AERMEC EUP Use And Installation  Manual Download Page 12

EN FR

12

FCZI EUP 1906 _4033745_00

• 

Lors de la réception de l'unité, effectuer un premier contrôle visuel 

pour vérifier :

• 

la bonne correspondance de la commande avec ce qui est reporté 

dans les documents de transport ;

• 

le bon état de l'emballage ;

• 

le bon état de l'unité ;

• 

la présence de tous les composants.

• 

En cas de dommages ou d'absence de composants, il est 
obligatoire de les indiquer sur les documents de transport.

 

MANUTENTION

• 

ATTENTION ! : Pendant les phases de manutention, se munir des 

équipements de protection individuelle appropriés (EPI)

• 

Avant l'installation et l'utilisation, retirer complètement 

l'emballage de l'unité de base et de tous les composants fournis.

INSTALLATION

• 

Lire attentivement ce fascicule  ; l'exécution de tous les travaux 

doit être effectue par un technicien autorisé et qualifié ayant une 

compétence technique spécifique, conformément aux normes 

en vigueur en la matière dans le pays d'installation. 

• 

Pour l'installation, il est conseillé de suivre attentivement 

les indications fournies dans les paragraphes suivants. Les 

paragraphes sont organisés chronologiquement de façon à 

faciliter chaque phase de l'installation.

• 

Récupérer à l'intérieur de l'unité les documents (manuels et 

déclaration de conformité) ainsi que les composants nécessaires 

pour compléter l'installation.

• 

Les accessoires Aermec sont fournis avec des manuels 

d'installation et d'utilisation.

• 

Les accessoires Aermec sont conçus pour s’intégrer avec les 

unités Aermec, tant pour l'aspect fonctionnel que pour la sécurité. 

Nos unités sont conçues pour pouvoir monter les accessoires 

réchauffeurs supplémentaires Aermec à l'intérieur et, s’ils sont 

correctement montés, il n'y a aucune influence sur le milieu 

environnant, les espaces techniques sont inchangés par rapport 

à l'unité de base.

Avant d'effectuer l'installation, contrôler les espaces techniques nécessaires 

:

• 

pour l'opérateur, pour effectuer l'installation ;

• 

pour le branchement des circuits hydrauliques et des vannes 

éventuelles ;

• 

pour le branchement de l'alimentation électrique ;

• 

pour le raccordement d'un panneau à fil externe à l'unité (si 

prévu) ;

• 

pour la mise en place des conduits de refoulement et d'aspiration 

(dans les modèles qui les prévoient) ;

• 

pour un flux d'air correct et suffisant, tant en aspiration qu’en 

refoulement,

• 

pour l'évacuation de la condensation ;

• 

pour le nettoyage des filtres ;

• 

pour le nettoyage des composants internes et à la maintenance.

MISES EN GARDE SUR L'UTILISATION

 ATTENTION :

 Le dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de plus 

de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition 

qu'elles soient surveillées ou après avoir reçu des instructions relatives à une 

utilisation en toute sécurité de l'appareil et à la compréhension des dangers qui 

sont inhérents à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil Le 

nettoyage et l'entretien qui doivent être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas 

être effectués par des enfants sans surveillance.

 NE PAS UTILISER LE VENTILO-CONVECTEUR DE FAÇON IMPROPRE

Le ventilo-convecteur ne doit pas être utilisé pour élever, faire naître et faire grandir 

des animaux.

 AÉRER LE LOCAL

Il est conseillé d'aérer périodiquement le local où le convecteur à ventilation est 

installé, spécialement si plusieurs personnes se trouvent dans la pièce ou s'il y a 

des appareils à gaz ou des sources d'odeurs.

 

RÉGLER CORRECTEMENT LA TEMPÉRATURE

La température ambiante doit être réglée de façon à permettre le plus grand 

bien-être des personnes présentes, spécialement s'il s'agit de personnes âgées, 

d'enfants ou de malades, en évitant les écarts de température entre l'intérieur et 

l'extérieur de plus de 7 °C en été. Une température trop basse en été implique de 

plus grandes consommations électriques.

 ORIENTER CORRECTEMENT LE JET D'AIR

L'air qui sort du convecteur à ventilation ne doit pas investir directement les 

personnes ; cela peut en effet provoquer une sensation de froid et, par consé-

quent, de gêne, même si l'air est à une température supérieure à la température 

ambiante.

 PENDANT LE FONCTIONNEMENT

Pendant le fonctionnement, laisser toujours le filtre monté sur le ventilo-convecteur, 

autrement la poussière qui se trouve dans l'air peut salir les surfaces de la batterie.

 Phénomènes normaux

Au cours du fonctionnement en mode refroidissement, de la vapeur aqueuse 

peut s'échapper par le refoulement du convecteur à ventilation.

Au cours du fonctionnement en mode chauffage, un léger bruissement d'air peut 

être perçu à proximité du ventilo-convecteur. Le convecteur à ventilation peut par-

fois dégager des odeurs désagréables, dues à l'accumulation de substances présentes 

dans l'air environnant (spécialement si l'on n'aère pas régulièrement la pièce, nettoyer le 

filtre plus fréquemment).

Au cours du fonctionnement, il est possible de percevoir des bruits et des craque-

ments à l'intérieur de l'appareil dus aux différentes dilatations thermiques des 

éléments (plastiques et métalliques), ceci n'indique cependant pas un dysfonc-

tionnement et n'endommage pas l'unité si l'on respecte la température de l'eau à 

l'entrée, indiquée dans les limites de fonctionnement.

Summary of Contents for EUP

Page 1: ...FCZI EUP 1906 _4033745_00 USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION IT EN FR DE ES FCZI EUP 60Hz 110 240v 60Hz ...

Page 2: ... any modification of technical data REMARKS Conserver les manuels dans un endroit sec afin d éviter leur détérioration pendant au moins 10 ans pour toutes éventuelles consultations futures Lire attentivement et entièrement toutes les informations contenues dans ce manuel Prêter une attention particulière aux normes d utilisation signalées par les inscriptions DANGER ou ATTENTION car leur non obser...

Page 3: ... 13 installation de l unité 14 raccordements électriques 14 rotation de la batterie 14 encodage des alarmes 15 configurations du commutateur dip 15 dispositifs de contrôle non compris 15 limiti di funzionamento operating limits limites de fonctionnement betriebsgrenzen límites de funcionamiento 16 operating limits limites de fonctionnement 16 minimum average water temperature température minimale ...

Page 4: ...ortieren wenn sein Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans attaches durant le transport Ne pas renverser NICHT die Verpackungen während des Transports geöffnet lassen Nicht st...

Page 5: ... l intérieur de l unité et reporte les données d identification et les caractéristiques techniques du produit ATTENTION L altération l enlèvement l absence de la plaque d identification ou de tout autre élément ne permettant pas d identifier clairement le produit complique toute opération d installation et de maintenance DE Die Gebläsekonvektoren sind gekennzeichnet durch VERPACKUNGSETIKETT Auf de...

Page 6: ...ntroduce objects into air vents Do not introduce any objects into the air outlet slots This could cause injury to persons or damage the fan INFORMATION The FCZI AERMEC units are constructed according to the recognised technical standards and safety regulations They have been designed and must be used for air conditioning and heating purposes in accordance with their technical features Any contract...

Page 7: ...se Of the appliance and on the understanding of the dangers inherent to it Children must not play with the appliance The cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision Do not use the FAN COIL improperLY The fan coil must not be used to breed deliver and raise animals AIR OUT THE ROOM Periodically air out the room in which the fan coil...

Page 8: ...r selectrostaticcharge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by following the removalprocedureinreverseorder SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough cleaning of the unit by specifically trained personnel essential for installations in venues subject to crowding or in those with special hygiene requirements chapter drawings Figure1 DURING UNIT OP...

Page 9: ...together the holes left by the hydraulic connections all the trays are arranged for the condensate discharge on both sides Slide out the electrical connections from the right side remove the push and move the cable guide g from right to left Transfer the electrical connections on the left side through the cable guide g Move the terminal h and the jumper of the ground s on the left side CAUTION mak...

Page 10: ...that indicate the unit s operating status The table below shows how to decode the messages ALARM CODES ALARM TYPE INDICATIONS IRREGULARITY Notes High temperature ALARM LED flashes 3sec ON 0 5sec OFF The LED if permanently ON after 1 5min Motor off Auto Restart Alarm If the conditions persist after 1 5min the alarm becomes permanent the Alarm LED stays on the system turns off Overvoltage Undervolta...

Page 11: ...nt des compétences techniques spécifiques afin d éviter tout danger Ne pas réparer des câbles abîmés Pour l alimentation électrique utiliser des câbles en bon état ayant une section appropriée à la charge NE PAS INTRODUIRE D OBJETS DANS LA SORTIE D AIR Ne pas introduire d objets d aucune sorte dans les fentes de sortie de l air Ceci pourrait blesser les personnes et endommager le ventilateur Les u...

Page 12: ...gés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience ou de connaissances à condition qu elles soient surveillées ou après avoir reçu des instructions relatives à une utilisation en toute sécurité de l appareil et à la compréhension des dangers qui sont inhérents à ce dernier Les enfants ne doivent pas jouer avec l appar...

Page 13: ...périence technique permettent d effectuer un nettoyage soigné des organes internes également une condition nécessaire pour une mise en place dans des locaux très fréquentés ou qui exigent un standard d hygiène élevé chapitre dessins figure 1 DURANT LE FONCTIONNEMENT Laisser toujours le filtre monté sur le ventilo convecteur durant le fonctionne ment la poussière qui se trouve dans l air pourrait d...

Page 14: ...s par les raccorde ments hydrauliques tous les plateaux sont prévus pour l évacuation des condensats des deux côtés Faites glisser les connexions électriques du côté droit retirer le poussoir et déplacer le guide de câble g de droite à gauche Transférer les connexions électriques sur le côté gauche dans le guide câble g Déplacer le terminal h et le cavalier de la terre s sur le côté gauche ATTENTI...

Page 15: ...harge La DEL ALARM clignote 0 5 s ON 0 5 s OFF Réduction de la vitesse Limitation de la puissance Contrôle de sécurité Limitation de la température STOP DEL ALARM allumée de façon permanente Moteur éteint Pour le réarmement des alarmes Set 0V ON INPUT couper la tension et rallumer DISPOSITIFS DE CONTRÔLE NON COMPRIS Utiliser un dispositif de contrôle avec thermostat et contrôle des vitesses de ven...

Page 16: ...ation phenomena on the external structure of the appliance with the fan running the average water temperature must not drop below the limits indicated in the table These limits depend on the temperature and humidity conditions of the room air These limits refer to operation with the fan running at minimum speed Condensation may form in the event the fan is off for a prolonged period and cold water...

Page 17: ... COILS It is recommended to perform an analysis of the water circulating in the coil focusing on the research of the possible presence of bacteria detection of iron bacteria and micro organisms that can produce H2S or chemically reduce sulphates and on the chemical composition of the water to prevent corrosion and fouling inside the tubes The water circuit must be supplied and replenished with tre...

Page 18: ... les tuyaux Beim Befestigen der Leitungen immer zwei Schlüssel verwenden Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuberías IN IN IN OUT OUT OUT a b c d e f g h i A B 180 A B 180 FCX17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX24 34 36 44 54 64 84 Filter Removing Filtre de démontage Filterdemontage Desmontaje del Filtro fig 1 fig 3 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 2 fig 4 fig 7 fig 5 200 300 400 500 700...

Page 19: ...RUNG ZUBEHÖRE INSTALACIÓN CON SOPORTES AMPZ ACCESORIOS A D B C FCZI_EUP PO PPC 200 201 202 250 300 301 302 350 400 401 402 450 500 501 502 550 Altezza Height Hauteur Höhe altura A inch 17 83 17 83 17 83 17 83 Larghezza Width Largeur Breite Ancho B inch 31 22 31 22 33 88 33 88 D inch 20 55 29 69 38 30 38 30 Profondità Depth profondeur Tiefe profundidad C inch 8 50 8 50 8 50 8 50 Peso Weight Poids G...

Page 20: ... 700 900 750 950 701 901 702 902 FCZI 200 900 250 950 FCZI 700 900 750 950 FCZI 201 901 202 902 FCZI 701 901 702 902 FCZI 200 300 400 500 700 900 250 350 450 550 750 950 201 301 401 501 701 901 202 302 402 502 702 902 A In 20 55 29 64 38 307 38 30 44 17 44 17 B In 17 32 26 41 35 07 35 07 43 38 43 38 Weight Poids Lbs 28 39 48 48 66 66 1 96 15 27 7 75 7 75 0 98 1 18 8 50 5 66 3 34 17 83 17 83 1 92 1...

Page 21: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 Main Coil Larger Heat Only Coil Batería principal batería solo caliente sobredimensionada FCZ 202 302 402 502 702 Ø 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 FCZ 100 800 150 850 OUT IN 404 41 142 260 153 FCZ 100 800 250 750 OUT IN 492 41 142 348 241 Standard coil and larger coil Baterías estándar y superior Heating only bv coil Batería bv solo calor FCZ 101 801 102 802 OUT IN 96 ...

Page 22: ...at à réarmement automatique Thermostat automatischer Entriegelung Termostato de rearme automáti co TSRM Termostato a riarmo manuale Manual resetting thermostat Thermostat à réarmement manuel Thermostat manueller Entriegelung Termostato de rearme manual VCF Valvola solenoide Solenoid valve Vanne solenoide Magnetventil Válvula solenoide VC Valvola solenoide caldo Solenoid valve hot Vanne magnétique ...

Page 23: ...emperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de commandes Die Geschwindig...

Page 24: ...umaine causés par une mauvaise élimination des déchets d équipements électriques et électroniques DEEE se il vous plaît retourner l appareil à l aide de systèmes de collecte appropriés ou communiquer avec le détaillant où le produit a été acheté Pour plus d informations se il vous plaît communiquer avec l autorité locale appropriée Déversement illégal du produit par l utilisateur entraîne l applic...

Reviews: