Aicon PRO DAC4507 Instruction Manual Download Page 15

 
 
 
DAC4507 

 

15 

 

ANSLUTNING AV LUFTTILLFÖRSEL 

 VARNING 

Använd aldrig syrgas eller andra gaser på flaska som kraftkälla.

 

Risk för explosion. Lättantändliga gaser och andra gaser på flaska 
är farliga och kan medföra att verktyget exploderar. 

 VARNING 

Anslut  aldrig  verktyget  till  en  luftkälla  som  kan  leverera  ett 
lufttryck högre än 200 PSI.

 För högt tryck kan förorsaka onormal 

funktion eller att verktyget brister med personskador som följd.

 

 
VARNING

 

Överskrid inte på verktyget angivet högsta rekommenderade 
lufttryck.

  Verifiera  att  luftkällan  har  justerats  till  inom  det 

angivna  tryckområdet  innan  verktyget  används.  Säkerställ  att 
lufttrycksmätaren  fungerar  korrekt,  och  kontrollera  den  minst 
två gånger varje dag. Verktyg som drivs med högre tryck än det 
högsta tillåtna kan fungera på ett onormalt sätt eller brista med 
personskador som följd 
För  att  ansluta  verktyget  till  kompressorn  använd  endast 
pneumatiska luftslangar som möter följande kriterier: 

1.

 

Lägsta märktryck för slangen är 200 PSI. 

2.

 

Minsta inre slangdiameter ¼ tum. 

3.

 

Maximal slanglängd, 30 m. 

FIG. 4

 

 

 

Anslutning av lufttillförsel: 

 

Anslut luftslangen till snabbkopplingen. 

 

Kontrollera  om  där  finns  luftläckage.  Om  läckage 
påträffas  ska  användning  av  verktyget  omedelbart 
avbrytas  och  reparation  utföras  av  kvalificerad 
personal. 

 

Säkerställ  att  lufttrycksmätaren  fungerar  korrekt, 
och kontrollera den minst två gånger varje dag.

 

VERKTYGSTEST 

 FARA

 

ANVÄNDARE  OCH  ANDRA  PERSONER  I  ARBETSOMRÅDET 
MÅSTE ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON MED SIDOSKYDD. 

 VARNING

 

ANVÄND  ALDRIG  VERKTYGET  OM  SÄKERHETSSPÄRREN 
INTE FUNGERAR KORREKT. 

Innan arbetet med verktyget påbörjas ska verktyget testas 
enligt  nedanstående  checklista.  Utför  testet  i  följande 
ordningsföljd.  
Om onormal funktion inträffar ska användning av verktyget 
omedelbart avbrytas och reparation utföras av kvalificerad 
personal. 
 
 

1.

 

Koppla  luftslangen  från  verktyget.  Ta  bort  alla  spikar  från 

verktyget.

 

 

SAMTLIGA SKRUVAR SKA EFTERDRAS.

 Om en skruv är lös 

ska den dras åt.

 

 

SÄKERHETSSPÄRREN  OCH  AVTRYCKAREN  SKA  KUNNA 
RÖRAS MJUKT. 

2.

 

Justera lufttrycket till 70 PSI och anslut luftslangen. Fyll inte 

verktyget med spikar. 

 

 

INGET LUFTLÄCKAGE FÅR FÖREKOMMA PÅ VERKTYGET.

 

3.

 

Ta bort fingret från avtryckaren och tryck 

säkerhetsspärren 

mot träet. 

 

 

VERKTYGET

 

FÅR

 

INTE

 

ANVÄNDAS.

 

4.

 

Lyft  verktyget  från  träet.  Rikta  verktyget  nedåt,  tryck  in 

avtryckaren och vänta i 5 sekunder eller längre i det läget.  

 

VERKTYGET

 

FÅR

 

INTE

 

ANVÄNDAS. 

1)

 

Tryck  säkerhetsspärren  mot  arbetsstycket  utan  att 
vidröra avtryckaren. Tryck på avtryckaren. 

5.

 

Tryck  säkerhetsspärren  mot  arbetsstycket.  Tryck  på 

avtryckaren. 

 

 

VERKTYGET

 

FÅR

 

INTE

 

ANVÄNDAS

 

2)

 

Håll avtryckaren intryckt och lyft säkerhetsspärren från 
träet. 

Verktyget  kommer  att  kvarvara  i  arbetsläge  (drivbladet 
kommer att stanna kvar i nedre läget).

 

3)

 

Ta bort fingret från avtryckaren. 

Verktygets  användning  är  avslutad  (drivbladet  återvänder 
till övre läget).

 

Om ingen onormal funktion påträffats kan verktyget laddas 
med spikar. Driv in några spikar i ett arbetsstycke av samma 
typ  som  det  som  kommer  att  användas  i  den  verkliga 
tillämpningen.

 

 

VERKTYGET

 

MÅSTE

 

FUNGERA

 

KORREKT.

 

PÅFYLLNING AV SPIKAR 

 VARNING

 

När  du  fyller  på  verktygsmagasinet,  kontrollera  att 
spikspetsarna  är  i  kontakt  med  slitskenan  och  för  den 
smidigt  mot  magasinets  yta.

  Om  spikarna  inte  fylls  på 

korrekt kommer verktyget att blindavfyra och spikarna kan 
rikoschettera  varvid  verktyget  kan  reagera  på  ett  oväntat 
sätt och skada verktyget.

 

1.

 

Anslut lufttillförseln. 

2.

 

Håll i verktygshandtaget ordentligt och dra påskjutaren bakåt 
tills den låses på plats bak på magasinet 

3.

 

Infoga  spikstapeln  i  magasinet,  med  spikarna  pekandes 
framåt och ner. 

4.

 

Dra påskjutaren tillbaka, tryck på  frigöringsspaken och skjut 
påskjutaren framåt mot spikarna. 

5.

 

Verktyget är nu redo för normal användning. 

 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for DAC4507

Page 1: ...machine K nn s alkuper isohjeista vers ttning av originalanvisningarna Original instruction manual VAROITUS N iden ohjeiden laiminly nti voi johtaa KUOLEMAAN TAI VAKAVAAN TAPATURMAAN VARNING Underl t...

Page 2: ...t j ja muut alueella olevat henkil t k ytt v t silm suojaimia K YT AINA KUULOSUOJAIMIA JA KYP R K yt aina kuulosuojaimia suojaamaan kuuloasi kovaa melua vastaan K yt aina suojakyp r suojaamaan p t si...

Page 3: ...ojasi naulausp n l helle L IRROTA ILMALETKUA NAULAIMESTA SORMI LIIPAISIMELLA Naulain voi laueta sen ilmansy tt n liitt misen aikana L KOSKAAN ASETA K SI TAI MUITA KEHONOSIA KIINNIKKEIDEN POISTOALUEELL...

Page 4: ...vaaraa KUVA 1 S dett v ilmaohjain Liipaisin Kahva Ilmatulppa Ty nnin Kotelo Runko K ytt syvyyden s t Kiinniketyyppi Lipas Turvavipu Naulausk rki TEKNISET OMINAISUUDET Tuotekoodi DAC4507 3490 Tuotteen...

Page 5: ...ett ty kalussa on riitt v sti ilmaa j ljell naulaamiseen Ty kaluun tulee liitt vain urosilmanliittimi jolloin paineilma vapautuu v litt m sti kun ilmaletku irrotetaan 6 Aseta ilmansy tt j rjestelm n p...

Page 6: ...uorittaa huolto 1 Irrota ilmaletkut suuttimesta Poista kaikki kiinnikkeet ty kalusta KAIKKIEN RUUVIEN ON OLTAVA TIUKALLA Jos jokin ruuvi on l ys ll kirist se TY NT VIVUN JA LIIPAISIMEN ON LIIKUTTAVA K...

Page 7: ...lkeen paina turvavipua puuta vastaan kiinnikkeen naulaamiseksi 9 Jos liipaisinta pidet n painettuna naulataan kiinnike aina kun turvavipu painetaan puuta vastaan Kosketustoimisessa tilassa voi ty kal...

Page 8: ...t alentaa naulaussyvyytt sen paksuudesta johtuen Suorita naulaussyvyyden s t uudelleen HUOLTO TUKOKSEN POISTAMINEN Jos ty kalussa on tukos irrota ilmaletku ja pid ty kalu kohdistettuna itsest si pois...

Page 9: ...N HUOMAUTUS Toiminnan parantamiseksi asenna 3 8 tuuman pikaliitin 1 4 tuuman NPT kierteell 8 mm sis halkaisijalla ty kaluun ja 3 8 tuuman pikaliittimell ilmaletkussa 1 Virtakytkin sammutettuna kytke k...

Page 10: ...iinnikkeisiin 4 Puhdista lipas 5 Kirist ruuvit 6 Varmista ett kiinnikkeet ovat oikean kokoisia YMP RIST NSUOJELU Tuotteen pakkausta h vitett ess noudata materiaalista riippuen paikallisia j tehuollost...

Page 11: ...kyddshj lm f r att skydda huvudet mot flygande f rem l ANV NDNING S KERHETSUTRUSTNING Dammskyddsmask halkfria skyddsskor och skyddshj lm ska anv ndas om f rh llandena s kr ver Anv nd en ansiktssk rm o...

Page 12: ...ER Spikarna kan drivas genom arbetsstycket och tr ffa n gon KOPPLA BORT LUFTSLANGEN FR N VERKTYGET N R DU 1 Utf r underh ll eller inspektion 2 Rensar en blockering 3 Du inte anv nder verktyget 4 L mna...

Page 13: ...IG 1 Utloppsavledare Avtryckare Handgrepp Luftanslutning P skjutare Luftk p a Kropp Justering av drivdjup Spiktyp Magasin S kerhetssp rr Repskyddsspets SPECIFIKATIONER Produkt kod DAC4507 3490 Produkt...

Page 14: ...ckluft av typen HANE f r monteras p verktyget s att det h ga lufttrycket i verktyget avlastas n r luftledningen kopplas bort 6 St ll in regulatorn p luftleveranssystemet s att trycket till verktyget f...

Page 15: ...s och reparation utf ras av kvalificerad personal 1 Koppla luftslangen fr n verktyget Ta bort alla spikar fr n verktyget SAMTLIGA SKRUVAR SKA EFTERDRAS Om en skruv r l s ska den dras t S KERHETSSP RRE...

Page 16: ...kommer en spik att drivas in varje g ng s kerhetssp rren pressas mot tr et I kontaktaktiveringsl ge kan verktyget ven anv ndas genom att trycka ner arbetsstyckskontakten mot ytan och krama avtryckare...

Page 17: ...10 Nosh ljet kan minska drivdjupet p grund av dess tjocklek Det r n dv ndigt att omjustera drivdjupet UNDERH LL RENSNING AV BLOCKERING Om en spik fastnar i verktyget koppla bort luftslangen och rikta...

Page 18: ...ILLF RSELN OBS F r b ttre prestanda ska en 3 8 snabbkoppling 1 4 NTP g nga med inv ndig diameter p 8 mm installeras p verktyget och en 3 8 snabbkoppling p luftslangen 1 Kontrollera att TILL FR N str m...

Page 19: ...drivkanalen 2 Ers tt kolven 3 Avl gsna de b jda spikarna ers tt med r tt spikar 4 Reng r magasinet 5 Dra t skruvarna 6 Verifiera att spikarna r av korrekt storlek MILJ V RD F lja lokala anvisningar om...

Page 20: ...e employer must enforce the use of safety glasses by the tool operator and others in work area ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION Always wear ear protection to protect your ears from loud noise Alway...

Page 21: ...TOOL WITH FINGER ON TRIGGER The tool can fire when re connected to an air supply NEVER PLACE A HAND OR ANY PART OF BODY IN FASTENER DISCHARGE AREA OF TOOL DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR N...

Page 22: ...haust Deflector Trigger Hand Grip Air Plug Pusher Air Cap Body Depth of Drive Adjustment Fastener Type Magazine Safety No Mar tip SPECIFICATIONS Product code DAC4507 3490 Product Size Length 18 03 458...

Page 23: ...n disconnected to drive a nail Only MALE pneumatic type air connectors should be fitted to the tool so that high pressure air in the tool is vented to atmosphere as soon as the air line is disconnecte...

Page 24: ...repair by qualified personnel immediately 1 Disconnect air hose from tool Remove all nails from tool ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED If any screws are loose tighten them THE SAFETY AND TRIGGER MUST MOVE...

Page 25: ...ill be driven each time when the safety is pressed against the wood work surface to depress the workpiece contact and drive a nail In the contact actuation mode the tool may also be operated by depres...

Page 26: ...G 10 The nose cap may reduce nailing depth due to its thickness Re adjustment of nailing depth is required MAINTENANCE JAM CLEARING If a nail becomes jammed in the tool disconnect the air hose and kee...

Page 27: ...OTE For better performance install a 3 8 inch quick plug 1 4 inch NPT threads with an inside diameter of 0 315 inch 8mm on the nailer and a 3 8 inch quick coupler on the air hose 1 With ON OFF switch...

Page 28: ...size ENVIRONMENTAL PROTECTION When disposing of the product s packaging observe the local instructions given for garbage disposal and recycling depending on the material WARRANTY The product has a 12...

Page 29: ...DAC4507 29...

Reviews: