background image

I

taliano

9

IVECLJ 1009 - 5074550_04

L’ u n i t à   d e v e   e s s e r e   c o l l e g a t a 
direttamente ad un attacco elettrico o 
ad un circuito indipendente. 
Per proteggere l’unità contro i cor-
tocircuiti, montare sulla linea di ali-
mentazione un interruttore onnipola-
re magnetotermico 2A 250V (IG) con 
distanza minima di apertura dei contat-
ti di 3mm.

CARATTERISTICHE DEI CAVI DI 
COLLEGAMENTO
Usare cavi tipo H05V-K oppure N07V-K 
con isolamento 300/500 V incassati in 
tubo o canalina.
Tutti i cavi devono essere incassati in 
tubo o canalina finchè non sono all’in-
terno del ventilconvettore.

I cavi all’uscita dal tubo o canalina devo-
no essere posizionati in modo da non 
subire sollecitazioni a trazione o torsione 
e comunque protetti da agenti esterni.

Cavi a trefolo possono essere usati solo 
con capicorda. Assicurarsi che i trefoli 
dei fili siano ben inseriti.
Gli schemi elettrici sono soggetti ad un 
continuo aggiornamento, è obbligato-
rio quindi fare riferimento a quelli a 
bordo macchina.

Il pannello comandi non può essere 
montato su una parete metallica, salvo 
che questa sia collegata alla presa di 
terra in modo permanente.
I pannelli comandi sono composti uni-
camente di circuiti elettrici collegati 

alla tensione di rete di 230V; tutti gli 
ingressi per le sonde e comandi devono 
perciò essere corrispondentemente iso-
lati per questa tensione.
I termostati elettronici multifunzione, 
sono forniti pronti a funzionare in con-
figurazione standard, ma consentono 
all’installatore di adeguarli alle neces-
sità specifiche dell’impianto agendo sui 
Dip-Switch interni.
Le funzioni personalizzabili possono variare 
da modello a modello, per questo consi-
gliamo di consultate i relativi manuali.

ATTENZIONE: verificare se l’installa-
zione é stata eseguita in modo corretto. 
Seguire le procedure di verifica indicate 
nei manuali dei pannelli comandi.

INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE DELL'UNITA

COLLEGAMENTI ELETTRICI

ATTENZIONE: prima di effettuare 
qualsiasi intervento, assicurarsi che 
l’alimentazione elettrica sia disinserita.
ATTENZIONE: prima di effettuare 
q u a l s i a s i   i n t e rve n t o   m u n i r s i   d i 
opportuni dispositivi di protezione 
individuale.
ATTENZIONE: L'apparecchio deve 
essere installato conformemente alle 
regole impiantistiche nazionali.
ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, 
l’installazione dei ventilconvettori e dei 
loro accessori devono essere eseguiti 
solo da soggetti in possesso dei requisiti 
tecnico-professionali di abilitazione 
all’installazione, alla trasformazione, 
all’ampliamento e alla manutenzione 

degli impianti ed in grado di verificare 
gli stessi ai fini della sicurezza e della 
funzionalità. 
ATTENZIONE: Installare un dispositivo, 
interruttore generale o spina elettrica 
c h e   c o n s e n t a   d i   i n t e r r o m p e r e 
completamente l'alimentazione elettrica 
dall'apparecchio.

Vengono qui riportate le indicazioni 
essenziali per una corretta installazione 
delle apparecchiature.
Si lascia comunque all'esperienza 
dell'installatore il perfezionamento 
di tutte le operazioni a seconda delle 
esigenze specifiche.
Non installare l'unità in locali in cui 
sono presenti gas infiammabili oppure 

sostanze acide od alcaline che possano 
danneggiare irrimediabilmente gli 
scambiatori di calore in rame-alluminio 
o i componenti interni in plastica.
Non installare l'unità in officine o 
cucine, dove i vapori d'olio miscelati 
all'aria trattata possono depositarsi 
sulle batterie di scambio, riducendone 
le prestazioni, o sulle parti interne 
dell’unità danneggiando i componenti 
in plastica.
Scegliere una posizione possibilmente 
centrale al locale; la regolazione 
dell'uscita dell'aria permetterà di 
ottimizzare la distribuzione dell'aria 
nel locale. 

Non installare ad un’altezza 

superiore ai 3 metri.

-  Scegliere la posizione dove installare 

l’unità in funzione della pianta 
della stanza, del numero di unità da 
installare e di eventuali limitazioni 
architettoniche. Controllare che nella 
posizione prescelta sia possibile 
l'installazione e la manutenzione.

-  Installare a soffitto quattro aste filettate 

da M8 per sostenere il telaio.

- V E C   c o n s e n t e   2   o p z i o n i   d i 

installazione grazie alla griglia 
preddisposta per essere fissata in due 
posizioni:

  A) per installazione in controsoffitto 

con spazio ridotto che richiede unità 
di dimensioni compatte.

  B) consente (aumentando l’altezza 

complessiva) di incrementare il 
dislivello tra scarico condensa e 
controsoffitto di ulteriori 30 mm, per 
agevolare ancor più la realizzazione 
della canalizzazione di scarico 
condensa, in modo da evitare nella 
maggior parte dei casi la necessità 
della pompa di scarico condensa.

Per installare l'unità VEC procedere 

come segue:

-  Aprire l'imballo in cartone.
-  Se è necessario montare gli eventuali 

accessori, eseguire queste operazioni 
prima di installare a soffitto l’unità. 

  ATTENZIONE: consultare i manuali 

degli accessori.

- Sollevare con cautela l’unità e 

tenendola leggermente inclinata 
fissarla alle 4 barre filettate utilizzando 
8 dadi di cui 4 autobloccanti. Agire sui 
dadi per regolare l’altezza, verificare 
infine che l’unità sia installata in 
posizione orizzontale.

-  Portare le linee idrauliche attraverso il 

controsoffitto in corrispondenza della 
piastra attacchi sull'unità;

-  Eseguire i collegamenti idraulici come 

descritto nel capitolo relativo.

- Portare la tubazione di scarico 

condensa in corrispondenza al 
rispettivo raccordo sul dispositivo di 

scarico condensa.

-  Sfiatare l'impianto, la valvola di sfiato.
-  Portare i cavi elettrici di alimentazione 

e dei comandi in prossimità della 
scatola elettrica. 

-  Registrare la posizione dell’unità dalla 

staffa di supporto mediante i dadi, 
in modo che l’unità sia in bolla e 
la cornice appoggi leggermente nel 
controsoffitto.

-  Avviare il ventilconvettore ed eseguire 

una prova di funzionamento, le 
funzioni sono descritte nel manuale 
d’uso.

N o n   i n s t a l l a r e   a d 
un’altezza superiore ai 
3 metri.

Summary of Contents for VEC 20

Page 1: ...UEL D UTILISATION ET D INSTALLATION BEDIENUNGS UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE USO E INSTALACIÓN VEC VENTILCONVETTORE FAN COIL VENTILO CONVECTEURS GEBLÄSEKONVEKTOR Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 5074550_03 0906 IVECLJ 1009 5074550_04 ...

Page 2: ...nuel contac ter aussitôt le service après vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut prévoir l espace nécessaire pour les opérations d entretien et ou de réparation La garantie de l appareil ne couvre pas les coûts dérivant de l utilisation de voitures avec échelle mécanique d échafauda ges ou d autres systèmes de levée employés pour effectuer des interventions en garantie...

Page 3: ...tions importantes Entretien Emballage Utilisation Versions Limites de fonctionnement Donnes techniques Installation de l unité Raccordements électriques Accessoire obligatoire Entretien remplacement du filtre a air Dimensions Schemas electriques SOLUTION DES PROBLEMES INDEX 4 5 18 19 20 21 26 28 29 30 31 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Transport Sicherheitssymbole Wichtige Hinweise Wartung Verpackung Gebrau...

Page 4: ...ONVECTEURS série VEC auquel cette déclaration fait référence est conforme aux normes harmonisées suivantes EN 60335 2 40 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 satisfaisant ainsi aux conditions essentielles des directives suivantes Directive LVD 2006 95 CE Directive compatibilité électromagnétique 2004 108 CE VEC APC PLUS ACCESSOIRES Il est interdit de faire fonctionner l appareil avec de...

Page 5: ...n wieviele Geräte stapelbar sind Apilamiento observe en el embalaje la posición de la flecha para saber cuántos equipos pueden apilarse NON calpestare Do NOT trample NE PAS marcher sur cet emballage Nicht betreten NO pisar NON trasportare la macchina da soli se il suo peso supera i 35 Kg DO NOT handle the machine alone if its weight is over 35 Kg NE PAS transporter tout seul l appareil si son poid...

Page 6: ...ere animali VENTILARE L AMBIENTE Si consiglia di ventilare periodicamente l ambiente ove è installato il ventilconvettore specialmente se nel locale risiedono parecchie persone o se sono presenti apparecchiature a gas o sorgenti di odori REGOLARE CORRETTAMENTE LA TEMPERATURA La temperatura ambiente va regolata in modo da consentire il massimo benessere alle persone presenti specialmente se si trat...

Page 7: ...ll ap parecchio pertanto si consiglia l inseri mento dell accessorio valvola a tre vie LIMITI DI FUNZIONAMENTO Ventilconvettore per il trattamento dell aria di un ambiente principalmente nella stagione estiva L unità si installa in controsoffitto VERSIONI E GRANDEZZE DISPONIBILI I ventilconvettori della serie VEC sono disponibili in 4 grandezze con batteria a 3 ranghi accessorio obbligatorio VEC 2...

Page 8: ...rigorifera sensibile W med W min Portata acqua l h Perdite di carico acqua kPa m3 h max Portata d aria m3 h med m3 h min Numero di ventilatori n dB A max Pressione sonora dB A med dB A min dB A max Potenza sonora dB A med dB A min Contenuto acqua l Potenza max motore W Corrente max assorbita A Potenza max motore W con resistenza elettrica Corrente assorbita A con resistenza elettrica Attacchi batt...

Page 9: ...azioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature Si lascia comunque all esperienza dell installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle esigenze specifiche Non installare l unità in locali in cui sono presenti gas infiammabili oppure sostanze acide od alcaline che possano danneggiare irrimediabilmente gli scambiatori di calore in rame alluminio o i comp...

Page 10: ...eople or if gas appliances or sources of odours are present ADJUST TEMPERATURE ADEQUATELY The room temperature should be adjusted in order to provide maximum comfort to the people in the room especially if they are elderly children or sick people avoid differences over 7 C between the outdoor temperature and the temperature inside the room in summer Carefully choose the room temperature so as to s...

Page 11: ...nal case of the unit As a result we rec ommend including the three way valve accessory OPERATING LIMITS The fan coil is a room air treatment terminal unit for mainly summer operation Install the unit on the suspended ceiling AVAILABLE VERSIONS AND SIZES VEC fan coils are available in 4 sizes with a 3 row coil compulsory accessory VEC 20 VEC 20 GL VEC 30 VEC 30 GL VEC 40 VEC 40 GL VEC 50 VEC 40 GL ...

Page 12: ...acity W med W min Water flow rate l h Water pressure drops kPa m3 h max Air flow rate m3 h med m3 h min Number of fans dB A max Sound power dB A med dB A min dB A max Sound power dB A med dB A min Water content l Max motor power W Max input current A Max motor power W with electric heater Input current A with electric heater 3R coil connections ø 1R coil connections ø Power supply VEC with a 3 row...

Page 13: ...allation of the equipment are given here The completion of all the operations in accordance with the specific requirements is however left to the experience of the installation engineer Do not install units in rooms where there are inflammable gases or acid or alkaline substances that could irretrievably damage the aluminium copper heat exchanger or the internal plastic parts Do not install the un...

Page 14: ...ettre le plus grand bien être des personnes présentes spécialement s il s agit de personnes âgées d enfants ou de malades en évitant des sauts de température entre l intérieur et l extérieur de plus de 7 C en été Un choix correct de la température ambiante suppose des économies d énergie ORIENTER CORRECTEMENT LE JET D AIR L air qui sort du ventilo convecteur ne doit pas frapper directement les per...

Page 15: ...nibles en 4 grandeurs avec batterie à 3 rangs accessoire obligatoire VEC 20 VEC 20 GL VEC 30 VEC 30 GL VEC 40 VEC 40 GL VEC 50 VEC 40 GL Température maximale entrée eau 50 C Pression maximale d exercice 8 bar Tension d exercice 230V 10 50Hz Température ambiante 0 40 C Humidité ambiante 85 H R Limites de débit batterie à 3 rangs MOD VEC 20 30 40 50 Débit minimum l h 100 100 150 150 Débit maximum l ...

Page 16: ...ment température air ambiant 27 C B S 19 C B H vitesse maximale température eau en entrée 7 C Δt eau 5 C vitesse moyenne et minimale température eau en entrée 7 C débit eau comme à la vitesse maximale Chauffage température air ambiant 20 C B S vitesse maximale température eau en entrée 50 C Δt eau 10 C débit eau comme dans le fonctionnement à froid vitesse moyenne et minimale température eau en en...

Page 17: ...our effectuer une installation correcte des appareils sont reportées ci après Nous laissons de toute façon le soin de perfectionner toutes les opérations en fonction des exigences spécifiques à l installateur et à son expérience Ne pas installer l unité dans des pièces où sont présents des gaz inflammables ou des substances acides ou alcalines qui peuvent endommager irrémédiablement les échangeurs...

Page 18: ...n mit Gas betriebene Geräte oder Geruchsquellen befinden RICHTIGES EINSTELLEN DERTEMPERATUR Die Umgebungstemperatur muss so geregelt werden dass ein maximales Wohlbefinden der anwesenden Personen gewährleistet ist d h besonders wenn es sich dabei um ältere Menschen Kinder oder Kranke handelt Dabei sind Temperaturschwankungen zwischen dem Innen und Außenbereich von mehr als 7 C im Sommer zu vermeid...

Page 19: ...lich darum wird der Einbau des Dreiwege Ventils als Zubehör empfoh len GRENZWERTE FÜR DEN GERÄTEBETRIEB Der Gebläsekonvektor ist eine Endeinheit für die Raumluftbehandlung sowohl für den Sommerbetrieb Das Gerät wird in der Zwischendecke installiert ERHÄLTLICHE AUSFÜHRUNGEN UND GRÖSSEN Die Gebläsekonvektoren der Baureihe VEC sind erhältlich in 4 Größen mit 3 reihigem Wärmetauscher als obligatorisch...

Page 20: ...erlust Wasserseite kPa m3 h max Luftfördermenge m3 h durchschn m3 h min Anzahl der Ventilatoren dB A max Schalldruck dB A durchschn dB A min dB A max Schallleistung dB A durchschn dB A min Wassergehalt l Max Motorleistung W Max Stromaufnahme A Max Motorleistung W mit elektrischem Widerstand Stromaufnahme A mit elektrischem Widerstand Anschlüsse Wärmetauscher 3R ø Anschlüsse Wärmetauscher 1R ø Stro...

Page 21: ...ichen Hinweise für eine korrekte Installation der Geräte aufgeführt Jedoch obliegt der Erfahrung des Installateurs die Fertigstellung aller Arbeiten gemäß den spezifischen Erfordernissen D a s G e r ä t n i ch t i n R ä u m e n installieren in denen entflammbare Gase Säuren oder Laugen vorhanden sind die zu einer unwiderruflichen Beschädigung der Kupfer Aluminium Wärmeaustauscher bzw innerer Kunst...

Page 22: ...onas o si hay aparatos de gas o fuentes de olor A J U S T E C O R R E C TA M E N T E L A TEMPERATURA La temperatura ambiente debe ajustarse de modo que permita el máximo bienestar a las personas allí presentes especialmente si se trata de ancianos niños o personas enfermas evitando una diferencia de temperatura entre el interior y el exterior superior a 7 C en verano Si se elige adecuadamente la t...

Page 23: ...el aparato por lo tanto se aconse ja la introducción del accesorio válvula de tres vías LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO El fan coil es un terminal para el tratamiento del aire de un ambiente principalmente en verano La unidad se instala en el falso techo VERSIONES Y TAMAÑOS DISPONIBLES Los fan coils de la serie VEC están disponibles en 4 tamaños con batería de 3 rangos accesorio obligatorio VEC 20 VEC 2...

Page 24: ...refrigeración sensible W med W mín Caudal agua l h Pérdidas de carga agua kPa m3 h máx Caudal aire m3 h med m3 h mín Número de ventiladores n dB A máx Presión sonora dB A med dB A mín dB A máx Potencia sonora dB A med dB A mín Contenido agua l Potencia máx motor W Corriente máx absorbida A Potencia máx motor W con resistencia eléctrica Corriente absorbida A con resistencia eléctrica Conexiones bat...

Page 25: ...os aparatos De todas formas se deja a la experiencia del técnico instalador el perfeccionamiento de las operaciones según las exigencias específicas No instale la unidad en cuartos en los que haya gases inflamables o bien sustancias ácidas o alcalinas que puedan dañar irremediablemente los intercambiadores de calor de cobre aluminio o los componentes internos de plástico No instale la unidad en of...

Page 26: ...on d évacuation condensation de façon à éviter dans la plupart des cas d avoir besoin de la pompe d évacua tion condensation Dans ce cas il est obligatoire d appli quer à la division de blocage du fil tre le joint isolant fourni pour éviter le by pass entre aspi ration et soufflage En plus après avoir fixé le cadre au ventilo convecteur avec les 4 vis appli quer l isolant adhésif fourni sur tout l...

Page 27: ...27 Installazione A Installation A Instalación A Installazione B Installation B Instalación B ...

Page 28: ...NSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO ARIA INSTALLATION AND REPLACEMENT OF THE AIR FILTER INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR INSTALLATION UND AUSTAUCH DES LUFTFILTERS INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AIRE ...

Page 29: ...63 5 DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm DONNÉES DES LES DIMENSIONS mm ABMESSUNGEN DATOS mm DIMENSIONALES mm VEC 20 30 40 50 L mm 540 771 991 991 I mm 440 671 891 891 Peso Weight Poids Gewicht Peso VEC kg 15 5 20 6 24 7 24 7 Peso Weight Poids Gewicht Peso VEC GL kg 3 7 5 7 7 7 ...

Page 30: ...tu Vor Ort auszuführende Anschlüsse Cableado in situ AR Arancio Orange Orange Orange Naranja BI Bianco White Blanc Weiss Blanco BL Blu Blue Bleu Blau Azul GR Grigio Grey Gris Gray Gris MA Marrone Brown Marron Braun Marrón NE Nero Black Noir Schwarz Negro RO Rosso Red Rouge Rot Rojo VE Verde Green Vert Grün Verde VI Viola Violet Violet Violet Violeta LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA SCHE...

Page 31: ...P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por...

Page 32: ...d un continuo aggiornamento è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig ak...

Page 33: ...rdo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schalts...

Page 34: ...i t Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con ...

Page 35: ...ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTR...

Page 36: ...Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la m...

Page 37: ...Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la m...

Page 38: ... 4 4 3 3 2 2 6 6 1 BL NE MA RO L 15m MAX PXAE SA INT N L V1 Y1 V3 V2 Y2 CE CE MS MS SW SW M1 JP1 EXT INT Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos schémas él...

Page 39: ... Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de commandes Die Geschwindigkeit am Bedie...

Page 40: ...rve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S p A vor in der Produktion Änderungen und Verbesse...

Reviews: