AERMEC EUP Use And Installation  Manual Download Page 9

EN FR

9

FCZI EUP 1906 _4033745_00

UNIT INSTALLATION

ELECTRICAL CONNECTIONS

ROTATING THE COIL

CAUTION: check that the power supply is disconnected before perform-

ing operations on the unit.

CAUTION: wiring connections installation of the fancoil and relevant 

accessories should be performed by a technician who has the necessary 

technical and professional expertise to install, modify, extend and main-

tain plants and who is able to check the plants for the purposes of safety 

and correct operation.

ATTENTION :In the case of installation in very dusty environments, clean 

the dust accumulated in the metal clips inserted into the filter guides 

with a vacuum cleaner; perform a visual inspection in order to verify the 

contact between clips and filter. 

Every anomaly must be communicated to the After-sales Service .(vedi 

Capitolo “Disegni” Fig.5).

The fancoil should be installed in such a way as to facilitate routine (filter 

cleaning) and special maintenance operations, as well as access to the air 

breather valve on the side of the unit frame (connector side). 

To install the unit, proceed as follows:

- In the case of floor-mounted units on bases, refer to the instructions sup-

plied with the accessory. 

- Use expansion plugs to secure the unit to the wall or ceiling, (not supplied)

 

(chapter "drawings - fig.2/fig.3") 

To install hanging units with the AMPZ brackets, proceed as follows:

- fit the 4 brackets 

(chapter "drawings - fig.4")

 to the sides of the unit (a); 

insert the upper tab in the slot, then secure the lower part to the contact 

block by means of the screws supplied;

- secure the flanges (b) to the ceiling by means of expansion plugs (not sup-

plied); for the positions between the flanges and the contact block, see the 

dimensional data.

- Make hydraulic connections 

(chapter "drawings - fig.6") 

Refer to the dimensional data for the position and diameter of the hydraulic 

connectors.

Insulate water lines adequately or fit the condensate drainage tray (available 

as an accessory) to prevent dripping during cooling applications.

In case of horizontal installation, fit the condensate discharge pipe (supplied 

separately) following the indications shown in picture 10. The connection 

between pipe and drip tray must be sealed with silicone

(chapter "drawings 

- fig.7") 

.

The condensate drainage system should be of an adequate size and be posi-

tioned to favour runoff (min. 1% slope). If condensate is discharged into the 

sewage system, install a siphon to prevent return of unpleasant odour into 

the room.

- Make the electrical connections as shown in the wiring diagrams.

- Remount the front pannel, connect the ambient sensor (if present).

- CAUTION: Keep separate electrical connections from water connections.

Water connections and drain should be on the side opposite of the electrical 

connections.

If connection of utilities to the unit requires rotation of the coil, remove the 

cover or the front pannel, then proceed as follows 

(chapter "drawings - 

fig.8") 

:

- Remove the condensate tray (a) 

- Remove the battery cover (B) by loosening the screws;

- Remove the screws that secure the battery (c) and then pull it out;

- Remove the Sliced veneer seed (d) the right side;

- Rotate the coil (c) and fix it with the screws previously removed;

- Replace the cover (b), securing it with the screws and the plastic caps 

(s), supplied together, the holes left by the hydraulic connections;

all the trays are arranged for the condensate discharge on both sides.

- Slide out the electrical connections from the right side, remove the 

push and move the cable guide (g) from right to left;

- Transfer the electrical connections on the left side through the cable 

guide (g);

- Move the terminal (h) and the jumper of the ground (s) on the left 

side.

CAUTION: make sure that electrical power to the machine has been 

turned off before making electrical connections.

CAUTION: wiring operations and installation of the fancoil and relative 

accessories should be performed by specialised personnel only.

CONNECTION CABLE SPECIFICATIONS

Use H05V-K or N07V-K type with 300/500 V insulation piped or ducted.

All cables must be piped or ducted until they are not placed inside the fan 

coil.

The cables coming out of the pipe/duct must not be subjected to stretch or 

twist. They must be protected from weather conditions.

Stranded wires may only be used in connection with terminating 

sleeves. It must be ensured that all individual wires are correctly insert-

ed in the sleeve.

All wiring diagrams are constantly updated. Please refer to the ones 

supplied with the unit.

To protect fan coils against short circuits, always fit the power cable to 

the units with 2A 250V (IG) thermo-magnetic all-pole switches with a 

minimum contact gap of 3 mm.

We recommend using differential devices suitable for interven-

ing for currents of different type:

 sinusoidal AC and pulsating DC currents suddenly applied 

or slowly rising. 

 sinusoidal AC with frequency up to 1000 hz.

The assembling place must be chosen so that the max. and min. room tem-

perature limit is respected 0÷45°C (<85% U.R.).

The control panel may not be fitted on a metal wall unless this is perma-

nently connected to a grounded outlet.

The control panels consist simply of electric circuits connected to the mains 

voltage of 230V; all the inputs for the sensors and controls must therefore be 

correspondingly insulated for this voltage.

Some control panels are fitted with a room temperature probe and/or a 

water temperature probe. In addition, it is possible to connect an external 

contact to the internal control board (EX), allowing the remote control of the 

fan coil; consult the recapitulatory table and the manuals of the individual 

panels to select the most suitable model.

The minimum water temperature probe makes it possible to stop the ven-

tilation automatically if the temperature of the input water to the coil falls 

below 39°C.

In installations with a three-way valve, the minimum water temperature 

probe must be relocated from its standard mounting in the coil to the deliv-

ery hose upstream of the valve.

When relocating the water temperature probe, the standard probe must be 

replaced with an accessory SW3 probe, fitted with a cable of suitable length.

CAUTION: given that it is powered to 230 VAC, the probe has double 

insulation.

Multifunction electronic thermostats are supplied ready to operate in stand-

ard configuration, though can be adjusted to the specific operating require-

ments by means of the internal dip-switches.

Customised functions vary between models; for this reason, consult the 

relative manuals. 

The connections are made by the manufacturer as shown in the picture 

(chapter "drawings - fig.7") 

.

WARNING: check whether the installation has been carried out cor-

rectly. Follow the checking procedures indicated in the manuals of the 

control panels.

Summary of Contents for EUP

Page 1: ...FCZI EUP 1906 _4033745_00 USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION IT EN FR DE ES FCZI EUP 60Hz 110 240v 60Hz ...

Page 2: ... any modification of technical data REMARKS Conserver les manuels dans un endroit sec afin d éviter leur détérioration pendant au moins 10 ans pour toutes éventuelles consultations futures Lire attentivement et entièrement toutes les informations contenues dans ce manuel Prêter une attention particulière aux normes d utilisation signalées par les inscriptions DANGER ou ATTENTION car leur non obser...

Page 3: ... 13 installation de l unité 14 raccordements électriques 14 rotation de la batterie 14 encodage des alarmes 15 configurations du commutateur dip 15 dispositifs de contrôle non compris 15 limiti di funzionamento operating limits limites de fonctionnement betriebsgrenzen límites de funcionamiento 16 operating limits limites de fonctionnement 16 minimum average water temperature température minimale ...

Page 4: ...ortieren wenn sein Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans attaches durant le transport Ne pas renverser NICHT die Verpackungen während des Transports geöffnet lassen Nicht st...

Page 5: ... l intérieur de l unité et reporte les données d identification et les caractéristiques techniques du produit ATTENTION L altération l enlèvement l absence de la plaque d identification ou de tout autre élément ne permettant pas d identifier clairement le produit complique toute opération d installation et de maintenance DE Die Gebläsekonvektoren sind gekennzeichnet durch VERPACKUNGSETIKETT Auf de...

Page 6: ...ntroduce objects into air vents Do not introduce any objects into the air outlet slots This could cause injury to persons or damage the fan INFORMATION The FCZI AERMEC units are constructed according to the recognised technical standards and safety regulations They have been designed and must be used for air conditioning and heating purposes in accordance with their technical features Any contract...

Page 7: ...se Of the appliance and on the understanding of the dangers inherent to it Children must not play with the appliance The cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision Do not use the FAN COIL improperLY The fan coil must not be used to breed deliver and raise animals AIR OUT THE ROOM Periodically air out the room in which the fan coil...

Page 8: ...r selectrostaticcharge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by following the removalprocedureinreverseorder SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough cleaning of the unit by specifically trained personnel essential for installations in venues subject to crowding or in those with special hygiene requirements chapter drawings Figure1 DURING UNIT OP...

Page 9: ...together the holes left by the hydraulic connections all the trays are arranged for the condensate discharge on both sides Slide out the electrical connections from the right side remove the push and move the cable guide g from right to left Transfer the electrical connections on the left side through the cable guide g Move the terminal h and the jumper of the ground s on the left side CAUTION mak...

Page 10: ...that indicate the unit s operating status The table below shows how to decode the messages ALARM CODES ALARM TYPE INDICATIONS IRREGULARITY Notes High temperature ALARM LED flashes 3sec ON 0 5sec OFF The LED if permanently ON after 1 5min Motor off Auto Restart Alarm If the conditions persist after 1 5min the alarm becomes permanent the Alarm LED stays on the system turns off Overvoltage Undervolta...

Page 11: ...nt des compétences techniques spécifiques afin d éviter tout danger Ne pas réparer des câbles abîmés Pour l alimentation électrique utiliser des câbles en bon état ayant une section appropriée à la charge NE PAS INTRODUIRE D OBJETS DANS LA SORTIE D AIR Ne pas introduire d objets d aucune sorte dans les fentes de sortie de l air Ceci pourrait blesser les personnes et endommager le ventilateur Les u...

Page 12: ...gés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience ou de connaissances à condition qu elles soient surveillées ou après avoir reçu des instructions relatives à une utilisation en toute sécurité de l appareil et à la compréhension des dangers qui sont inhérents à ce dernier Les enfants ne doivent pas jouer avec l appar...

Page 13: ...périence technique permettent d effectuer un nettoyage soigné des organes internes également une condition nécessaire pour une mise en place dans des locaux très fréquentés ou qui exigent un standard d hygiène élevé chapitre dessins figure 1 DURANT LE FONCTIONNEMENT Laisser toujours le filtre monté sur le ventilo convecteur durant le fonctionne ment la poussière qui se trouve dans l air pourrait d...

Page 14: ...s par les raccorde ments hydrauliques tous les plateaux sont prévus pour l évacuation des condensats des deux côtés Faites glisser les connexions électriques du côté droit retirer le poussoir et déplacer le guide de câble g de droite à gauche Transférer les connexions électriques sur le côté gauche dans le guide câble g Déplacer le terminal h et le cavalier de la terre s sur le côté gauche ATTENTI...

Page 15: ...harge La DEL ALARM clignote 0 5 s ON 0 5 s OFF Réduction de la vitesse Limitation de la puissance Contrôle de sécurité Limitation de la température STOP DEL ALARM allumée de façon permanente Moteur éteint Pour le réarmement des alarmes Set 0V ON INPUT couper la tension et rallumer DISPOSITIFS DE CONTRÔLE NON COMPRIS Utiliser un dispositif de contrôle avec thermostat et contrôle des vitesses de ven...

Page 16: ...ation phenomena on the external structure of the appliance with the fan running the average water temperature must not drop below the limits indicated in the table These limits depend on the temperature and humidity conditions of the room air These limits refer to operation with the fan running at minimum speed Condensation may form in the event the fan is off for a prolonged period and cold water...

Page 17: ... COILS It is recommended to perform an analysis of the water circulating in the coil focusing on the research of the possible presence of bacteria detection of iron bacteria and micro organisms that can produce H2S or chemically reduce sulphates and on the chemical composition of the water to prevent corrosion and fouling inside the tubes The water circuit must be supplied and replenished with tre...

Page 18: ... les tuyaux Beim Befestigen der Leitungen immer zwei Schlüssel verwenden Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuberías IN IN IN OUT OUT OUT a b c d e f g h i A B 180 A B 180 FCX17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX24 34 36 44 54 64 84 Filter Removing Filtre de démontage Filterdemontage Desmontaje del Filtro fig 1 fig 3 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 2 fig 4 fig 7 fig 5 200 300 400 500 700...

Page 19: ...RUNG ZUBEHÖRE INSTALACIÓN CON SOPORTES AMPZ ACCESORIOS A D B C FCZI_EUP PO PPC 200 201 202 250 300 301 302 350 400 401 402 450 500 501 502 550 Altezza Height Hauteur Höhe altura A inch 17 83 17 83 17 83 17 83 Larghezza Width Largeur Breite Ancho B inch 31 22 31 22 33 88 33 88 D inch 20 55 29 69 38 30 38 30 Profondità Depth profondeur Tiefe profundidad C inch 8 50 8 50 8 50 8 50 Peso Weight Poids G...

Page 20: ... 700 900 750 950 701 901 702 902 FCZI 200 900 250 950 FCZI 700 900 750 950 FCZI 201 901 202 902 FCZI 701 901 702 902 FCZI 200 300 400 500 700 900 250 350 450 550 750 950 201 301 401 501 701 901 202 302 402 502 702 902 A In 20 55 29 64 38 307 38 30 44 17 44 17 B In 17 32 26 41 35 07 35 07 43 38 43 38 Weight Poids Lbs 28 39 48 48 66 66 1 96 15 27 7 75 7 75 0 98 1 18 8 50 5 66 3 34 17 83 17 83 1 92 1...

Page 21: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 Main Coil Larger Heat Only Coil Batería principal batería solo caliente sobredimensionada FCZ 202 302 402 502 702 Ø 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 FCZ 100 800 150 850 OUT IN 404 41 142 260 153 FCZ 100 800 250 750 OUT IN 492 41 142 348 241 Standard coil and larger coil Baterías estándar y superior Heating only bv coil Batería bv solo calor FCZ 101 801 102 802 OUT IN 96 ...

Page 22: ...at à réarmement automatique Thermostat automatischer Entriegelung Termostato de rearme automáti co TSRM Termostato a riarmo manuale Manual resetting thermostat Thermostat à réarmement manuel Thermostat manueller Entriegelung Termostato de rearme manual VCF Valvola solenoide Solenoid valve Vanne solenoide Magnetventil Válvula solenoide VC Valvola solenoide caldo Solenoid valve hot Vanne magnétique ...

Page 23: ...emperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de commandes Die Geschwindig...

Page 24: ...umaine causés par une mauvaise élimination des déchets d équipements électriques et électroniques DEEE se il vous plaît retourner l appareil à l aide de systèmes de collecte appropriés ou communiquer avec le détaillant où le produit a été acheté Pour plus d informations se il vous plaît communiquer avec l autorité locale appropriée Déversement illégal du produit par l utilisateur entraîne l applic...

Reviews: