background image

E

spañol

15

IFCXBULJ 1012 - 6456062_00

ATENCIÓN: antes de llevar a cabo ningu-
na intervención, asegúrese de que la ali-
mentación eléctrica esté desactivada.
ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, la 
instalación de los fan coils y de sus acce-
sorios deben ser efectuadas sólo por per-
sonas que posean los requisitos técnico-
profesionales de habilitación para la ins-
talación, la transformación, la ampliación 
y el mantenimiento de las instalaciones y 
que sean capaces de verificar la seguridad 
y la funcionalidad de las mismas. 

El fan coil debe instalarse en una posición 
que permita realizar fácilmente el mante-
nimiento ordinario (limpieza del filtro) y 
extraordinario, y también acceder a la vál-
vula de salida de aire situada en el lateral 
del chasis (lado de las conexiones).
Para instalar el equipo, proceda del modo 
siguiente:
- En las versiones colgantes de tamaño 17 
a 50, desenrosque los tornillos (Fig. 1 y 2) y 
quite el panel de cierre frontal.

- Fije el equipo a la pared o al suelo con 
tornillos de expansión (no suministrados) 
como ilustran las Fig. 5 y 6.
Para instalar unidades colgantes con sopor-
tes AMP, proceda como sigue:
- Monte los cuatro soportes (1, Fig. 8) en 
los laterales del equipo. Inserte la pestaña 
superior en la ranura correspondiente y fije 
la parte inferior al chasis con los tornillos 
suministrados.
- Asegure las bridas (2) al techo con torni-
llos de expansión (no suministrados). Para 
las posiciones relativas entre las bridas y el 
chasis, vea el apartado Dimensiones.
- Realice las conexiones hidráulicas.
Para la posición y el diámetro de las 
conexiones hidráulicas, vea el apartado 
Dimensiones.
Se aconseja aislar convenientemente los 
tubos del agua o montar la bandeja de 
condensados auxiliar (disponible como 
accesorio) para evitar el goteo durante la 
refrigeración.

En caso de instalación horizontal, monte el 
empalme para el desagüe de condensados 
(suministrado aparte) como se indica en la 
figura 10. Selle con silicona la conexión 
entre la bandeja y el empalme de desagüe.
El sistema de desagüe de condensados ha 
de estar correctamente dimensionado y 
los tubos deben tener una pendiente del 
1% como mínimo en todo su recorrido. Si 
los condensados se descargan en la red de 
saneamiento, instale un sifón para prevenir 
el retorno de olores desagradables.
- Realice las conexiones eléctricas como 
indican los esquemas eléctricos.
- Monte la envolvente, o el panel frontal, y 
conecte la sonda ambiente o el microinte-
rruptor (si se utilizan).
- PRECAUCIÓN: Mantenga separadas las 
conexiones eléctricas de las conexiones 
de agua.
Las conexiones de agua y de drenaje 
deben estar en el lado opuesto al lado con 
las conexiones eléctricas.

ATENCIÓN: antes de efectuar las 
conexiones eléctricas, asegúrese de que 
el equipo esté desconectado del suminis-
tro eléctrico.
ATENCIÓN: las conexiones eléctricas y la 
instalación de los fan coils y de sus acce-
sorios deben ser realizadas exclusivamen-
te por personal especializado.

CARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES DE 
CONEXIÓN
Utilice cables H05V-K o N07V-K con ais-
lamiento para 300/500 V, tendidos dentro 
de un tubo o de una canaleta.
Todos los cables deben pasar por un tubo 
o una canaleta hasta el interior del fan coil.
A la salida del tubo o de la canaleta, dis-
ponga los cables de manera tal que no 
sufran tracciones ni torsiones y queden 
protegidos de los agentes externos.

Los cables trenzados pueden utilizarse 
solamente con terminales de manguito. 
Asegúrese de que todos los hilos del cable 
estén bien insertados en el manguito.
El cableado de las máquinas es sometido a 
actualizaciones constantes. Por favor, para 
cada unidad hagan referencia a los esque-
mas suministrados con la misma.
Para proteger la unidad contra los cortocir-
cuitos, montar en la línea de alimentación 
un interruptor omnipolar magnetotérmico 

2A 250V (IG) con distancia mínima de aper-
tura de los contactos de 3 mm.

Instale el equipo en un lugar donde se cum-
plan los límites máximo y mínimo de tempe-
ratura ambiente 0°C÷45°C (<85% H.R.).
El tablero de mandos no puede ser mon-
tado en una pared metálica, a no ser que 
ésta esté conectada a la toma de tierra de 
modo permanente.
Los tableros de mandos están compuestos 
únicamente por circuitos eléctricos conec-
tados a la tensión de red de 230V; todas 
las entradas para las sondas y mandos 
deben ser, por esa razón, aislados para 
este tipo de tensión.
Algunos tableros de mandos están dota-
dos de sonda de temperatura ambiente y/o 
sonda de temperatura del agua, además, 
es posible conectar la caja de conexiones 
interna (EX) a un contacto externo que 
permite el control remoto del fan coil, 
consulte la tabla resumen y los manuales 
de cada uno de los tableros para seleccio-
nar el modelo más adecuado.
La sonda de mínima temperatura del agua 
permite detener automáticamente la ventila-
ción si la temperatura del agua en entrada a 
la batería desciende por debajo de los 39°C.
En el caso en que esté instalada la válvu-
la de tres vías, la sonda de temperatura 

mínima del agua debe ser desplazada de 
su sede en la batería al tubo de envío a la 
entrada de la válvula.
El eventual desplazamiento de la sonda del 
agua comporta la necesidad de sustituir la 
misma con el accesorio sonda SW3, dotado 
de un cable con longitud adecuada.

ATENCIÓN: la sonda tiene aislamiento 
doble porque se somete a una tensión de 
230 Vca.

Para combinar los paneles de mando a 
distancia con los fan coils versión FCX-U 
ha de respetarse el esquema eléctrico 
correspondiente, conectando en serie con 
la alimentación del panel el microinte-
rruptor (MS) situado en el interior del pro-
pio panel, que controla la apertura de la 
rejilla de impulsión.
Los termostatos electrónicos multifunción 
se entregan dispuestos para la configuración 
estándar, pero el instalador puede adecuar-
los a las necesidades específicas mediante 
los conmutadores DIP internos.
Las funciones personalizables pueden variar 
de un modelo a otro, por lo cual se reco-
mienda consultar los respectivos manuales.

ATENCIÓN: compruebe que la instalación 
está realizada de forma correcta. Siga los 
procedimientos de control indicados en 
los manuales de los tableros de mandos.

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Si desea girar la batería para facilitar las 
conexiones hidráulicas, quite la envolvente 
o el panel de cierre frontal y proceda como 
sigue (Fig. 9):
- extraiga el tornillo que fija el panel de man-
dos si está presente al lateral derecho, separe 
las conexiones eléctricas y saque el panel;
- quite la bandeja de condensados (3) 
-ausente en la versión FCX-B;
- afloje los tornillos y quite la tapa de la batería (4);

- quite los tornillos que fijan la batería (5) y 
extráigala;
- rompa los troquelados (6) del lateral derecho;
- gire la batería (5) y fíjela con los mismos tornillos;
- coloque la tapa (4) con sus tornillos e inser-
te los tapones de plástico (7), suministrados 
de serie, en los agujeros donde estaban las 
conexiones hidráulicas.
Todas las bandejas permiten drenar el con-
densado por uno u otro lado. En caso de ins-

talación vertical, si desea drenar el conden-
sado por el lado derecho, traslade el empal-
me (8) a esta posición.
- Saque las conexiones eléctricas por el late-
ral derecho, quite el troquelado y traslade el 
pasacables (9) de la derecha a la izquierda;
- traslade las conexiones eléctricas al lado 
izquierdo, insertándolas en el pasacables (9);
- corra a la izquierda la placa de bornes (10) 
y el borne de puesta a tierra (11).

ROTACIÓN DE LA BATERÍA

B

  (instalación vertical, sin panel de 

mandos).

U-UA 

(para instalación vertical en 

pavimento, sin panel de mandos).

UE  

(para instalación vertical en pavi-

mento, con batería a expansión 
directa, sin panel de mandos).

VERSIONES:

Summary of Contents for FCX 102 B-U-UE

Page 1: ...ETTORI FANCOIL VENTILO CONVECTEUR GEBL SEKONVEKTOR FAN COIL IFCXBULJ 1012 6456062_00 FCX B U UA UE Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 6456053_04 1003 MANUALE D USO E INSTALLAZION...

Page 2: ...e service apr s vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut pr voir l espace n cessaire pour les op rations d entretien et ou de r paration La garantie de l appareil ne couvre...

Page 3: ...FORMITE Transport Simboles de securite Informations importantes et entretien Limites de fonctionnement Emballage Utilisation Installation de l unit Raccordements lectriques Rotation batterie Dessin Di...

Page 4: ...delle seguenti direttive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCX CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in s...

Page 5: ...lare sull imballo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement v rifier sur l emballage pour conna tre le n...

Page 6: ...orbidi bagnati in acqua al massi mo a 40 C Non usare prodotti chimici o solventi per nessuna parte del ventilconvet tore Non spruzzare acqua sulle superfici esterne o interne del ventilconvettore si p...

Page 7: ...riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature Si lascia comunque all esperienza dell installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle e...

Page 8: ...e often During the operation there could be noises and creaks inside the device due to the various heat expansions of the elements plastic and metallic but this does not indicate any malfunctioning an...

Page 9: ...sen so that the max and min room temperature limit is respected 0 45 C 85 U R The control panel may not be fitted on a metal wall unless this is permanently con nected to a grounded outlet The control...

Page 10: ...ts internes dus aux diff rentes dilatations thermiques des l ments en plastique ou en m tal cela n indique pas un dysfonctionnement et ni ne provoque aucun dommage l unit si l on ne d passe pas la tem...

Page 11: ...cup ration de la condensation 3 retirer la t le de fermeture de la batterie 4 en d vissant les vis retirer les vis fixant la batterie 5 puis l extraire retirer les parties pr d coup s 6 du flanc droi...

Page 12: ...ebs k nnen Ger usche und Knistern im Ger t zu ver nehmen sein die auf den verschiedenen W rmeausdehnungen der Elemente aus Kunststoff und Metall beruhen Dies ist jedoch kein Anzeichen f r eine St rung...

Page 13: ...rf nur dann an einer Metallwand angebracht werden wenn diese dauerhaft geerdet ist Die Bedientafeln bestehen ausschlie lich aus Stromkreisen die an den Netzstrom von 230 V angeschlossen sind alle Eing...

Page 14: ...irse ruidos y chasquidos dentro del apara to debidos a las diferentes dilataciones t r micas de los elementos pl sticos y met licos de todas formas esto no indica un mal funcionamiento y no provoca da...

Page 15: ...uitos montar en la l nea de alimentaci n un interruptor omnipolar magnetot rmico 2A 250V IG con distancia m nima de aper tura de los contactos de 3 mm Instale el equipo en un lugar donde se cum plan l...

Page 16: ...16 IFCXBULJ 1012 6456062_00 Fig 2 7 9 4 5 6 3 8 11 10 Fig 9 2 1 Fig 6 Fig 8 A A B B A B Fig 7 Fig 5 est 20 5mm Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 17: ...54 62 64 82 84 Mod 24 34 44 54 FCX UA Mod 17 22 24 32 34 42 44 50 54 FCX U UE Mod 17 22 32 42 50 24 34 44 54 Mod 62 82 102 64 84 100 50 50 D FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 A...

Page 18: ...102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 B mm 412 522 753 973 973 1122 1122 1122 C mm 330 440 671 891 891 1102 1102 1102 Peso kg 11 13 18 22 22 33 33 33 Attacchi idraulici FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 1 2 1 2...

Page 19: ...kets accessories Installation avec supports AMP accessories Installation mit AMP halterung zubeh re Instalaci n con soportes AMP accesorios DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIO...

Page 20: ...vula solenoide VC Valvola solenoide caldo Solenoid valve hot Vanne magn tique chaud Magnetventil Heizbetrieb V lvula solenoide para calor VF Valvola solenoide freddo Solenoid valve cold Vanne magn tiq...

Page 21: ...TTL SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG PE VF VC MS VMF E1 VMF E5 VMF E2 E4 230V 50Hz 10k PE SA SW MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO VMF E0 CN9 JP1 CN11 PF2 C1 T1 C7 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B...

Page 22: ...CN19 CN21 CN28 CN26 CN25 CN22 CN23 CN14 SW1 2 B 485 1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG TTL 30 m MAX Slave 1 Master TTL E0 1 Slave 5 VMF E1 23...

Page 23: ...leado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma BL NE MA RO GR V1 V2 V3 Y1 L PE N SW PTI SA SA BI A...

Page 24: ...as lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t...

Page 25: ...s appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a actualizaciones co...

Page 26: ...ableado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma WMT05 2 tubi 2 tube 2 tuyaux 2 R hren 2 tubos BL...

Page 27: ...inistrados con la misma SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS L1 HIGH MED LOW HEAT COOL L2 N WMT10 MS M FCX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1...

Page 28: ...quelli a bordo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques t...

Page 29: ...t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich s...

Page 30: ...O MIN MED MAX 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1 BL NE MA RO L 15m MAX PXAE SA INT N L V1 Y1 V3 V2 Y2 CE CE MS MS SW SW M1 JP1 EXT INT Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento obbligatorio...

Page 31: ...reichen der maximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones l mites de temperatura y humedad descritas en M NIMA...

Page 32: ...originari dei materiali di fabbricazione AERMEC Spa effettuer la riparazione o la sostituzione gratuita a sua scelta delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di...

Reviews: