background image

 

Page 11

Pies 

cuadrados 

(metros 

cuadrados) 

Air+Health™ 

(Para conductos por 

lo menos de 16 pulg. 

[406 mm de ancho]) 

Voltios

Vatios 

Amperio

Hz 

hasta 2000 

120 

30 

0.5 

60 

4000 2 

120 

30 

0.5 

60 

Notas: 

• 

Para los hogares con varios sistemas, se recomienda el uso de una unidad por cada sistema. 

• 

Para los hogares con aplicaciones grandes, se recomienda el uso de varias unidades. Llame al servicio 
de ayuda técnica al 1-866-765-1587 para obtener información de tamaño. 

INFORMACIÓN GENERAL 

La unidad Air+Health™ utiliza tecnología recomendada por los médicos que declaran que la “radiación ultravioleta, que se 
integra de manera debida a los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado, es el método de aplicación más 
amplia para la desinfección del aire”.

TAMAÑO Y SELECCIÓN DE LAS UNIDADES 

Consulte la tabla a continuación para determinar las necesidades de su hogar. 

INSTALACIÓN 

1.  Busque un sitio adecuado para ubicar la unidad, que se encuentre 

aguas abajo del serpentín ‘A’ en el pleno de suministro o en el 
pleno de retorno; preferiblemente aguas abajo del filtro de aire. 
Para obtener el efecto óptimo de “limpieza” del serpentín ‘A’, monte 
la unidad en el pleno de suministro, lo más cerca posible al 
serpentín ‘A’. (Consulte la figura 1.) 

PRECAUCIÓN:

 Investigue y determine la localización de la bobina de 

A antes de los agujeros que perforan en el conducto para la unidad de 
montaje. 

NOTA:

 

Para realizar la instalación del tablero de conducto, refiérase al 

ensamblado incluido en la bolsa que contiene la plantilla de 
montaje y las instrucciones.

 

2.  Ponga la plantilla de montaje suministrada en el conducto de aire 

en posición vertical u horizontal, como se muestra en la figura 2. 
(Deje la plantilla montada en el conducto para futura referencia.) 

3.  Taladre agujeros de montaje de 1/8 de pulg. de diámetro en los 

sitios que indica la plantilla. (Refiérase a la plantilla que aparece en 
la figura 3.) 

4.  Corte una abertura grande en la 

plantilla utilizando el taladro y la 
sierra proporcionada para 
agujeros. (Refiérase a la plantilla 
que aparece en la figura 3.) 

5.  Utilice una broca de ¼ ó ½ pulg. 

para taladrar el agujero de la 
mirilla, como se indica en la plantilla. (Figura 3.) 

6.  Ponga la base de montaje Air+Health™ en el pleno, 

utilizando los tornillos para hoja metálica 
suministrados. (Refiérase a la plantilla que aparece en 
la figura 3.) 

Esto debe ser apretado para activar 

construido en interruptor de seguridad.

 

NOTA:

 

NO quite la plantilla del conducto

.

 

Figura 2

Figura 1

ADVERTENCIA:

  Nunca exponga los ojos o piel a la luz ultravioleta de ninguna fuente.  El mirar directamente a la luz 

ultravioleta puede lesionar permanentemente los ojos o hasta quedar ciego.   

Nunca haga funcionar el sistema de 

purificación de aire Air+Health™ fuera del pleno

.   Evite tocar el cristal de la bombilla con las manos. 

 

Figura 3

 

Sierra para agujeros 

proporcionada 

Summary of Contents for Air+Health AH-1

Page 1: ...ion Sheet 1 Fiberglass Duct Board Mounting Bracket 1 1 1 2 Hole Saw 1 Pair of Safety Glasses retain for future use when maintaining this product English Page 1 Fran ais Page 6 Espa ol P gina 10 The Ai...

Page 2: ...diately In case of accidental exposure to internal contents of bulb wash hands and any other affected skin area with mild detergent Remove affected clothing immediately If skin surface is pierced seek...

Page 3: ...ing template to air duct in either a vertical or horizontal position as shown in Figure 2 Leave template mounted to duct for future reference 3 Drill 1 8 diameter mounting holes at positions indicated...

Page 4: ...m output intensity replace your Air Health Air Purifying System bulb annually depending upon your home environment using the replacement procedure below The bulb should operate continuously for maximu...

Page 5: ...does not light up after replacing bulb replace ballast REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts contact Home Health Products at Phone 1 866 765 1587 Fax 1 866 253 1029 Email sales homehealthproduc...

Page 6: ...a bo te d baller le purificateur et le tube et v rifier s ils pr sentent des signes d avarie Le cas ch ant ne pas proc der l installation Si le tube est endommag fissur ou cass ne pas y toucher ni aux...

Page 7: ...t d terminez l endroit de l enroulement de A avant les trous de forage dans le conduit pour l unit de montage REMARQUE Pour une installation sur une plaque se r f rer au sac d accessoires contenant la...

Page 8: ...l inspection au cas o le tube serait cass par inadvertance 1 Il est recommand d inspecter et de nettoyer le tube au moins tous les 6 mois selon les conditions environnementales de la maison l tat des...

Page 9: ...e la commande de s curit est enti rement engag e 2 Si le tube ne s allume pas tourner l g rement le ballast dans le sens anti horaire 3 Si le tube ne s allume toujours pas le remplacer 4 Si le nouveau...

Page 10: ...a bombilla rota o el contenido de la misma ya que sta contiene mercurio Despu s de abrir la caja desembale e inspeccione la unidad y la bombilla para ver si tienen da os No instale esta unidad si hay...

Page 11: ...os agujeros que perforan en el conducto para la unidad de montaje NOTA Para realizar la instalaci n del tablero de conducto refi rase al ensamblado incluido en la bolsa que contiene la plantilla de mo...

Page 12: ...a bombilla por lo menos cada 6 meses seg n el entorno de su casa condici n de los filtros convencionales duraci n y ciclo de reemplazo 2 Para mantener la m xima intensidad de salida de la bombilla ree...

Page 13: ...ara asegurarse de que el interruptor de seguridad est contratado completamente 2 Si la bombilla no se enciende gire el reactor levemente hacia la derecha o izquierda 3 Si a n no se enciende despu s de...

Page 14: ...roduit ou au remboursement du prix de facture si le produit pr sente un vice de mat riel ou de fabrication dans les 90 jours suivant la date d achat L obligation d Home Health Products de r parer ou d...

Page 15: ...Page 15...

Page 16: ...1 Richard Riley M D Airborne Infection The American Journal of Medicine September 1974 Vol 57 5 16 01 P N 46445200 Rev C 06 05 PMB 322 9702 Gayton Road Richmond VA 23238 4907 1 866 765 1587 www airhea...

Reviews: