background image

VOTRE GARANTIE INTERNATIONALE DE DEUX ANS

Il est important de conserver votre reçu 
comme preuve d’achat ; nous vous 
recommandons de l’agrafer à ce manuel pour 
référence ultérieure.

En cas de défaut ou de panne dans les 28 jours 
de l’achat de votre appareil, celui-ci devra être 
retourné au point de vente. En cas de panne 
après cette période, nous vous accordons une 
garantie limitée de 2 ans couvrant l’appareil à 
partir de la date d’achat.

Pendant la période de garantie, nous 
remédierons gratuitement à tous les défauts 
ou pannes de l’appareil résultant d’un vice de 
matériel ou de fabrication, en nous réservant le 
droit de réparer l’appareil ou de le remplacer 
entièrement, à notre discrétion.

Pour obtenir un service pendant la période 
de garantie, contactez votre distributeur local. 
Vous devrez alors renvoyer le produit (dans un 
emballage adapté et sécurisé), accompagné 
d’une copie de la preuve d’achat. Sous 
réserve des exclusions définies ci-dessous 
(voir Exclusions), tout appareil défectueux sera 
réparé ou remplacé sous 7 jours ouvrables 
après réception. La garantie s’étend à chaque 
pays dans lequel cet appareil est fourni par 
Actegy ou son distributeur agréé.

Si pour quelque raison que ce soit, cet article 
venait à être remplacé durant les 2 années de 
la garantie, la garantie du nouvel article sera 
calculée à partir de la date d’achat d’origine. 

EXCLUSIONS

En tant que fabricant de l’appareil 
AEROSURE MEDIC, Actegy Ltd décline 
toute responsabilité en ce qui concerne 
le remplacement ou la réparation de ses 
produits selon les termes de la garantie, 
lorsque :

•  

La panne est due à une utilisation 

inappropriée, une usure ou un usage 
normal (notamment dans le cas de la 
tête à valve), une utilisation accidentelle, 
une mauvaise utilisation, une négligence 
ou une utilisation contraire aux 
recommandations du fabricant ou lorsque 
la panne provient d’une surtension ou de 
dommages subis lors du transit.

•  

Les défauts ont un effet négligeable sur la 

valeur ou le fonctionnement de l’appareil.

•  

L’appareil a été utilisé sur une tension autre 

que celle indiquée sur le produit ou avec 
un adaptateur différent de celui fourni avec 
le produit.

•  

Des réparations ont été entreprises 

ou réalisées par des personnes autres 
que notre personnel de maintenance 
(ou revendeur agréé) ou si des pièces 
d’origine AEROSURE MEDIC ne sont pas 
utilisées.

•  

L’appareil a été utilisé dans le cadre d’une 

location ou pour une utilisation non 
domestique.

•  

Il s’agit d’un appareil d’occasion.

Actegy Ltd n’est pas responsable des travaux 
d’entretien, au titre de cette garantie.

Cette garantie ne confère aucun autre droit 
que ceux stipulés expressément ci-dessus 
et ne couvre aucune réclamation en cas 
de pertes ou dommages indirects. Cette 
garantie est une couverture supplémentaire, 
elle n’affecte pas vos droits statutaires en tant 
que consommateur.

POLICE DE GARANTIE

25

FR

2456_IFU_01_780330.indd   25

21/04/2015   09:24

Summary of Contents for 4158288

Page 1: ...NOTICE MARQUE AEROSURE REFERENCE MEDIC CODIC 4158288 ...

Page 2: ...oms persist consult your healthcare professional BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING USERS MANUAL Veuillez lire attentivement le manuel de l utilisateur avant d utiliser ce produit Utiliser exclusivement selon l usage préconisé Si les symptômes persistent veuillez consulter votre médecin Lees vóór gebruik van dit apparaat deze gebruikershandleiding zorgvuldig door Uit...

Page 3: ... AEROSURE MEDIC______________________19 Description des modes___________________________ 19 20 Charge___________________________________________________________21 Recommandations de nettoyage_____________________________22 Stockage Information sur l environnement batterie _________23 Spécifications techniques_____________________________23 Symboles__________________________________________________...

Page 4: ...ot de sang dans les vaisseaux sanguins des poumons Varices œsophagiennes dilatation des veines dans la paroi de l œsophage Épisode récent de traumatisme ou de chirurgie thoracique ou du tractus gastro intestinal supérieur jusqu à la guérison ou cicatrisation complète thorax duodénum estomac ou œsophage Épisode récent de traumatisme ou de chirurgie dentaire de la tête du cou des oreilles du nez et ...

Page 5: ...on l usage pour lequel il est prévu comme décrit dans le présent manuel N utilisez pas d accessoires non recommandés par le fabricant Ce produit n est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites à moins qu ils ne soient encadrés par une personne responsable de leur sécurité Conserver le produit hors de portée des ...

Page 6: ...tation et non le cordon N utilisez pas l appareil si l adaptateur ou le cordon est endommagé Si le cordon est endommagé adressez vous à votre distributeur local Le cordon d alimentation n est pas conçu pour être réparé par le personnel de maintenance S il est endommagé c est le chargeur tout entier qui devra être remplacé Ne procédez à aucune modification ou réparation ni au démontage d aucune par...

Page 7: ... I BRANCHEMENT ET CHARGE Branchez le chargeur D sur une prise électrique Placez la poignée C sur le socle de charge Les témoins lumineux de modes G H clignotent plusieurs fois l un après l autre pour indiquer que l appareil est en cours de chargement Avant de l utiliser pour la première fois le produit doit être complètement chargé environ 12 heures Avant d utiliser AEROSURE MEDIC veuillez lire le...

Page 8: ...l est important de retirer l AEROSURE MEDIC de votre bouche avant de tousser et d évacuer le mucus N essayez pas d évacuer le mucus décollé en toussant à travers la tête à valve B MODE D ÉVACUATION DU MUCUS 19 TENIR VOTRE AEROSURE MEDIC 3 IMPORTANT N obstruez jamais l évent E Tenez le produit de sorte que la partie inférieure de la poignée C se trouve au creux de votre main les boutons et l embout...

Page 9: ...vers la tête à valve pendant cinq minutes deux fois par jour Une fois la session terminée éteignez le dispositif en appuyant sur le bouton d alimentation F pour passer par les différents modes jusqu à ce que le moteur s arrête Remarque Il n y a pas de voyant séparé pour indiquer que l appareil est éteint OFF L appareil est hors tension lorsqu il n y a plus aucun voyant allumé GUIDE DE RÉFÉRENCE RA...

Page 10: ...e produit s éteindra automatiquement pour préserver la durée de vie de la batterie et aucun témoin lumineux ne sera éclairé Une charge complète prend environ douze heures CHARGE La prise du chargeur est conçue comme moyen d isoler l appareil du réseau électrique Ne placez pas la prise ou le chargeur dans un endroit où il est difficile de les débrancher du secteur Des têtes à valve de rechange sont...

Page 11: ...être en contact avec la bouche1 et doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant Après avoir été désinfectés l embout buccal A et la tête à valve B doivent être nettoyés conformément aux instructions ci après Retirez l embout buccal A de la tête à valve B et rincez à l eau chaude courante environ 40o C voir illustration 8 Alors que la tête à valve est en place sur la poignée C et q...

Page 12: ...de transport AEROSURE MEDIC Voir le dessous de la poignée 110v 240v 30mA 50mA Ni MH 500 cycles T500mAH250V Température 0 C à 40 C Humidité 25 à 85 d humidité relative Pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa Température 18 C à 50 C Humidité 25 à 85 d humidité relative Indice de protection contre la pénétration de l eau ou de particules IP45 protégé contre les petits outils et fils 1 mm et les jets ...

Page 13: ...section décrit les situations dans lesquelles vous ne devez pas utiliser l AEROSURE MEDIC LOT 18 C 50 C 25 85 Avertissements et mises en garde Faites en sorte de bien les comprendre avant d utiliser l AEROSURE MEDIC Matériel électrique médical de type BF Matériel électrique médical à double isolation Conforme à la Directive européenne relative aux dispositifs médicaux 93 42 CEE La Directive europé...

Page 14: ...hat d origine EXCLUSIONS En tant que fabricant de l appareil AEROSURE MEDIC Actegy Ltd décline toute responsabilité en ce qui concerne le remplacement ou la réparation de ses produits selon les termes de la garantie lorsque La panne est due à une utilisation inappropriée une usure ou un usage normal notamment dans le cas de la tête à valve une utilisation accidentelle une mauvaise utilisation une ...

Page 15: ...r AEROSURE MEDIC___________________43 Mode Description_________________________________ 43 44 Charging________________________________________________________45 Cleaning recommendations___________________________________46 Storage Environmental notice Battery _______________________47 Technical specifications_______________________________47 Symbols_________________________________________________...

Page 16: ...r very fast heart rate Current Pulmonary embolism blood clot in the blood vessels in the lungs Oesophageal varices enlarged veins in the oesophagus Recent thoracic or upper gastro intestinal tract surgery or trauma until completely healed chest duodenum stomach or oesophagus Recent dental head neck ear nose throat surgery or trauma until completely healed Broken rib until this is completely healed...

Page 17: ...d and advice sought from a qualified medical practitioner Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer This product is not intended for use by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities unless they are supervised by a person responsible for their safety Keep the product out ...

Page 18: ...arger that has fallen into water Unplug immediately Do not touch the power plug with wet hands This can cause an electric shock When unplugging always hold the power plug instead of the cord Do not use if the adaptor or cord is damaged If the cord is damaged contact your local distributor The power cord is not intended for repair by service personnel If damaged the whole charger unit will require ...

Page 19: ...ICATOR F G H I CONNECTING AND CHARGING Plug the charger D into an electrical outlet Place the handle unit C onto the charger base The mode indicator lights G H will flash repeatedly in sequence to indicate the unit is charging The product will require a full charge prior to first use approximately 12 hours Before operating AEROSURE MEDIC please read the user s manual in full 42 EN 2 2456_IFU_01_78...

Page 20: ...lly It is important that you remove AEROSURE MEDIC from your mouth before coughing to clear any mucus Do not attempt to clear loosened mucus by coughing through the Valve Head B MUCUS RELIEF MODE 43 HOLDING YOUR AEROSURE MEDIC 3 IMPORTANT Never obstruct the vent E Hold the product with your hand cupped around the lower section of the handle C with the buttons and mouthpiece facing towards you Plac...

Page 21: ...r and valve head begin to rotate The Breathe Easier Mode indicator will now be lit see picture 5 Place the product in your mouth Breathe through the Valve Head for five minutes twice a day Once your session is complete turn off the product by pressing the Power Button F to cycle through the modes until the motor stops Note There is no separate OFF light The product is off when none of the indicato...

Page 22: ...od the product will turn off automatically to preserve battery life and no indicator lights will be lit A full charge will take approximately twelve hours CHARGING The charger plug is intended as the means of isolation from the supply mains Do not position the plug or charger in a position where it is difficult to disconnect from the supply mains Replacement valve heads are available for your AERO...

Page 23: ...t with the mouth1 and should be used in accordance with the manufacturer s directions After disinfection the mouthpiece A and valve head B should be cleaned in accordance with the directions below Remove the mouthpiece A from the valve head B and rinse under warm running water approximately 40o C see picture 8 With the valve head attached to the handle C and the AEROSURE MEDIC switched on rinse th...

Page 24: ...ent Storage and Transportation Environment AEROSURE MEDIC See underside of handle 110v 240v 30mA 50mA Ni MH 500 cycles T500mAH250V Temperature 0 C to 40 C Humidity 25 to 85 RH Atomspheric pressure 86kPa 106kPa Temperature 18 C to 50 C Humidity 25 to 85 RH Protection rating against ingress of water or particulate matter IP45 protected against small tools and wires 1mm and low pressure water jets Pr...

Page 25: ...here you should not use the AEROSURE MEDIC LOT 18 C 50 C 25 85 Warnings and cautions Make sure you understand these before using the AEROSURE MEDIC Type BF medical electrical equipment Medical electrical equipment double insulated Complies with European Medical Devices Directive 93 42 EEC The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Directive At the end of the product lifecycle do ...

Page 26: ...he guarantee on the new item will be calculated from the original purchase date EXCLUSIONS Actegy Ltd manufacturer of AEROSURE MEDIC shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where Damage or the fault is due to improper use normal wear or use especially regarding the valve head accidental use misuse negligent use or use contrary to the manufacturer s recom...

Page 27: ...buteurs Country Distributors International and UK Tel 44 0 845 871 5989 France Belgique België Nederland Copyright 2015 Actegy Ltd All rights reserved ACTEGY and AEROSURE MEDIC are registered trademarks of Actegy Ltd The AEROSURE MEDIC product is a proprietary design and is protected by applicable design laws AW 2456IFU017803303 Distec International sa nv www distec be Deutschland Tel 01806 100 40...

Page 28: ...rranty We stand behind our product quality which is why we offer a full manufacturer s warranty To activate your warranty register online at www warranty actegy com or complete the form overleaf and mail it to your country location office Tranquillité d esprit Votre garantie AEROSURE MEDIC Nous nous portons garants de la qualité de nos produits et c est la raison pour laquelle nous offrons une gar...

Page 29: ...r qu Actegy Ltd partage les informations vous concernant avec certains tiers soigneusement sélectionnés pour vous fournir des offres et des informations pertinentes Si vous ne souhaitez pas recevoir d offres ou d informations de la part de tiers veuillez cocher la case ci contre Confidentialité et sécurité Collecte et utilisation des renseignements personnels GARANTIE FORMULAIRE DE VALIDATION Pour...

Page 30: ...ctegy Ltd may share your information with carefully selected third parties to bring you relevant offers and information If you do not wish to receive third party offers please tick here Privacy Security Collection and use of personal information WARRANTY REGISTRATION FORM To activate your AEROSURE MEDIC warranty register online at www warranty actegy com or complete the form below and mail it to y...

Reviews: