background image

B. Assemble the wheel base : Parts of Group-2

1. Push and twist the wheels into the star base.

2. Place the cylinder cover over the gas lift.

X 5

10

1. Empuje y gire las ruedas en la base de estrella.

ES

2. Coloque la cubierta del cilindro sobre el elevador de gas.

1. Drücken und drehen Sie die Räder in den 

    sternförmigen Fuß.

DE

2. Platzieren Sie die Zylinderabdeckung über der 

    Gasdruckfeder.

1. Poussez et tournez les roulettes dans le piètement 

    en forme d'étoile.

FR

2. Placez le couvercle cylindrique sur le vérin pneumatique.

1. Spingere e girare le ruote nella base a stella.

IT

2. Mettere la copertura del cilindro sul sistema di 

    sollevamento a gas.

1. Wciśnij i przekręć kółka w podstawie gwiazdowej.

PL

2. Umieść pokrywę cylindra nad gazowym podnośniku.

RU

1. Прижмите и прикрутите колеса к крестовине.

2. 

Установите цилиндрическую оболочку на газлифт

.

PT

1. Encaixe e torça as rodas na base em forma de 

    Testrela.

2. Coloque a capa sobre o amortecedor a gás.

繁中

1. 

將輪子旋轉並同時壓入腳座固定孔。

2. 

將氣壓蓋放在氣壓棒。

簡中

1. 

将轮子旋转并同时压入脚座固定孔。

2. 

将气压盖放在气压棒。

JA

1. 

キャスターを押してスターベースにねじ込みます。

2. 

 シリンダーカバーをガスリフトの上に置きます。

KZ

1. Дөңгелектерді жұлдыз тəрізді негізге қарай 

    

басып бұраңыз.

2. Цилиндр қақпағын газ көтергішінің үстіне 

    орналастырыңыз.

TR

1. T

ekerleri yıldız tabana itip döndürün.

2. Silindir kapağı gazlı yükseltici üzerine yerleştirin.

3. Place the chair face down and insert the star base into the butterfly mechanism.

11

3. Coloque la silla boca abajo e inserte la base 

    de estrella en el mecanismo de mariposa.

ES

3. Drehen Sie den Stuhl und stecken Sie den 

    sternförmigen Fuß in den Klappmechanismus.

DE

3. Placez le fauteuil face orientée vers le bas et 

    insérez le piètement en forme d'étoile dans le 

    mécanisme papillon.

FR

3. Capovolgere la sedia ed inserire la base a 

    stella nel meccanismo a farfalla.

IT

3. Umieść fotel górą w dół i włóż podstawę 

    gwiazdową do mechanizmu motylkowego.

PL

3. Coloque a cadeira virada para baixo e insira a base 

    no mecanismo de borboleta.

PT

3. 

將椅子朝下使氣壓棒固定孔對準氣壓棒並向下壓緊。

繁中

3. 

将椅子朝下使气压棒固定孔对准气压棒并向下压紧。

簡中

3. 

椅子の下向きに置き、スターベースをバタフライ

    機構に挿入します。

JA

3. Орындық бетін төмен қаратыңыз жəне жұлдыз 

    тəрізді негізді қанатты механизмге салыңыз.

KZ

3. Положите кресло сиденьем вниз и 

    

вставьте крестовину в механизм "бабочка".

RU

3. Koltuğu ters döndürün ve yıldız tabanı kelebek 

    mekanizmaya geçirin.

TR

Summary of Contents for AC120 AIR

Page 1: ...itung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podręcznik użytkownika Руководство пользователя Manual de utilizador 使用說明書 使用说明书 ユーザーズマニュアル нұсқаулары Talimatlar AIR PROFESSIONAL GAMING CHAIR How to Assemble User s Manual www aerocool com tw ...

Page 2: ...ceux indiqués dans le manuel FR Le immagini sono solo per riferimento Le parti della sedia gli accessori e le istruzioni per l assemblaggio sono uguali a quelle indicate nel manuale IT Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie Części fotela akcesoria i czynności montażowe są takie same jak wskazane w podręczniku PL RU Изображения представлены для общей информации Детали кресла принадлежности и э...

Page 3: ...rovano alla sezione Where to Buy Dove acquistare del sito aerocool com tw IT Sprawdź i upewnij się że w opakowaniu znajdują się następujące części Jeśli jakichś części brakuje lub nie zostały dostarczone zadzwoń do lokalnego dystrybutora w celu uzyskania pomocy Informacje o lokalnym dystrybutorze można uzyskać w zakładce Where to Buy Gdzie można kupić pod adresem aerocool com tw PL Проверьте содер...

Page 4: ...le çalışmak ciddi yaralanmaya neden olabilir Kolu çekmeden önce metal dirseği sıkıca tutunuz Kolu çektiğinizde metal dirsek dik konuma gelir TR 05 Precaución Utilice guantes protectores para esta configuración Se necesitan guantes El uso del producto con las manos desprotegidas puede provocar lesiones graves Sujete firmemente el soporte metálico antes de tirar de la palanca Cuando se tira de la pa...

Page 5: ...提供的螺丝锁紧 JA 1 背もたれをシートに取り付けます 2 付属のねじで固定します KZ 1 Арқалықты орындыққа тіркеңіз 2 Берілген бұрандалармен бекітіңіз TR 1 Arkalığı koltuğa takın 2 Sağlanan vidalarla sabitleyin 07 3 Fasten the protective covers with provided screws 3 Fije las tapas de protección con los tornillos proporcionados ES 3 Befestigen Sie die Schutzabdeckungen mit den mitgelieferten Schrauben DE 3 Fixez les couvercles de prote...

Page 6: ...eguendo uno schema a X utilizzando la chiave di tipo Allen UWAGA Umieść śruby ręką przed ich dokręceniem kluczem imbusowym według wzoru X 4 Dopasuj mechanizm motylkowy do otworów na śruby w dolnej części fotela jak pokazano na ilustracji powyżej poniżej PL Place Screws in X Pattern 08 ПРИМЕЧАНИЕ Установите винты вручную а затем затяните их крестообразно шестигранным ключом NOTA Coloque os parafuso...

Page 7: ...てスターベースにねじ込みます 2 シリンダーカバーをガスリフトの上に置きます KZ 1 Дөңгелектерді жұлдыз тəрізді негізге қарай басып бұраңыз 2 Цилиндр қақпағын газ көтергішінің үстіне орналастырыңыз TR 1 Tekerleri yıldız tabana itip döndürün 2 Silindir kapağı gazlı yükseltici üzerine yerleştirin 3 Place the chair face down and insert the star base into the butterfly mechanism 11 3 Coloque la silla boca abajo e inserte la base de estrell...

Page 8: ...s entre el respaldo y el asiento y tire a través de la parte posterior ES 2 Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los hombros y encájelas en su posición 1 Schieben Sie die hinteren Polsterriemen zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen Sie sie von der Rückseite hindurch DE 2 Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und lassen Sie sie einrasten 1 Faites glisse...

Page 9: ......

Reviews: