background image

12

enTreTien

VÉriFieZ Le Bon Serrage de La ViSSerie 

 

Avant chaque utilisation, effectuez une vérification visuelle 

1. 

approfondie de l’épandeur, pour vérifiez qu’aucun boulon 
ou écrou n’est desserré. Resserrez tout boulon ou écrou 

éventuellement desserré.  

VÉriFieZ  qu’aucune  piÈce  n’eST  uSÉe  ou 
endommagÉe 

Vérifiez avant chaque utilisation qu’aucune pièce n’est usée 

2. 

ou endommagée. Réparez ou remplacez les pièces, le cas 
échéant. 

VÉriFieZ Le gonFLage deS pneuS 

Vérifiez avant chaque utilisation que les pneus sont 

3. 

correctement gonflés. Ne gonflez pas les pneus au-delà de 
la pression maximale préconisée sur le pneu.

neTToYage 

Rincez l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur, 

4. 

puis laissez la sécher, avant de l’entreposer. 

 

graiSSage 

(voir la figure 9)

 

 

Retirez les trois attaches du réducteur, en en faisant glisser 

5. 

deux sur l’essieu et le dernier sur l’axe de l’épandeur. 
Ouvrez les carters du réducteur. 
Appliquez une légère couche de graisse automobile à la 

6. 

demande sur les pignons. 

Huilez légèrement le dessus du boîtier du réducteur et 

7. 

l'arbre vertical de l'épandeur.  
Remontez les carters du réducteur et fixez les à l’aide des 

8. 

attaches. 
Huilez la roue folle et les bagues de l’essieu au minimum 

9. 

une fois par an, voir plus souvent, à la demande. 

enTrepoSage

Rincer l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur, 

1. 

puis laisser sécher, avant de l’entreposer.

Entreposer dans un local propre et sec.

2. 

SerVice eT rÉgLageS 

En cas de démontage de l’essieu et du réducteur, marquez 

1. 

les positions des pièces au fur et à mesure de leur 
démontage. Les positions de la roue dentée d’entraînement 

et du grand pignon par rapport au petit pignon déterminent 

le sens de rotation de l’agitateur.  Veillez à les remonter 
dans leurs positions d’origine. (Se référer à l’éclaté des 
pièces à la page 18).  Assurez-vous que les rondelles 
(repères 18 et 31 pages 18 et 19) sont en place lors du 
montage des composants de l’essieu.  Ajoutez de la 

graisse sur les pignons. 

remarque:

 le support transversal n'est pas montré ici pour 

plus de clarté.

Figure 9

aTTenTion: 

NE  gonflez  PAS  les  pneus 

au-delà de la pression maximale préconisée 
inscrite sur le flanc du pneu.

oiL

greaSe

HuiLe

graiSSe

aTTacHe

aTTacHe

Figure 10

pour rÉgLer La commande de dÉBiT 

Réglez le cadran de commande de débit sur zéro.

1. 

Placez le levier de commande sur « OPEN » (ouvert).

2. 

Desserrez l’écrou qui retient l’attache de tube au-dessous 

3. 

de l’épandeur. Voir figure 10.
Écartez les extrémités de l’attache jusqu’à ce que le câble 

4. 

puisse allez et venir sans effort. Voir figure 10.
Maintenez l’attache de tube alignée et tirez sur le câble 

5. 

jusqu’à ce que la plaque de débit bouge légèrement, puis 
serrez l’écrou tout en maintenant l’attache de câble en 
place. Voir figure 10.
Placez le levier de commande sur « CLOSED » (fermé) et 

6. 

assurez-vous que la plaque de débit est fermée. Réglez le 
cadran de débit sur « 5 ». Placez le levier de commande 
de débit sur « OPEN » (ouvert) et assurez-vous que la 
plaque de débit est ouverte à moitié. Dans le cas contraire, 
desserrez l’attache de tube et reprenez ces instructions 
depuis de début.

 

aTTacHe
de TuBe

pLaque
de dÉBiT

Summary of Contents for SpeedEPart 45-0463

Page 1: ...ON Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimie...

Page 2: ...ast spreader attachment Read the chemical label instructions and cautions for handling and applying the chemicals purchased for spreading Wear eye and hand protection when handling and when applying l...

Page 3: ...13 2 43840 Bolt Hex 5 16 18 x 1 1 4 15 2 47810 Nut Hex 5 16 18 Nylock 16 6 47189 Nut Hex 1 4 20 Nylock 17 1 43013 Nut Hex 1 4 20 Lock ref qty part no description 19 1 43343 Pin Hair Cotter 3 32 x 2 5...

Page 4: ...bes Discard spacers once removed Set aside 1 4 nylock nuts for use in step 2 STEP 3 SEE FIGURE 3 Press a tube plug 25 into the hitch tube 5 Assemble the back holes in the hitch tube 5 to the hitch sup...

Page 5: ...8 Press tube plugs 25 into the right hopper support tube and the control tube 6 STEP 6 SEE FIGURE 6 Press the knob 22 onto the end of the flow control lever 23 Attach the flow control lever 23 to the...

Page 6: ...uare footage of area to be 1 covered and estimate amount of material required Make sure the flow plate is closed 2 Fill the hopper breaking up any lumpy fertilizer 3 Set the flow control dial with the...

Page 7: ...side of tire SERVICE AND ADJUSTMENTS If the axle and gear assembly is disassembled mark 1 down the positions of the parts as they are removed The drive wheel and large gear positions in relation to t...

Page 8: ...8...

Page 9: ...pulez et quand vous pandez des produits chimiques pour la pelouse ou le jardin Ne conduisez jamais un tracteur avec un pandeur sans porter des chaussures solides et ne laissez personne se faire transp...

Page 10: ...les boulons qui ont t install s jusqu pr sent TAPE 4 VOIR LA FIGURE 4 Fixez le support d attelage 7 au tube d attelage 5 l aide de deux boulons hexagonaux de 5 16 po x 1 1 4 po 13 et de deux crous aut...

Page 11: ...ie approximative traiter et valuer la 1 quantit de produit n cessaire Assurez vous que la plaque de d bit est ferm e 2 Remplissez la tr mie en cassant les ventuels grumeaux 3 d engrais R glez le cadra...

Page 12: ...s de d montage de l essieu et du r ducteur marquez 1 les positions des pi ces au fur et mesure de leur d montage Les positions de la roue dent e d entra nement et du grand pignon par rapport au petit...

Page 13: ...13...

Page 14: ...las manos cuando manipule y aplique productos qu micos para el c sped o jard n Nunca opere el tractor y el accesorio esparcidor sin usar zapatos protectores resistentes y no permita que nadie se mont...

Page 15: ...s que ha colocado hasta este punto PASO 4 VEA LA FIGURA 4 Acople el soporte del enganche 7 al tubo del enganche 5 usando dos pernos hexagonales de 5 16 pulg x 1 1 4 pulg 13 y tuercas de cierre de nylo...

Page 16: ...e Para asegurar una cobertura uniforme haga cada pase de 8 manera que el patr n de voleo se sobreponga livianamente al patr n del pase previo como se muestra en la figura 8 El ancho de voleo aproximad...

Page 17: ...s ubicaciones de la rueda de direcci n y el engranaje grande en relaci n al engranaje peque o determinan en qu direcci n girar el impulsor Aseg rese de volver a ensamblarlas en sus ubicaciones origina...

Page 18: ...16 28 30 34 47 47 35 31 32 45 40 37 43 61 49 38 30 29 60 59 41 27 44 20 36 33 16 16 24 18 42 10 42 18 2 3 5 15 9 13 56 18 17 6 16 25 22 12 23 57 25 26 62 14 46 48 46 11 8 12 16 16 21 24 16 7 11 19 10...

Page 19: ...Housing Large Gear 31 3 44125 Washer 625 x 1 0 x 03 32 1 47204 Yoke Large ref qty part no description 33 1 43010 Pin Cotter 1 8 x 1 1 4 34 1 47209 Gear Large Cast 35 1 47205 Gear Small Cast 36 1 26710...

Page 20: ...o the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or r...

Reviews: