Agri-Fab 45-0309 Owner'S Manual Download Page 18

18

COnSEILS D’APPLICATIOn

1.   Pour aider à empêcher la matière granulaire de se compacter 

et de boucher la trémie, éviter le remorquage superflu lorsque 

les plaques de débit de la trémie sont fermées.

2.   Réduire le réglage du débit pour les vitesses inférieures à 5 

km/h et augmenter le réglage pour les vitesses supérieures.

3.   Pour  éviter  les  espaces  vides  ou  la  formation  de  bandes, 

chevaucher les pistes de roue précédentes d’environ 13 à 15 
cm.

4.   Pour  faciliter  au  mieux  l’application,  appliquer  d’abord  le 

matériau aux deux extrémités de la zone. Deux ou trois passes 

de chaque côté sont suffisantes. Ensuite, appliquer le matériau 

en mouvement de va-et-vient comme indiqué. Utiliser les zones 

d’extrémité pour tourner, en arrêtant la répandeuse lorsqu’on 

entre dans les zones d’extrémité et en la remettant en marche 

lorsqu’on en sort pour effectuer la passe suivante. Voir la figure 

25.

5.   Si la pelouse a une forme inhabituelle, répandre sur le bord, 

puis répandre entre le bord.

6.   Faire attention pour répandre autour des plantes ornementales, 

car les produits chimiques de contrôle des mauvaises herbes 
peuvent endommager ces plantes.

FIGuRE 25

mAInTEnAnCE

1.   Vérifier le serrage des écrous et des boulons avant chaque 

utilisation.

2.   Vider toujours la trémie après chaque utilisation et entreposer 

le matériau restant dans son sac d’origine.

3.   Laver et sécher entièrement après chaque utilisation.
4.   Appliquer une légère couche d’huile sur les pièces métalliques 

exposées pour aider à empêcher la formation de rouille.

5.   Appliquer au moins une fois par an quelques gouttes d’huile 

sur  les  roues  et  les  paliers  en  plastique  des  disques  de 
crampon, aux extrémités de l’arbre aérateur et aux extrémités 
de l’arbre de trémie.

6.   Nettoyer et graisser la chaîne d’entraînement une fois par 

an.

Les pointes des crampons sont tranchantes. Faire 
attention pour manipuler ou travailler près des disques 
de crampon.

FOnCTIOnnEmEnT

COmmEnT 

uTILISER 

LA 

CRAmPOnnEuSE/

RÉPAnDEuSE

1.   Se  reporter  à  l’étiquette  d’instructions  sur  l’emballage  du 

matériau  et  à  l’autocollant  d’instructions  sur  la  répandeuse 
pour  aider  à  déterminer  le  réglage  et  le  taux  d’application 
appropriés  de  la  répandeuse.  En  outre,  voir  le Tableau  de 
réglage sur cette page pour une plage de réglages générique 
correspondant aux matériaux les plus fréquemment utilisés.

2.   Déterminer la superficie approximative de la zone à couvrir et 

estimer la quantité de fertilisant ou de semence nécessaire.

3.   Amener  la  répandeuse  dans  la  zone  où  l’application 

commencera.

4.   Desserrer  l’écrou  à  oreilles  en  plastique  et  l’amener  au 

réglage souhaité. Serrer l’écrou à nouveau. Voir la figure 24.

5.   En s’assurant que le levier de commande de débit est à la 

position d’arrêt (« OFF »), remplir la trémie en défonçant tous 

les morceaux.

6.  Abaisser  les  crampons  aérateurs  à  la  position 

opérationnelle.

7.   Mettre la répandeuse en mouvement, puis amener le levier 

de  commande  de  débit  à  la  position  de  marche  («  ON  ») 
(contre  l’écrou  à  oreilles  en  plastique)  en  avançant  sur  la 

pelouse. La vitesse de remorquage recommandée est 5 km/h 
(3 milles/hr).

8.   Ne  pas  faire  de  virage  serré  avec  les  crampons  dans  la 

terre.

9.   Soulever les crampons aérateurs à la position de transport 

pour  traverser  des  surfaces  en  béton  ou  autres  surfaces 
dures.

10. Ne pas aérer si le sol est extrêmement dur ou sec. Si le sol 

est trop sec, arroser ou mouiller pendant une ou deux heures 
avant l’utilisation.

11. Ne pas aérer si le sol est trop mouillé (boueux).

ImPORTAnT:

 Toujours amener le levier de commande de débit 

à la position d’arrêt pour empêcher de répandre trop de fertilisant 
lors du remplissage de la répandeuse ou pendant les arrêts ou 

les virages.

5 km/h équivaut à parcourir une distance de 30 mètres en 23 
secondes.

FRAnÇAIS

FIGuRE 24

ALIGN AND TIGHTEN WING NUT
AT DESIRED FLOW SETTING

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11

12 13

14 15

16 17

18

OFF

0

WING NUT SHOWN
AT FLOW SETTING "5"

ÉCROu  À  OREILLES  mOnTRÉ  Au 
RÉGLAGE DE DÉBIT « 5 »

TABLEAu DE RÉGLAGE

 

mATÉRIAu

 

TYPE

 

Réglage de débit à 

   

 

5 km/h (3 milles/hr)

  Fertilisant 

Granulaire / à boulettes  

 

5-6 / 6-7

   

  Semence 

 Fine / lourde  

 

5-6 / 7-8

  d’herbe

For Agri Fab Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983

www.mymowerparts.com

Summary of Contents for 45-0309

Page 1: ...ette notice PRINTED IN U S A 32 POLY SPIKER SPREADER owners manual ManUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION Model No Modelo No Mod le No 45 0309 the fastest way to purchase parts www speedepart com FOR...

Page 2: ...micals Always begin with the transmission in first low gear and graduallyincreasespeedasconditionspermit Maximum towing speed 10 M P H Do not drive too close to a creek or ditch and be alert for holes...

Page 3: ...Nut 1 2 N 2 Nylock Jam Nut 1 2 O 2 Flat Washer 1 4 P 2 Nylon Washer 21 64 Q 4 Flat Washer 5 16 R 4 Flat Washer 1 2 S 10 Flat Washer 5 8 T 3 Cotter Pin 1 8 x 1 1 2 U 1 Cotter Pin 3 32 x 3 4 V 1 Hair Co...

Page 4: ...front hole in the right hand side of the hopper using a 5 16 x 1 1 2 hex bolt a 5 16 flat washer and a 5 16 nylock hex nut Assemble the bolt and washer from inside the hopper Do not tighten yet See fi...

Page 5: ...ver using a 1 4 nylock hex nut Tighten the nut leaving it loose enough that the ferrule can pivot See figure 7 18 Assemble the grip onto the end of the flow control lever See figure 7 FLOw COnTROL LEV...

Page 6: ...rear bolts See figure 8 FLOw COnTROL LEVER FEED PLATE P NYLON WASHER K 1 4 NYLOCK HEX NUT K 1 4 NYLOCK HEX NUT K 1 4 NYLOCK HEX NUT U 3 32 x 3 4 COTTER PIN CC FLOW CONTROL LINK II EXTENSION SPRING 24...

Page 7: ...langed bearing in the end plate See figure 14 FIGURE 13 FIGURE 14 FIGURE 15 IMPORTANT When assembling the spike disks be sure they face in the direction shown in the instructions 34 Place two spike di...

Page 8: ...flanged bearings in the disks See figure 17 FIGURE 16 FIGURE 17 37 Place two 5 8 flat washers separated by a long spacer tube onto the shaft See figure 18 FIGURE 18 BB LONG SPACER TUBE S 5 8 FLAT WASH...

Page 9: ...rt spacer tube onto the shaft Fit the short spacer tube onto the ends of the flanged bearings in the spike disk and in the end plate Push the shaft on through the flanged bearing in the end plate See...

Page 10: ...aterial package and to the instruction decal on your spreader to help determine the proper spreader setting and application rate AlsoseetheSettingChartonthispageforageneral range of settings for commo...

Page 11: ...locidad y aumente la velocidad gradualmente como lo permitan las condiciones La velocidad m xima de remolque es 10 M P H 16 kil metros por hora No opere el equipo muy cerca de arroyos o zanjas y est a...

Page 12: ...5 12 Instale una arandela plana R una rueda otra arandela plana R y entonces una contratuerca M sobre un tornillo hexagonal A Apriete la contratuerca hasta el final con sus dedos y entonces h gala re...

Page 13: ...e dos discos surcadores separados por un tubo espaciadorlargo BB sobreeleje Asegureeltuboespaciador de metal sobre los extremos de los cojinetes de brida en los discos Vea la Figura 15 35 Coloque una...

Page 14: ...materiales y la calcoman a de instrucciones en el esparcidor para determinar el ajuste apropiado del esparcidor y la velocidad de aplicaci n Tambi n vea en el Cuadro de Ajuste de esta p gina una gama...

Page 15: ...rs avec la bo te de vitesse en premi re vitesse basse et augmenter graduellement la vitesse selon les conditions Vitesse maximale de remorquage 16 km h 10 milles hr Ne pas conduire trop pr s d un ruis...

Page 16: ...ec la goupille en pingle cheveux V Voir la figure 5 12 Monter une rondelle plate R une roue une autre rondelle plate R et enfon un contre crou M sur un boulon 6 pans A Serrer l crou avec la main puis...

Page 17: ...r deux disques de crampon s par s par un long tube entretoise BB sur l arbre Installer le un long tube entretoise sur les extr mit s des paliers bride dans les disques Voir la figure 15 35 Placer une...

Page 18: ...l tiquette d instructions sur l emballage du mat riau et l autocollant d instructions sur la r pandeuse pour aider d terminer le r glage et le taux d application appropri s de la r pandeuse En outre...

Page 19: ...19 NOTES For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Page 20: ...21 14 13 7 8 8 9 13 17 49 50 51 52 53 54 55 18 28 29 33 35 36 37 38 39 40 41 42 30 31 22 23 25 23 26 27 42 42 43 43 44 44 46 47 48 45 56 57 57 58 59 58 58 15 59 43 34 43 54 43 58 59 F B 42 32 24 C 20...

Page 21: ...7959 1 Link Flow Control 34 47969 1 Ferrule 5 16 Thread x 1 4 Hole 35 43224 3 Bolt Hex 5 16 x 2 1 4 36 44180 2 Bolt Hex 5 16 x 2 37 43085 2 Bolt Hex 5 16 x 1 1 2 38 43084 2 Bolt Hex 5 16 x 1 3 4 39 43...

Page 22: ...22 For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Page 23: ...For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Page 24: ...the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or...

Reviews: