background image

E

spañol

14

IFCXBULJ 1012 - 6456062_00

EMBALAJE

Los fan coils se suministran en embalajes estándares formados por topes de poliestireno y caja de cartón.

ATENCIÓN: El fan coil está conectado a la 
red eléctrica y al circuito hidráulico, una 
intervención por parte de personal que no 
esté provisto de la competencia técnica 
específica puede causar daños al operador 
mismo, al aparato y al medio ambiente 
que le rodea.

ATENCIÓN

Se debe evitar que el aparato sea utilizado 
por niños o personas con capacidades 
diferentes sin la adecuada supervisión; 
además se recuerda que el aparato no debe 
ser usado por niños como un juego.

ALIMENTAR EL FAN COIL SÓLO CON 
TENSIÓN DE 230 VOLT. MONOFASE

Usando alimentaciones eléctricas distintas 
el fan coil puede sufrir daños irreparables.

NO USAR EL FAN COIL DE MANERA 
INCORRECTA

El fan coil no se debe usar para criar o ayu-
dar a nacer y crecer animales.

VENTILAR EL AMBIENTE

Se aconseja ventilar periódicamente el 
ambiente donde está instalado el fan coil, 
especialmente si en el local se encuentran 
muchas personas, aparatos a gas o aparatos 
que puedan causar olores.

REGULAR CORRECTAMENTE LA TEMPE-
RATURA

La temperatura ambiente se regula de 
manera que permita el máximo bienestar 
a las personas presentes, especialmente 
si se trata de ancianos, niños o enfermos, 
evitando cambios bruscos de temperatura 
entre el interior y el exterior superiores a 7 
°C en verano. 
En verano una temperatura demasiado baja 
conlleva un mayor consumo eléctrico.

ORIENTAR CORRECTAMENTE EL CHO-

RRO DE AIRE

El aire que sale del fan coil no debe caer 
directamente sobre las personas; de hecho, 
aunque el aire estuviera a una temperatura 
mayor que la temperatura ambiente, puede 
provocar sensación de frío y de malestar.

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO

Dejar siempre el filtro montado en el fan 
coil durante el funcionamiento, en caso 
contrario el polvo presente en el aire ensu-
ciará las superficies de la batería.

ES NORMAL

Durante el funcionamiento en frío puede 
salir vapor de agua por la el canal de salida 
del fan coil.
Durante el funcionamiento en calenta-
miento puede sentirse un ligero silbido del 
aire en las proximidades del fan coil. Es 
posible que el fan coil emita a veces olores 
desagradables, debidos a la acumulación 
de sustancias en el ambiente (limpie el fil-
tro con mayor frecuencia, sobre todo si no 
se ventila la habitación periódicamente).

Durante el funcionamiento podrían adver-
tirse ruidos y chasquidos dentro del apara-
to debidos a las diferentes dilataciones tér-
micas de los elementos (plásticos y metá-
licos), de todas formas, esto no indica un 
mal funcionamiento y no provoca daños a 
la unidad si no se supera la máxima tempe-
ratura del agua de entrada.

MANTENIMIENTO

NO USAR AGUA DEMASIADO CALIENTE

Para limpiar la unidad interna usar paños 
o esponjas mojadas en agua con una tem-
peratura máxima de 40 °C. No usar pro-
ductos químicos o disolventes en ninguna 
parte del fan coil. No rociar agua sobre las 
superficies externas o internas del fan coil 

(se pueden provocar cortocircuitos).

LIMPIAR PERIÓDICAMENTE LOS FIL-
TROS

Una limpieza frecuente del filtro garantiza 
una mayor eficacia en el funcionamiento. 
Comprobar si el filtro está muy sucio: si así 
fuera, repetir la operación más a menudo. 
Limpiar frecuentemente, quitar el polvo 
acumulado con un aspirador, el uso de 
agua y detergentes acelera considerable-
mente el decaimiento de la pre-carga elec-
troestática.
Cuando el filtro esté limpio volver a mon-
tarlo en el fan coil procediendo de manera 
contraria a su desmontaje.

LIMPIEZA A FONDO

La posibilidad de extraer la cubeta y los 
husillos de los ventiladores inspecciona-
bles (operaciones a realizar sólo por per-
sonal provisto de la competencia técnica 
específica) permiten realizar una limpie-
za en profundidad de las partes internas, 
condición necesaria para instalaciones en 
lugares muy concurridos o que requieren 
un elevado estándar de higiene.

INFORMACIONES IMPORTANTES Y MANTENIMIENTO

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

Máxima temperatura entrada agua   

80 °C

Máxima presión de funcionamiento   

8 bar

Para evitar fenómenos de condensación 
en la estructura externa del aparato con el 
ventilador en funcionamiento, la tempera-
tura media del agua no debe ser inferior a 
los límites presentados en la figura inferior, 
que dependen de las condiciones termo-

higrométricas del aire del ambiente. 
Los antedichos límites se refieren al funcio-
namiento con ventilador en movimiento a 
la velocidad mínima. 
En caso de prolongada situación con ven-
tilador apagado y paso de agua fría en 

batería, es posible que se forme condensa-
ción en la parte externa del aparato; por lo 
tanto, se recomienda la inserción del acce-
sorio válvula de tres vías.

USO

Consulte el manual del tablero de mandos para las modalidades de uso y de instalación.

MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA

  [°C]

Temperatura con bulbo seco del aire del ambiente

21

23

25

27

29

31

Temperatura a bulbo húmedo

del aire ambiente

15

3

3

3

3

3

3

17

3

3

3

3

3

3

19

3

3

3

3

3

3

21

6

5

4

3

3

3

23

-

8

7

6

5

5

Mínima temperatura media del agua

Summary of Contents for FCX 102 B-U-UE

Page 1: ...ETTORI FANCOIL VENTILO CONVECTEUR GEBL SEKONVEKTOR FAN COIL IFCXBULJ 1012 6456062_00 FCX B U UA UE Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 6456053_04 1003 MANUALE D USO E INSTALLAZION...

Page 2: ...e service apr s vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut pr voir l espace n cessaire pour les op rations d entretien et ou de r paration La garantie de l appareil ne couvre...

Page 3: ...FORMITE Transport Simboles de securite Informations importantes et entretien Limites de fonctionnement Emballage Utilisation Installation de l unit Raccordements lectriques Rotation batterie Dessin Di...

Page 4: ...delle seguenti direttive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCX CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in s...

Page 5: ...lare sull imballo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement v rifier sur l emballage pour conna tre le n...

Page 6: ...orbidi bagnati in acqua al massi mo a 40 C Non usare prodotti chimici o solventi per nessuna parte del ventilconvet tore Non spruzzare acqua sulle superfici esterne o interne del ventilconvettore si p...

Page 7: ...riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature Si lascia comunque all esperienza dell installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle e...

Page 8: ...e often During the operation there could be noises and creaks inside the device due to the various heat expansions of the elements plastic and metallic but this does not indicate any malfunctioning an...

Page 9: ...sen so that the max and min room temperature limit is respected 0 45 C 85 U R The control panel may not be fitted on a metal wall unless this is permanently con nected to a grounded outlet The control...

Page 10: ...ts internes dus aux diff rentes dilatations thermiques des l ments en plastique ou en m tal cela n indique pas un dysfonctionnement et ni ne provoque aucun dommage l unit si l on ne d passe pas la tem...

Page 11: ...cup ration de la condensation 3 retirer la t le de fermeture de la batterie 4 en d vissant les vis retirer les vis fixant la batterie 5 puis l extraire retirer les parties pr d coup s 6 du flanc droi...

Page 12: ...ebs k nnen Ger usche und Knistern im Ger t zu ver nehmen sein die auf den verschiedenen W rmeausdehnungen der Elemente aus Kunststoff und Metall beruhen Dies ist jedoch kein Anzeichen f r eine St rung...

Page 13: ...rf nur dann an einer Metallwand angebracht werden wenn diese dauerhaft geerdet ist Die Bedientafeln bestehen ausschlie lich aus Stromkreisen die an den Netzstrom von 230 V angeschlossen sind alle Eing...

Page 14: ...irse ruidos y chasquidos dentro del apara to debidos a las diferentes dilataciones t r micas de los elementos pl sticos y met licos de todas formas esto no indica un mal funcionamiento y no provoca da...

Page 15: ...uitos montar en la l nea de alimentaci n un interruptor omnipolar magnetot rmico 2A 250V IG con distancia m nima de aper tura de los contactos de 3 mm Instale el equipo en un lugar donde se cum plan l...

Page 16: ...16 IFCXBULJ 1012 6456062_00 Fig 2 7 9 4 5 6 3 8 11 10 Fig 9 2 1 Fig 6 Fig 8 A A B B A B Fig 7 Fig 5 est 20 5mm Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 17: ...54 62 64 82 84 Mod 24 34 44 54 FCX UA Mod 17 22 24 32 34 42 44 50 54 FCX U UE Mod 17 22 32 42 50 24 34 44 54 Mod 62 82 102 64 84 100 50 50 D FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 A...

Page 18: ...102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 B mm 412 522 753 973 973 1122 1122 1122 C mm 330 440 671 891 891 1102 1102 1102 Peso kg 11 13 18 22 22 33 33 33 Attacchi idraulici FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 1 2 1 2...

Page 19: ...kets accessories Installation avec supports AMP accessories Installation mit AMP halterung zubeh re Instalaci n con soportes AMP accesorios DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIO...

Page 20: ...vula solenoide VC Valvola solenoide caldo Solenoid valve hot Vanne magn tique chaud Magnetventil Heizbetrieb V lvula solenoide para calor VF Valvola solenoide freddo Solenoid valve cold Vanne magn tiq...

Page 21: ...TTL SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG PE VF VC MS VMF E1 VMF E5 VMF E2 E4 230V 50Hz 10k PE SA SW MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO VMF E0 CN9 JP1 CN11 PF2 C1 T1 C7 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B...

Page 22: ...CN19 CN21 CN28 CN26 CN25 CN22 CN23 CN14 SW1 2 B 485 1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG TTL 30 m MAX Slave 1 Master TTL E0 1 Slave 5 VMF E1 23...

Page 23: ...leado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma BL NE MA RO GR V1 V2 V3 Y1 L PE N SW PTI SA SA BI A...

Page 24: ...as lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t...

Page 25: ...s appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a actualizaciones co...

Page 26: ...ableado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma WMT05 2 tubi 2 tube 2 tuyaux 2 R hren 2 tubos BL...

Page 27: ...inistrados con la misma SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS L1 HIGH MED LOW HEAT COOL L2 N WMT10 MS M FCX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1...

Page 28: ...quelli a bordo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques t...

Page 29: ...t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich s...

Page 30: ...O MIN MED MAX 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1 BL NE MA RO L 15m MAX PXAE SA INT N L V1 Y1 V3 V2 Y2 CE CE MS MS SW SW M1 JP1 EXT INT Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento obbligatorio...

Page 31: ...reichen der maximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones l mites de temperatura y humedad descritas en M NIMA...

Page 32: ...originari dei materiali di fabbricazione AERMEC Spa effettuer la riparazione o la sostituzione gratuita a sua scelta delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di...

Reviews: