background image

20

IFCXBULJ 1012 - 6456062_00

AL

 = Alimentatore 12V 

 

  Power supply 12V

 

  Alimentation electrique 12V 

  

Spannung 

12V

  

Alimentador

CE

 = Contatto esterno 

EX

  

External 

contact

  

Contact 

extérieur 

  

Externer 

Kontakt

  

Contacto 

externo

CN

 = Connettore

  

Connector

  

Connecteur

  

Schütz

  

Conector 

CRE

 = Contattore resistenza elettrica 

 

  Electric heater contactor

 

  Contacteur résistance eléctrique 

  

El. 

Heizregister-Schutz

 

  Contactor de la resistencia eléctrica

F

  = Fusibile • Fuse • Fusible 

 

  Sicherung • Fusible 

IG

  = Interruttore generale • Main switch

 

  Interupteur général • Hauptschalter

  

Interruptor 

general

M

  = Morsettiera • Terminal board

 

  Boitier • Klemmleiste 

 

  Placa de bornes 

ML

 = Motore aletta 

  

Louvre 

motor

  

Moteur 

defl ecteur 

  

Motor- 

Umlenkklappe

  

Lamas 

motorizadas

MS

 = Microinterruttore griglia 

 

    (Solo per i modelli che ne sono provvisti)

  

Louvre 

microswitch

 

    (Only for the appropriate models)

  

Micro-interrupteur 

grille

 

    (Uniquement pour les modèles qui en sont fournis)

  

Mikroschalter 

Gitter

 

    (Nur bei Modellen, die damit ausgestattet sind)

 

  Microinterruptor de la rejilla de impulsión

 

    (Sólo para los modelos que lo incluyen)

MV

 = Motore ventilatore • Fan motor 

 

  Moteur ventilateur • Ventilatormotor 

 

  Motor del ventilador 

PE

  = Collegamento a terra 

GND

 Earth  connection

 

  Mise à terre 

  

Erdanschluss

 

  Toma de tierra

RE

  = Resistenza elettrica • Electric heater 

RX

  = Résistance électrique • Elt. Heizregister 

  

Resistencia 

eléctrica 

SA

  = Sonda ambiente • Room sensor 

 

  Sonde ambiante • Raumtemperaturfuhler   

  

Sonda 

ambiente 

SC

  = Scheda di controllo 

 

  Electronic control board

 

  Platine de contrôle • Steuerschaltkreis

 

  Tarjeta electrónica de control 

SW

 = Sonda minima temperatura acqua

 

  Water low temperature sensor 

 

  Sonde minimum temp. eau

  

Wasserfühler 

 

  Sonda temperatura mínima del agua

TR

 = Trasformatore • Transformer

  

Transformateur 

  

Transformator 

• 

Transformador

TSR 

= Termostato a riarmo automatico

 

  Automatic resetting thermostat

 

  Thermostat à réarmement automatique

 

  Thermostat automatischer Entriegelung

 

  Termostato de rearme automático

TSRM

= Termostato a riarmo manuale

 

  Manual resetting thermostat

 

  Thermostat à réarmement manuel

 

  Thermostat manueller Entriegelung

 

  Termostato de rearme manual

VCF

 =Valvola solenoide • Solenoid valve

 

  Vanne solenoide • Magnetventil 

  

Válvula 

solenoide

VC

 = Valvola solenoide caldo 

 

  Solenoid valve hot

 

  Vanne magnétique chaud 

  

Magnetventil 

Heizbetrieb

 

  Válvula solenoide para calor 

VF

  = Valvola solenoide freddo

 

  Solenoid valve cold

 

  Vanne magnétique froid 

  

Magnetventil 

Kühlbetrieb

 

  Válvula solenoide para frío 

  = Componenti non forniti 
    Components not supplied
    Composants non fournis

 

       Nicht lieferbare Teile

 

       Componentes no suministrados 

 = Componenti forniti optional 
   Optional  components
   Composants en option 
   Optionsteile

 

       Componentes opcionales 

 =  Collegamenti da eseguire in loco
     On-site  wiring
     Raccordements à effectuer in situ

 

       Vor Ort auszuführende Anschlüsse

 

       Cableado in situ

AR

  = Arancio • Orange • Orange • Orange • Naranja

BI

  = Bianco • White • Blanc • Weiss • Blanco 

BL

  = Blu • Blue • Bleu • Blau • Azul 

GR

 = Grigio • Grey • Gris • Gray • Gris

MA

 = Marrone • Brown • Marron • Braun • Marrón

NE

  = Nero • Black • Noir • Schwarz • Negro

RO

 = Rosso • Red • Rouge • Rot • Rojo

VE

  = Verde • Green • Vert • Grün • Verde

VI

  = Viola • Violet • Violet • Violet • Violeta

LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA

SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS

Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina.
A l l   w i r i n g   d i a g r a m s   a r e   c o n s t a n t l y   u p d a t e d .   P l e a s e   r e f e r   t o   t h e   o n e s   s u p p l i e d   w i t h   t h e   u n i t .
Nos schémas électriques étant constamment mis à jour, il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils.
Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert, deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen.
El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma.

M

FCX

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

5
5

1

4
4

3
3

2
2

6
6

1

MV

M

1

MAX

MED

MIN

BL

NE

MA

RO

BL

NE

MA

RO

Sez. 1,5 mm2

230V ~ 50Hz

L N

IG

PE

FCX - U 

 

(escluso 62 - 82 - 102) Universale senza comandi

 

(except 62 - 82 - 102) Universal, without controls

 

(esclus 62 - 82 - 102) Universel sans commandes

 

(ohne 62 - 82 - 102) Universalgerät ohne Steuerungen

 

(excluidos 62 - 82 - 102) Universal sin panel de mandos

FCX - UA

FCX - U 

(solo 62 - 82 - 102) Universale senza comandi

 

(62 - 82 - 102 only) Universal, without controls

 

(seulement 62 - 82 - 102) Universel sans commandes

 

(nur 62 - 82 - 102) Universalgerät ohne Steuerungen

 

(sólo 62 - 82 - 102) Universal sin panel de mandos

Summary of Contents for FCX 102 B-U-UE

Page 1: ...ETTORI FANCOIL VENTILO CONVECTEUR GEBL SEKONVEKTOR FAN COIL IFCXBULJ 1012 6456062_00 FCX B U UA UE Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 6456053_04 1003 MANUALE D USO E INSTALLAZION...

Page 2: ...e service apr s vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut pr voir l espace n cessaire pour les op rations d entretien et ou de r paration La garantie de l appareil ne couvre...

Page 3: ...FORMITE Transport Simboles de securite Informations importantes et entretien Limites de fonctionnement Emballage Utilisation Installation de l unit Raccordements lectriques Rotation batterie Dessin Di...

Page 4: ...delle seguenti direttive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCX CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in s...

Page 5: ...lare sull imballo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement v rifier sur l emballage pour conna tre le n...

Page 6: ...orbidi bagnati in acqua al massi mo a 40 C Non usare prodotti chimici o solventi per nessuna parte del ventilconvet tore Non spruzzare acqua sulle superfici esterne o interne del ventilconvettore si p...

Page 7: ...riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature Si lascia comunque all esperienza dell installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle e...

Page 8: ...e often During the operation there could be noises and creaks inside the device due to the various heat expansions of the elements plastic and metallic but this does not indicate any malfunctioning an...

Page 9: ...sen so that the max and min room temperature limit is respected 0 45 C 85 U R The control panel may not be fitted on a metal wall unless this is permanently con nected to a grounded outlet The control...

Page 10: ...ts internes dus aux diff rentes dilatations thermiques des l ments en plastique ou en m tal cela n indique pas un dysfonctionnement et ni ne provoque aucun dommage l unit si l on ne d passe pas la tem...

Page 11: ...cup ration de la condensation 3 retirer la t le de fermeture de la batterie 4 en d vissant les vis retirer les vis fixant la batterie 5 puis l extraire retirer les parties pr d coup s 6 du flanc droi...

Page 12: ...ebs k nnen Ger usche und Knistern im Ger t zu ver nehmen sein die auf den verschiedenen W rmeausdehnungen der Elemente aus Kunststoff und Metall beruhen Dies ist jedoch kein Anzeichen f r eine St rung...

Page 13: ...rf nur dann an einer Metallwand angebracht werden wenn diese dauerhaft geerdet ist Die Bedientafeln bestehen ausschlie lich aus Stromkreisen die an den Netzstrom von 230 V angeschlossen sind alle Eing...

Page 14: ...irse ruidos y chasquidos dentro del apara to debidos a las diferentes dilataciones t r micas de los elementos pl sticos y met licos de todas formas esto no indica un mal funcionamiento y no provoca da...

Page 15: ...uitos montar en la l nea de alimentaci n un interruptor omnipolar magnetot rmico 2A 250V IG con distancia m nima de aper tura de los contactos de 3 mm Instale el equipo en un lugar donde se cum plan l...

Page 16: ...16 IFCXBULJ 1012 6456062_00 Fig 2 7 9 4 5 6 3 8 11 10 Fig 9 2 1 Fig 6 Fig 8 A A B B A B Fig 7 Fig 5 est 20 5mm Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 17: ...54 62 64 82 84 Mod 24 34 44 54 FCX UA Mod 17 22 24 32 34 42 44 50 54 FCX U UE Mod 17 22 32 42 50 24 34 44 54 Mod 62 82 102 64 84 100 50 50 D FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 A...

Page 18: ...102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 B mm 412 522 753 973 973 1122 1122 1122 C mm 330 440 671 891 891 1102 1102 1102 Peso kg 11 13 18 22 22 33 33 33 Attacchi idraulici FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 1 2 1 2...

Page 19: ...kets accessories Installation avec supports AMP accessories Installation mit AMP halterung zubeh re Instalaci n con soportes AMP accesorios DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIO...

Page 20: ...vula solenoide VC Valvola solenoide caldo Solenoid valve hot Vanne magn tique chaud Magnetventil Heizbetrieb V lvula solenoide para calor VF Valvola solenoide freddo Solenoid valve cold Vanne magn tiq...

Page 21: ...TTL SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG PE VF VC MS VMF E1 VMF E5 VMF E2 E4 230V 50Hz 10k PE SA SW MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO VMF E0 CN9 JP1 CN11 PF2 C1 T1 C7 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B...

Page 22: ...CN19 CN21 CN28 CN26 CN25 CN22 CN23 CN14 SW1 2 B 485 1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG TTL 30 m MAX Slave 1 Master TTL E0 1 Slave 5 VMF E1 23...

Page 23: ...leado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma BL NE MA RO GR V1 V2 V3 Y1 L PE N SW PTI SA SA BI A...

Page 24: ...as lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t...

Page 25: ...s appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a actualizaciones co...

Page 26: ...ableado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma WMT05 2 tubi 2 tube 2 tuyaux 2 R hren 2 tubos BL...

Page 27: ...inistrados con la misma SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS L1 HIGH MED LOW HEAT COOL L2 N WMT10 MS M FCX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1...

Page 28: ...quelli a bordo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques t...

Page 29: ...t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich s...

Page 30: ...O MIN MED MAX 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1 BL NE MA RO L 15m MAX PXAE SA INT N L V1 Y1 V3 V2 Y2 CE CE MS MS SW SW M1 JP1 EXT INT Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento obbligatorio...

Page 31: ...reichen der maximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones l mites de temperatura y humedad descritas en M NIMA...

Page 32: ...originari dei materiali di fabbricazione AERMEC Spa effettuer la riparazione o la sostituzione gratuita a sua scelta delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di...

Reviews: