Agri-Fab 45-0309 Owner'S Manual Download Page 14

14

IDEAS PARA LA APLICACIÓn

1.  Para ayudar a evitar que el material granular se vuelva muy 

compacto y produzca una obstrucción en la tolva, no remolque la 
tolva innecesariamente cuando las placas estén cerradas.

2,  Reduzca el ajuste del flujo cuando la velocidad de remolque 

sea menor de 3 M.P.H. y aumente el flujo para velocidades 

más altas.

3.  Para evitar que queden áreas sin cubrir, remolque el esparcidor 

traslapando el área cubierta previamente por una distancia 
de 5 a 6 pulgadas (12 a 15 cm).

4.  Para  una  aplicación  más  fácil,  aplique  el  material  primero 

a ambos extremos del área.  Dos o tres pases sobre cada 

extremo son suficientes.  Entonces aplique el material hacia 

adelante y hacia atrás como se muestra.  Use las áreas de los 
extremos para dar la vuelta, cerrando el esparcidor cuando 
entre en el área y volviéndolo a abrir nuevamente cuando sale 
de las áreas de los extremos para hacer el siguiente paso.  
Vea la Figura 25.

5.  Si el césped tiene una forma irregular, cubra el área alrededor 

de un borde y entonces aplique el material esparciéndolo entre 
ese borde.

6.  Tenga cuidado cuando aplique el material alrededor de plantas 

ornamentales porque las substancias químicas para controlar 
las malezas pueden dañar esas plantas.

FIGuRA 25

mAnTEnImIEnTO

1.  Verifique que todos los tornillos y las tuercas estén apretados 

antes de cada uso.

2.  Siempre vacíe la tolva después de cada uso, guardando el 

material que quede en la bolsa original.

3.  Lave y seque el equipo completamente después de cada uso.
4.  Aplique  una  capa  delgada  de  aceite  sobre  las  piezas 

expuestas de metal para ayudar a evitar la corrosión.

5.  Por lo menos una vez al año aplique unas gotas de aceite a 

las ruedas y a los cojinetes plásticos en los discos surcadores, 
en los extremos del eje de los discos y en los extremos del 
eje de la tolva.

6.  Limpie y lubrique la cadena impulsora una vez al año.

Las puntas del surcador son muy afiladas.  Tenga 

cuidado cuando mueva o trabaje cerca de las puntas 
del surcador.

OPERACIÓn

FORmA  DE  uSAR  Su  EQuIPO  SuRCADOR-
ESPARCIDOR

1.  Lea la etiqueta de instrucciones en el paquete de materiales 

y  la  calcomanía  de  instrucciones  en  el  esparcidor  para 
determinar el ajuste apropiado del esparcidor y la velocidad 
de aplicación.  También vea, en el Cuadro de Ajuste de esta 
página, una gama general de los ajustes posibles para los 
materiales usados con mayor frecuencia.

2.  Determine  aproximadamente  la  superficie  del  área  a 

ser  cubierta  y  estime  la  cantidad  de  fertilizante  o  semilla 
requerida.

3.  Mueva  el  esparcidor  al  área  donde  va  a  comenzar  la 

aplicación.

4.  Afloje la tuerca de mariposa plástica y muévala al punto de 

ajuste deseado.  Vuelva a apretar la tuerca.  Vea la Figura 
24.

5.  Asegúrese de que la palanca de control de flujo esté en la 

posición “OFF” y llene la tolva teniendo cuidado de romper 
cualquier terrón que se haya formado.

6.  Baje los discos surcadores a la posición de operación.
7.  Ponga  en  movimiento  el  esparcidor  y  entonces  mueva  la 

palanca de control de flujo a la posición “ON” (contra la tuerca 

plástica de mariposa) a medida que viaja sobre el césped.  
La velocidad de remolque recomendada es de 3 M.P.H. (4.8 
kph).

8.  No  haga  vueltas  muy  cerradas  con  los  discos  surcadores 

enterrados en la tierra.

9.  Levante los discos a la posición de transporte cuando cruce 

sobre concreto o sobre otra superficie dura.

10. No use el surcador si el terreno es extremadamente duro o 

está demasiado seco.  Si el terreno está muy seco, rocíelo con 
agua durante una o dos horas antes de usar el surcador.

11. No  use  el  surcador  si  el  terreno  está  muy  húmedo 

(fangoso).

ImPORTAnTE:

  Siempre coloque la palanca de control de flujo 

del esparcidor en la posición “OFF” para evitar el desperdicio de 
fertilizante cuando esté llenando la tolva y cuando se detenga o 
haga una vuelta durante la operación.

La velocidad de 3 millas por hora equivale a viajar 100 pies 
(30.5 metros) en 23 segundos.

ESPAÑOL

CuADRO DE AJuSTE

 

mATERIAL

 

TIPO

 

Ajuste de la cantidad de   

   

 

flujo a 3 M.P.H. (4.8 kph)

  Fertilizante 

Granular / En forma  

 

5 - 6    /    6 - 7

   

de pelotillas  

 

  Semilla 

Fina / Gruesa 

 

5 - 6    /    7 - 8

  de hierba 

 

 

FIGuRA 24

ALIGN AND TIGHTEN WING NUT
AT DESIRED FLOW SETTING

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11

12 13

14 15

16 17

18

OFF

0

WING NUT SHOWN
AT FLOW SETTING "5"

LA TuERCA DE mARIPOSA SE muESTRA 
En LA POSICIÓn DE FLuJO “5”

For Agri Fab Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983

www.mymowerparts.com

Summary of Contents for 45-0309

Page 1: ...ette notice PRINTED IN U S A 32 POLY SPIKER SPREADER owners manual ManUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION Model No Modelo No Mod le No 45 0309 the fastest way to purchase parts www speedepart com FOR...

Page 2: ...micals Always begin with the transmission in first low gear and graduallyincreasespeedasconditionspermit Maximum towing speed 10 M P H Do not drive too close to a creek or ditch and be alert for holes...

Page 3: ...Nut 1 2 N 2 Nylock Jam Nut 1 2 O 2 Flat Washer 1 4 P 2 Nylon Washer 21 64 Q 4 Flat Washer 5 16 R 4 Flat Washer 1 2 S 10 Flat Washer 5 8 T 3 Cotter Pin 1 8 x 1 1 2 U 1 Cotter Pin 3 32 x 3 4 V 1 Hair Co...

Page 4: ...front hole in the right hand side of the hopper using a 5 16 x 1 1 2 hex bolt a 5 16 flat washer and a 5 16 nylock hex nut Assemble the bolt and washer from inside the hopper Do not tighten yet See fi...

Page 5: ...ver using a 1 4 nylock hex nut Tighten the nut leaving it loose enough that the ferrule can pivot See figure 7 18 Assemble the grip onto the end of the flow control lever See figure 7 FLOw COnTROL LEV...

Page 6: ...rear bolts See figure 8 FLOw COnTROL LEVER FEED PLATE P NYLON WASHER K 1 4 NYLOCK HEX NUT K 1 4 NYLOCK HEX NUT K 1 4 NYLOCK HEX NUT U 3 32 x 3 4 COTTER PIN CC FLOW CONTROL LINK II EXTENSION SPRING 24...

Page 7: ...langed bearing in the end plate See figure 14 FIGURE 13 FIGURE 14 FIGURE 15 IMPORTANT When assembling the spike disks be sure they face in the direction shown in the instructions 34 Place two spike di...

Page 8: ...flanged bearings in the disks See figure 17 FIGURE 16 FIGURE 17 37 Place two 5 8 flat washers separated by a long spacer tube onto the shaft See figure 18 FIGURE 18 BB LONG SPACER TUBE S 5 8 FLAT WASH...

Page 9: ...rt spacer tube onto the shaft Fit the short spacer tube onto the ends of the flanged bearings in the spike disk and in the end plate Push the shaft on through the flanged bearing in the end plate See...

Page 10: ...aterial package and to the instruction decal on your spreader to help determine the proper spreader setting and application rate AlsoseetheSettingChartonthispageforageneral range of settings for commo...

Page 11: ...locidad y aumente la velocidad gradualmente como lo permitan las condiciones La velocidad m xima de remolque es 10 M P H 16 kil metros por hora No opere el equipo muy cerca de arroyos o zanjas y est a...

Page 12: ...5 12 Instale una arandela plana R una rueda otra arandela plana R y entonces una contratuerca M sobre un tornillo hexagonal A Apriete la contratuerca hasta el final con sus dedos y entonces h gala re...

Page 13: ...e dos discos surcadores separados por un tubo espaciadorlargo BB sobreeleje Asegureeltuboespaciador de metal sobre los extremos de los cojinetes de brida en los discos Vea la Figura 15 35 Coloque una...

Page 14: ...materiales y la calcoman a de instrucciones en el esparcidor para determinar el ajuste apropiado del esparcidor y la velocidad de aplicaci n Tambi n vea en el Cuadro de Ajuste de esta p gina una gama...

Page 15: ...rs avec la bo te de vitesse en premi re vitesse basse et augmenter graduellement la vitesse selon les conditions Vitesse maximale de remorquage 16 km h 10 milles hr Ne pas conduire trop pr s d un ruis...

Page 16: ...ec la goupille en pingle cheveux V Voir la figure 5 12 Monter une rondelle plate R une roue une autre rondelle plate R et enfon un contre crou M sur un boulon 6 pans A Serrer l crou avec la main puis...

Page 17: ...r deux disques de crampon s par s par un long tube entretoise BB sur l arbre Installer le un long tube entretoise sur les extr mit s des paliers bride dans les disques Voir la figure 15 35 Placer une...

Page 18: ...l tiquette d instructions sur l emballage du mat riau et l autocollant d instructions sur la r pandeuse pour aider d terminer le r glage et le taux d application appropri s de la r pandeuse En outre...

Page 19: ...19 NOTES For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Page 20: ...21 14 13 7 8 8 9 13 17 49 50 51 52 53 54 55 18 28 29 33 35 36 37 38 39 40 41 42 30 31 22 23 25 23 26 27 42 42 43 43 44 44 46 47 48 45 56 57 57 58 59 58 58 15 59 43 34 43 54 43 58 59 F B 42 32 24 C 20...

Page 21: ...7959 1 Link Flow Control 34 47969 1 Ferrule 5 16 Thread x 1 4 Hole 35 43224 3 Bolt Hex 5 16 x 2 1 4 36 44180 2 Bolt Hex 5 16 x 2 37 43085 2 Bolt Hex 5 16 x 1 1 2 38 43084 2 Bolt Hex 5 16 x 1 3 4 39 43...

Page 22: ...22 For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Page 23: ...For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Page 24: ...the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or...

Reviews: