background image

2

48

1

2

3

5

4

CLICK !

4.2) Sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido

El  sistema  de  sujeción  con  hebilla  de  desenganche  rápido 

necesita una regulación de la correa antes de abrocharse.

Cumpliendo con las indicaciones de la siguiente figura , regu-

lar  la  longitud  de  la  correa  aumentando  o  disminuyendo  el 

trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta 

que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa 

esté abrochada.

Para abrochar el casco, colocar la hebilla en el mecanismo 

de sujeción (2) hasta que se oiga el “click” del cierre (3). 

Verificar que el casco quede bien colocado en la cabeza (ver 

también el párrafo “Elección del casco idóneo” del manual 

“Safety Warning”).

Para  desabrochar  el  casco, 

presionar el pulsador rojo (4) 

para  abrir  el  mecanismo  de 

sujeción y luego quitar la he-

billa (5) según lo indicado en 

la figura a continuación.

2

1

3

5

4

Summary of Contents for AX-8 Dual

Page 1: ...2 Italiano 1 English 8 Français 16 Deutsch 24 Español 32 Portuguese 40 Owner Instructions 2 12 22 32 42 52 ...

Page 2: ...Visiera Vi consigliamo di eseguire le operazioni che seguono ap poggiando il casco su una superficie piatta Per rimuovere la visiera abbassarla fino alla totale chiusura Partendo da un lato del casco svitare la vite in alluminio e rimuoverla unitamente alla placchetta anti rotazione in plastica Ripetere l operazione dall altro lato e rimuovere la visiera Per installare la visiera unire i component...

Page 3: ...o e scatti intermedi di blocco della visiera Meccanismo di colore Blu blocco della visiera in posizione tutto aperto o tutto chiuso senza scatti intermedi Per rimuovere il meccanismo dentato occorre tirarlo verso l esterno 1 mentre per reinstallarlo o sostituirlo occorre po sizionarlo nella sua sede e spingerlo 2 fino a quando non si sente lo scatto che indica il corretto posizionamento del mec ca...

Page 4: ...l cursore fino a quando non si sente lo scatto che indica il blocco del cursore in posizione 2 2 Apertura chiusura presa aria top Per aprire chiudere la presa aria muso abbassare sollevare il meccanismo della presa aria 2 3 Apertura chiusura presa aria muso Il paranaso può essere rimosso estraendolo con delicatezza dalla sua sede Per rimontarlo inserire le bandelle in plastica negli appositi aggan...

Page 5: ...tomatici 1 Estrarre la bandella di plastica posta tra la calotta esterna ed il guscio in EPS in modo da seguire la direzione della freccia e sfilare i guanciali facendo passare il cinturino di chiusura attra verso il foro ed estrarre i guanciali dal casco 2 Per rimontare i guanciali infilarli nel casco introducendo il cinturino nell apposito foro di passaggio 3 Inserire la bandella di plastica tra...

Page 6: ... parti in tessuto Per rimontare la cuffia inse rirla all interno del casco e fis sarla agganciando i 2 bottoni posteriori 4 ed i 2 bottoni anteriori 3 Per installare la protezione sottogola inserire prima il dente in plastica anteriore nell apposita sede sulla mentoniera e proce dere poi con l inserimento dei due denti laterali 1 Verificare che la protezione sottogola sia ben fissa alla mentoniera...

Page 7: ... il casco passare il nastro tra i due anelli 1 tirare la parte terminale del nastro 2 fino a sentire il cinturino premere contro la mascella ed agganciare il bottone auto matico antisventolio 3 come indicato in figura Verificare che il casco rimanga ben saldo in testa vedere an che il paragrafo Scelta del casco appropriato del libretto Safety Warning Per slacciare il casco sgan ciare il bottone au...

Page 8: ...e passa attraverso l anello metallico 1 fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è allacciato Per allacciare il casco inserire la fibbia nel meccanismo di ritenzione 2 fino a sentire lo scatto della chiusura 3 Verificare che il casco rimanga ben saldo in testa vedere an che il paragrafo Scelta del casco appropriato del libretto Safety Warning Per slacciare il casco agi r...

Page 9: ...l cinturino premere contro la mascella Il sistema con regolazione micrometrica consente poi un ulteriore e più precisa taratura del comfort e della vestibilità grazie alla possibilità di usare il numero di scatti della linguetta denta ta che si preferisce È consi gliabile comunque inserire la linguetta nella fibbia il più a fondo possibile Verificare che il casco riman ga ben saldo in testa vedere...

Page 10: ...osso il tettuccio le placchette possono essere installate in modo semplice e rapido Partendo da un lato del casco posizionare la placchetta in plastica in corrisponden za dei fori nella calotta introdurre le viti nelle loro sedi 1 e stringerle manualmente o con l aiuto di un cacciavite Ripetere l operazione dall altro lato Per rimuovere le placchette in plastica partendo da un lato del casco svita...

Page 11: ...ro 2 facendo attenzione che i bordi coincidano con quelli del foro nella calotta A questo punto inserire la presa aria muso prima nella sua sede inferiore e poi in quella superiore 3 fino a che si sentirà lo scatto che indica il corretto posizionamento ed inserimento della presa aria e per lina par aiuto o sibile delle ssere o del den 1 e etere o del e viti ede re le o del ona otta nte o uccio 11 ...

Page 12: ...end that you carry out the following operations while resting the helmet on a flat surface To remove the visor lower it until it is completely closed Starting on one side of the helmet loosen the aluminium screw and remove it together with the plastic anti rotation plate Repeat the operation on the other side and remove the visor To install the visor together with the components as shown in the fi...

Page 13: ...ndard visor lock in open or closed position and intermediate visor lock positions Blue mechanism visor lock in fully open or fully closed po sition without intermediate positions To remove the tooth mechanism pull it outwards 1 To rein stall or replace it position it in its housing and push the me chanism 2 until it clicks into place 2 VENTILATION SYSTEM Top air inlet Air inlets incorporated into ...

Page 14: ...r until it clicks into position 2 2 Opening closing top air inlet To open or close the muzzle air inlet raise or lower the air inlet mechanism 2 3 Opening closing muzzle air inlet The nose guard can be removed gently extracting it from its housing To refit it insert the plastic bands onto their hooks and check that it is secure 2 4 Nose guard Removal Installation 1 2 3 4 Open Closed Cursor Open Cl...

Page 15: ...1 Remove the plastic band positioned between the outer shell and the EPS shell moving in the direction indicated by the arrow and remove the cheek pads passing the closing strap through the holes and extracting them from the helmet 2 To refit the cheek pads slide them into the helmet slotting the strap into the appropriate hole 3 Insert the plastic band between the EPS shell and the ou ter shell m...

Page 16: ...e fabric parts To refit the cap insert it insi de the helmet and clip the 2 press studs at the back 4 and the 2 at the front 3 into place To install the throat shield first insert the front plastic tooth into the housing on the chin strap and then insert the two side teeth 1 Check that the throat shield is securely fastened to the chin strap 3 3 Throat wind shield removal installation To remove th...

Page 17: ...em To fasten the helmet slot the tape through the two rings 1 pull the end of the tape 2 until the strap presses against the jaw and click the anti flapping press stud 3 into place as shown in the figure Check that the helmet fits snugly see the paragraph entitled Choosing the right helmet in the Safety Warn ing booklet To remove the helmet release the press stud by pulling the end of the tape and...

Page 18: ... the portion of tape that passes through the metal ring 1 until the helmet fits snugly when the strap is fastened To fasten the helmet slot the buckle into the retention mech anism 2 until it clicks closed 3 Check that the helmet fits snugly see the paragraph entitled Choosing the right helmet in the Safety Warning book let To remove the helmet use the red button 4 to open the re tention mechanism...

Page 19: ...le 3 until the strap presses against the jaw The micrometric adjustment system enable further more precise calibration of comfort and fit thanks to the possibility to use the preferred number of positions on the serrated tab It is best to insert the tab as far as possible into the buckle Check that the helmet fits snu gly see the paragraph entitled Choosing the right helmet in the Safety Warning b...

Page 20: ...ic plates and special screws supplied After removing the canopy the plates can be installed quic kly and easily Starting from one side of the helmet position the plastic plates in line with the holes in the shell insert the screws into their housings 1 and tighten them by hand or using a screwdriver Repeat the operation on the other side To remove the plastic plates starting from one side of the h...

Page 21: ... Position the tool supplied in the slot on the edge of the muzzle air inlet 2 and lever it until the air inlet is removed from the shell To refit the muzzle air inlet position the filter 3 in the hole in line with the inlet ensuring that the edges are in line with those of the hole in the shell and nopy from holds river e ca sible ed in quic sition t the nd or de hel r 2 l the alu and e re sings t...

Page 22: ...vous conseillons d exécuter les opérations qui suivent en posant le casque sur une surface plate Pour démonter la visière l abaisser jusqu à sa fermeture totale En partant d un côté du casque dévisser la vis en aluminium et la déposer avec la plaquette anti rotation en plastique Répéter l opération de l autre côté et démonter la visière Pour monter la visière unir les composants comme illustré dan...

Page 23: ...intermédiaires de bloc de la visière Mécanisme de couleur Bleu Bloc de la visière en position tout ouvert ou tout fermé sans déclics intermédiaires Pour démonter le mécanisme denté il faut le tirer vers l ex térieur 1 tandis que pour la ré installer ou le remplacer il faut le positionner dans son logement et le pousser 2 jusqu à ce que le déclic ne se soit produit qui indique le correct position n...

Page 24: ... que le déclic ne se soit produit qui indique que le curseur est bloqué en position 2 2 Ouverture fermeture prise d air top Pour ouvrir fermer la prise d air nez abaisser soulever le mé canisme de la prise d air 2 3 Ouverture fermeture prise d air nez Le pare nez peut être enlevé en l extrayant délicatement de son logement Pour le remonter insérer les bandes en plas tique dans les crochets spécial...

Page 25: ...uée entre la calotte externe et la coque en EPS de façon à suivre la direction de la flèche et dégager les coussins de joue en faisant passer la bride de fermeture à travers le tour et extraire les coussins de joue du casque 2 Pour remonter les coussins de joue les enfiler dans le casque en introduisant la bride dans le trou de passage spécialement prévu 3 Introduire la bande en plastique entre la...

Page 26: ... tissu Pour remonter la coiffe l in sérer à l intérieur du casque et la fixer en accrochant les 2 boutons arrière 4 et les 2 boutons avant 3 Pour installer la protection jugulaire insérer avant la dent en plastique avant dans le logement spécialement prévu sur la mentonnière et procéder ensuite avec l insertion des deux dents latérales 1 Vérifier que la protection jugulaire est bien fixée à la men...

Page 27: ...tre les deux anneaux 1 tirer le bout de la sangle 2 jusqu à ce que la jugulaire appuie contre la mâ choire et attacher le bouton au tomatique pour l empêcher de battre avec le vent 3 comme indiqué sur la figure Vérifier que le casque reste bien en place sur la tête voir aussi le paragraphe Choix d un casque approprie du livret Safety Warning Pour détacher le casque décrocher le bouton automa tique...

Page 28: ...s l anneau métallique 1 jusqu à ce que vous sentiez que le casque vous tient bien la tête une fois la jugulaire attachée Pour attacher le casque insérer la boucle du mécanisme d attache 2 jusqu à ce que vous entendiez le déclic de fer meture 3 Vérifier que le casque reste bien en place sur la tête voir aussi le paragraphe Choix d un casque approprie du livret Safety Warning Pour détacher le casque...

Page 29: ...e appuyer contre la mâchoire Le système avec réglage micro métrique permet par la suite un autre réglage plus pré cis du confort et de l aisance grâce à la possibilité d utiliser le nombre préféré de crans de la languette crantée Nous vous conseillons tout de même d insérer la languette la plus possible dans la boucle Vérifier que le casque reste bien en place sur la tête voir aussi le paragraphe ...

Page 30: ...ne fois enlevé le petit toit les plaquettes peuvent être in stallées facilement et rapidement En partant d un côté du casque positionner la plaquette en plastique en correspon dance des trous dans la calotte introduire les vis dans leu rs logements 1 et les serrer manuellement ou à l aide d un tournevis Répéter l opération de l autre côté Pour démonter les plaquettes en plastique en partant d un c...

Page 31: ...l outil fourni dans la fissure présente sur le bord de la prise d air nez 2 et s en servir de levier pour enlever la prise d air de la calotte Pou remonter la prise d air nez placer dans le trou correspon dant à la prise le filtre 3 en faisant attention à ce que les bords des deux coïncident avec ceux du trou dans la calotte mple n car rtant d un sible avec ment e in é du pon leu d un nt d d un pr...

Page 32: ...ehlen Ihnen die anschließenden Maßnahmen am Helm auf einer ebenen Fläche vorzunehmen Das Visier zum Abnehmen komplett schließen Die Aluminium schraube von einer Helmseite ausgehend lösen und zusammen mit der Plastikplakette entfernen welche die Rotation verhindert Den Vorgang auf der anderen Seite wiederholen und das Visier abnehmen Zum Einsetzen des Visiers die Komponenten wie in der Abbildung ge...

Page 33: ...mit Zwischenstufen zur Visierblockierung Blauer Mechanismus Blockierung des Visiers nur in ganz offener oder in ganz geschlossener Position ohne Zwischen stufen Zum Abnehmen des Zahnmechanismus muss dieser herau sgezogen werden 1 während er zum Einbau oder Wechsel in seiner Lagerung positioniert und soweit hineingedrückt wer den muss 2 bis das Einrastgeräusch zu vernehmen ist wel ches die korrekte...

Page 34: ...ngselementes den Schie ber solange verschieben bis das Einrastgeräusch zu verneh men ist welches die Blockierung des Schiebers in der kor rekten Position anzeigt 2 2 Öffnen Schließen des oberen Belüftungselementes Zum Öffnen Schließen des Belüftungselementes den Mecha nismus absenken anheben 2 3 Öffnen Schließen des vorderen Belüftungselementes Der Nasenschutz kann vorsichtig abgenommen werden Zum...

Page 35: ...kknöpfen zu lösen 1 Das zwischen der Außenkalotte und der EPS Schale befindliche Plastikband in Pfeilrichtung herausziehen und den Verschlussri emen aus den Wangenpolster ausfädeln und anschließend die Wangenpolster aus dem Helm herausnehmen 2 Die Wangenpolster zum Einsetzen in den Helm einfügen und den Riemen durch das entsprechende Loch 3 einfädeln Das Plastikband zwischen der Schale aus EPS und...

Page 36: ... ein Auf trennen des Futtergewebes zu vermeiden Die Innenhaube zum Einset zen in den Helm einführen und anhand der 2 hinteren Druckknöpfe 4 und der 2 vorderen Druckknöpfe 3 be festigen Zum Einsetzen des Kinnschutzes zuerst den vorderen Plastik zahn in die entsprechende Lagerung auf dem Kinnschutz ein setzen und anschließend die beiden Seitenzähne einsetzen 1 Prüfen ob der Windschutz gut am Kinnsch...

Page 37: ...lms das Band durch die zwei Ringe ziehen 1 und das Endstück des Bandes 2 soweit anzie hen bis der Riemen gegen das Kinn drückt und den flat tersicheren Automatikknopf 3 schließen wie in der Abbildung dargestellt Überprüfen dass der Helm fest auf den Kopf sitzt hierzu ver weisen wir auf den Paragraph Wahl eines geeigneten Helms im Heft Safety Warning Zum Öffnen des Helms den Automatikknopf durch Zi...

Page 38: ...1 gezogen wird regulieren bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Riemen erreicht Für das Anschnallen des Helms die Schnalle in das Rückha ltungssystem bis man das Einrasten hört eindrücken 3 Überprüfen dass der Helm fest auf den Kopf sitzt hierzu verweisen wir auf den Paragraph Wahl eines geeigneten Helms im Heft Safety Warning Zum Abschnallen des Helms den roten Druckknopf 4 b...

Page 39: ...s mikrometrische Regulierungssystem ermöglicht eine weitere und genauere Ei chung des Komforts und der Anpassung des Helms Dank der Möglichkeit die gewün schte Eingreifszahl der Zahn lasche benutzen zu können Es wird jedoch empfohlen die Zahnlasche so tief wie möglich in die Schnalle einzudrücken Überprüfen dass der Helm fest auf den Kopf sitzt hierzu ver weisen wir auf den Paragraph Wahl eines ge...

Page 40: ... die Plaketten leicht und schnell eingesetzt werden Die Plastikplakette von einer Helmseite ausgehend in Korrespondenz der Bohrungen in der Kalotte positionieren die Schrauben in die Lagerungen einsetzen 1 und von Hand oder unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehers anziehen Den Vorgang auf der anderen Seite wiederholen Zum Abnehmen der Plastikplaketten die schrauben von einer Helmseite ausgehend v...

Page 41: ...echenden Bohrung posi tioniert werden wobei darauf zu achten ist dass die Ränder von beiden mit denen Bohrungen auf der Kalotte übereinstim men An dieser Stelle das vordere Belüftungselement zuerst in die untere und sodann in die obere Lagerung eindrücken 3 bis das Einrastgeräusch zu vernehmen ist welches die korrekte Position und Einsetzung des Belüftungselementes anzeigt und dert seite Hand Dach...

Page 42: ...iones 1 2 Extracción colocación de la pantalla Se aconseja realizar las operaciones que se detallan a continuación con el casco apoyado sobre una superficie plana Para extraer la visera bajarla hasta que cierre por completo Comenzando por uno de los lados del casco quitar el tornillo de aluminio y extraerlo junto con la plaqueta de plástico anti rotación Repetir la operación del otro lado y quitar...

Page 43: ...ueo de la misma Mecanismo de color Azul bloqueo de la pantalla en posi ción completamente abierta o completamente cerrada sin puntos intermedios Para extraer el mecanismo dentado se debe tirar del mismo hacia el exterior 1 mientras que para volver a colocarlo o sustituirlo se lo debe colocar en el alojamiento correspondien te y presionarlo 2 hasta que haga tope lo que indica que el mecanismo se ha...

Page 44: ...ueado en posición 2 2 Apertura cierra de la toma de aire superior Para abrir cerrar la toma de aire zona boca bajar levantar el mecanismo de la toma de aire 2 3 Apertura cierre de la toma de aire zona boca La protección nasal puede desmontarse extrayéndola suave mente de su alojamiento Para volver a colocarla introducir las bandas de plástico en los enganches correspondientes y verificar que se en...

Page 45: ...la dirección de la flecha desmontar los acolchados laterales haciendo pasar la tira de cierre a través del orificio y extraerlos 2 Extraer la banda de plástico que se encuentra entre la calota externa y el forro de EPS siguiendo la dirección de la flecha desmontar los acolchados laterales haciendo pasar la tira de cierre a través del orificio y extraerlos 2 Para volver a colocar los acolchados lat...

Page 46: ...ra volver a colocar la cofia introducirla en el interior del casco y fijarla enganchando los dos botones posteriores 4 y los dos botones anterio res 3 Para colocar la barbillera de protección introducir en primer lugar el diente de plástico anterior en el alojamiento corre spondiente sobre la mentonera y proceder luego a introducir los dos dientes laterales 1 Verificar que la barbillera de pro tec...

Page 47: ... abrochar el casco pasar la cinta entre los dos anillos 1 tirar del extremo de la cinta 2 hasta que la correa apriete contra la mandíbula y engan char el botón automático anti ondeo 3 según lo indicado en la figura Verificar que el casco quede bien colocado en la cabeza ver también el párrafo Elección del casco idóneo del manual Safety Warning Para desabrochar el casco desenganchar el botón au tom...

Page 48: ...que pasa a través del anillo metálico 1 hasta que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa esté abrochada Para abrochar el casco colocar la hebilla en el mecanismo de sujeción 2 hasta que se oiga el click del cierre 3 Verificar que el casco quede bien colocado en la cabeza ver también el párrafo Elección del casco idóneo del manual Safety Warning Para desabrochar el casco presionar el pu...

Page 49: ... la presión de la correa contra la mandíbula El sistema con regulación mi crométrica permite luego otra y más exacta regulación de la comodidad y de la caída gracias a la posibilidad de usar el número de clikcks de la lengüeta dentada que se prefiera De todos modo es aconsejable introducir la lengüeta en la hebilla lo más ajustada posible Verificar que el casco quede bien colocado en la cabeza ver...

Page 50: ...locarse en modo simple y rápido Comenzando por uno de los lados del casco colocar la plaqueta de plástico de modo que coincida con los orificios de la calota introducir los tor nillos en los alojamientos correspondientes 1 y ajustarlos en forma manual o con la ayuda de un destornillador Repetir la operación del otro lado Para extraer las plaquetas de plástico comenzando por uno de los lados del ca...

Page 51: ...nar en el orificio que corresponde a la toma el filtro 2 cuidando que los bordes coincidan con aquellos del orificio de la calota Luego introducir la toma de aire zona boca primero en el alojamiento inferior y luego en el superior 3 hasta que haga tope lo que indica que la toma de aire ha sido posicionada e insertada correctamente do y ción ando anual que isera ubrir pla eden o de modo s tor os en...

Page 52: ...s 1 2 Remoção Instalação Viseira Aconselhamos executar as operações a seguir apoiando o capacete em uma superfície plana Para remover a viseira abaixá la até fechá la completamente Partindo de um lado do capacete desenrosque o parafuso em alumínio e remova juntamente à placa anti rotação em plástico Repita a operação no outro lado e remova a viseira Para instalar a viseira una os componentes confo...

Page 53: ...o fechado e saltos intermédios de bloqueio da viseiras Mecanismo de cor azul bloqueio da viseira em posição completamente aberto ou completamente fechado sem saltos intermédios Para remover o mecanismo dentado é preciso puxá lo para o exterior 1 enquanto para reinstalá lo ou substitui lo é pre ciso posicioná lo na sua sede e empurrá lo 2 até o clic que indica o correcto posicionamento do mecanismo...

Page 54: ...o se ouve o clic que indica o bloqueio do cursor em posição 2 2 Abertura fecho da tomada de ar top Para abrir fechar a tomada de ar da boca abaixe levante o mecanismo da tomada de ar 2 3 Abertura fecho da tomada de ar da boca O protector pode ser removido extraindo o com delicadeza da sua sede Para montá lo novamente insira as fitas em plástico nos ganchos adequados e verifique se está bem fixo 2 ...

Page 55: ...a de plástico colocada entre a calota externa e o casco em EPS de modo a seguir a direcção da seta e desenfiar os protectores de face fazendo passar a correia de fecho através do orifício e extraia os protectores de face do capacete 2 Para montar novamente os protectores de face enfie os me smos no capacete introduzindo a correia no furo de passagem apropriado 3 Insira a fita de plástico entre o c...

Page 56: ...Para remontar a touca a in sira no interior do capacete e a fixe enganchando os 2 bo tões traseiros 3 e os 2 bo tões dianteiros 4 Para instalar a protecção embaixo do queixo insira primeiro o dente em plástico dianteiro na apropriada sede na pro teção do queixo e proceda depois com a introdução dos dois dentes laterais 1 Verifique se a protecção embaixo da gar ganta está bem fixa à protecção do qu...

Page 57: ...o DD Para fixar o capacete passar a fita entre os dois anéis 1 puxar a parte terminal da fita 2 até ouvir a correia apertar contra o queixo e enganchar o botão automático 3 como indicado na figura Verificar se o capacete per maneceu bem fixo na cabeça ver também o parágrafo Escolha do capacete apro priado do manual Safety Warning Para retirar o capacete desenganchar o botão au tomático retirando o...

Page 58: ...fita que passa através do anel metálico 1 até obter a en trada do capacete adequada quando a correia é amarrada Para amarrar o capacete inserir a fivela no mecanismo de retenção 2 até sentir o salto do fechamento 3 Fazer com que o capacete permaneça bem fixo na cabeça ver também o parágrafo Escolha do capacete apropriado do manual Safety Warning Para desenganchar o capa cete actuar no botão vermel...

Page 59: ...tra a mandíbu la O sistema com regulagem micrométrica permite um outro e mais preciso controle do conforto e da entrada graças à possibilidade de usar o número de saltos da lingueta dentada que se prefere é aconselhável de qualquer maneira inserir a lingueta na correia o mais a fundo possível Verificar se o capacete perma neceu bem fixo na cabeça ver também o parágrafo Escolha do capacete apropria...

Page 60: ...rnecidos em do tação Após ter removido a cobertura as placas podem ser instala das de forma simples e rápida Partindo de um lado do capa cete posicione a placa em plástico em correspondência dos orifícios na calota introduza os parafusos nas suas sedes 1 e aperte manualmente ou usando uma chave de fenda Repita a operação no outro lado Para remover as placas em plástico partindo de um lado do capac...

Page 61: ...o na figura 1 Posicione a ferramenta em dotação na fenda presente no bor do da tomada de ar da boca 2 e faça alavanca até remover a tomada de ar da calota Para reinstalar a tomada de ar da boca posicione no orifício correspondente à tomada o filtro 3 fazendo atenção para que os bordos coincidam com os do orifício da calota mples e in indo om a fixam pos com m do tala apa dos es 1 epita o do e de p...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...AGV SpA Strada Savonesa 12 15057 Rivalta Scrivia AL Italy Phone 39 0131 853 011 Fax 39 0131 853 090 www agv it info agv it ...

Reviews: