AERMEC CMG 120 IC Technical And Installation Booklet Download Page 20

20

R.P.M.

SIGNAL

5 3 1

CN7

RO

NE

FM

CN8

BL

FC

430 V  1,5 µF

TR

TRIAC

SERIAL

SIGNAL

CIRCUIT

S

RO

N

2

1

NE

DISPLAY

CONTROL

BOARD

TH1

TH2

LM

CN3

CN4

MA    In

COM

Out
NO

RY 1

L

N

BL

BL

FUSE

250V

2,5A

NR1

GV

N

2

1

MA

T1

BL

T2

RO

T3

COIL

L3

COIL

L4

WPE1

GV

T4

CT1

WPE3

1    3    5

FM

RO

NE

BL

RY1

CNR1

FC
430 V  1,5 µF

3    1

CNR2

RY2

MRY1

G

G

PTC1

+

-

-

-

IN+

IN-

L+

L-

OUT-

OUT+

RO

DB1

L1

AF1

WPE2

C8

420 V

1500 µF

+

-

T7

T8

T10

+

-

PM1

L6

RO B

NE

TH1

TH2

4
3
2
1

CN8

U

V

W

MA

NE

R
S
C

G

GI

GI

BL

RO

CP

BL

GI

AR

TB

TB

I

N

L

1,5 mm

2

230V     50 Hz

~

PE

CN1

CN4

CN3

T5

ACTIVE

FILTER

10 A

250 V

T9

MA

C10

GI

6
5

TH3

V

250 V

3 A

C1

C2

SA1

CN11

C31

SCHEMI ELETTRICI 

– WIRING DIAGRAM 

– SCHEMAS ELECTRIQUES 

– SCHALTPL

Ä

NE

CMG 70 IE
CMG 90 IE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchi

o.

Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units.

Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à jour. Il faut toujours se référer aux schémas électriq

ues dans les appareils.

Die Schaltschemas können geändert werden; es empfiehlt sich immer auf das mit dem Gerät verpackte El. Schaltschema zu beziehen.

ATTENZIONE:

Per prevenire scosse elettriche, prima della manutenzione staccare l’alimentazione, attendere 30 sec. e lo spegnimento del led 
rosso nella scatola  elettrica esterna

WARNING: 

To eliminate electrical shock hazards, before performing maintenance disconnect the power supply and wait for at least 30 

seconds and until the red LED in the external electrical box has extinguished.

ATTENTION:

Pour prévenir toute décharge électrique, avant d'effectuer toute opération d'entretien, déconnecter l'alimentation, attendre 30 
secondes que la diode rouge du boitier électrique externe s'étigne.

ACHTUNG:

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen vor dem Wartungseingriff die Stromversorgung abschalten und dann 30 Sekunden 
warten, bis die rote Led des externen elektrischen Anschlußkastens verlöscht ist..

CMG 70 IC
CMG 90 IC

Summary of Contents for CMG 120 IC

Page 1: ...Inverter s rie CMG Split system with Inverter CMG series Inverter Splitsystem Baureihe CMG Manuale tecnico e d installazione Technical and installation booklet Manuel technique et d installation Betri...

Page 2: ......

Page 3: ...24 Figures 25 Standard accessories 29 Led signals for self diagnosis 31 INDEX Pag Composants principaux 5 Donnees techniques 6 Caract ristiques g n rales 9 Description du mat riel 9 Accessoires 11 Emb...

Page 4: ...te prodotto deve essere installato esclusivamente in abbinamento con le unit esterne CMG IC e CMG IHC di nostra produzione Queste combinazioni sono chiaramente indicate nei manuali d installazione ed...

Page 5: ...r de chaleur 5 W rmetauscher 6 Filtro aria 6 Air filter 6 Filtre 6 Fuft filter 7 Compressore 7 Compressor 7 Compresseur 7 Kompressor 8 Griglia di protezione 8 Protection grill 8 Grille de protection 8...

Page 6: ...W Puissance absorb e min max Leistungsaufnahme min max C O P nominale nominal nominale Nennwert W W min max W W Assorbimento nominale Nominal input current Intensit d exercice nominale Nennwert Strom...

Page 7: ...Rollkolben 35 36 41 35 39 36 41 41 43 31 32 37 31 35 32 36 37 39 28 28 33 28 31 28 32 33 35 43 43 49 43 44 43 44 49 51 270 270 270 270 270 270 750 750 790 750 750 790 183 183 188 183 183 188 530 530 5...

Page 8: ...metri di funziona mento dell apparecchio tipo di funzionamento automatico riscaldamento raffreddamento deumidificazione e solo ventilazione programmazione del timer per l accensione e lo spegnimento v...

Page 9: ...mmande est aliment e par 2 batteries stylo de 1 5 V et fonctionne normalement jusqu 7 m tres du r cepteur HAUPTMERKMALE Die Klimager te Bauweise Split Baureihe CMG bestehen aus einer Inneneinheit CMG...

Page 10: ...zionamento transitorio al di fuori di questi limiti Se l umidit oltre l 80 si pu formare della condensa sulla man data dell aria quando l unit opera in modo continuo nel funziona mento in raffreddamen...

Page 11: ...fa on continuelle en refroidissement au d shumidification Dimensions poids diam tres emplacements des raccordements fri gorifiques espaces techniques sont indiqu s ci apr s AU ENEINHEIT CMG IC IHC Di...

Page 12: ...ettiera elettrica e gli attacchi frigoriferi vedere figura 12 L unit esterna va installata all aperto in posizione perfettamente orizzontale rispettando gli spazi tecnici minimi per consentire il pas...

Page 13: ...ure accroch e un mur il faut utiliser l accessoire AMX INSTALLATIONSANWEISUNGEN Hier werden die notwendigen Anweisungen zur richtigen Installation der Ger te gegeben Der Monteur wird nach der eigenen...

Page 14: ...100 120 mm Hg scollegare la pompa del vuoto aprire completamente i rubinetti agendo sui dadi B senso antiora rio con una chiave maschio esagonale da 4 mm rimettere i cappucci C e stringerli Quando tut...

Page 15: ...es serrer Quand toutes les op rations ont t termin es raccordements lectri ques et frigorifiques installation de l unit int rieure vacuation des condensats fermer le trou dans la paroi Nur Modelle IHC...

Page 16: ...UM ENTRE UNIT INT RIEURE ET EXT RIEURE MAXIMALER H HENUNTERSCHIED ZWISCHEN INNEN UND AU ENEINHEIT CMG 70 IE CMG 70 IC CMG 90 IE CMG 90 IC CMG 120 IE CMG 120 IC CMG 70 IHE CMG 70 IHC CMG 90 IHE CMG 90...

Page 17: ...2 4 2 7 3 3 3 3 6 3 9 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 600 750 900 1050 1200 1350 1500 1650 1800 90 120 70 70 90 120 90 120 70 I valori sopra riportati si riferiscono al funzionamento nominale frequen...

Page 18: ...ISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE W RMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME TAV 2 Temperatura aria interna Room temperature Temp rature int rieure Luft Eintrittstemperatur 20 C I v...

Page 19: ...stransistormodul PTC Resistenza variabile Variable resistor R sistance variable Regelwiderstand RY Rel MRY Relay R lais Relais TB Morsettiera Terminal board Bornier Klemmleiste TH 1 Sonda ambiente Roo...

Page 20: ...ng diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge...

Page 21: ...de the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es...

Page 22: ...es sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es empfiehlt sic...

Page 23: ...nside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden...

Page 24: ...6 3 F U L L P O W E R SPAZI TECNICI MINIMI MINIMUM TECHNICAL SPACE mm ESPACES TECHNIQUES MINIMUM MINIMUM WANDABST NDE mm Mod 70 IE 70 IC 90 IE 90 IC 120 IE 120 IC 70 IHE 70 IHC 90 IHE 90 IHC 120 IHE 1...

Page 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 26: ...to secure the template to the wall align the template with one of the screws supplied B Use these holes along the central line to align the template before final attachment C Use these holes to make c...

Page 27: ...27 1 4 3 2 Fig 8 Fig 9 Fig 10 L h h Fig 11 Mod L m h m 70 IE IHE 70 IC IHC 10 5 90 IE IHE 90 IC IHC 10 5 120 IE IHE 120 IC IHC 15 7...

Page 28: ...28 C B C B C A Fig 13 Fig 14 1 N 2 Fig 12 Fig 15...

Page 29: ...coprire la vite nel pannello frontale Usato per fissare il cordone elettrico Usata per fissare il fissacavi Da attaccare ai piedi dell unit esterna OPER INSTALL 1 MOUNTING PLATE 2 MANUALS 3 WALL PLUG...

Page 30: ...aroi Utilis e pour couvrir la vis dans le panneau frontal Utilis e pour fixer le cordon lectrique Utilis e pour fixer les fixe c bles A mettre aux pieds de l unit ext rieure OPER INSTALL 1 MONTAGEPLAT...

Page 31: ...rol to turn off conditioner Push AUX button for 5 seconds The type of damage will be indicated with a series of OPERATION led flashings synchronized with the led TIMER According to the number of flash...

Page 32: ...triebsst rung festgestellt werden ANZEIGE DES ST RSTATUS VOM KONDENSATORAGGREGAT Die rote Led an der elektronischen Platine des Au enger ts Abb 17 zeigt die Art der Betriebsst rung mit Serien von drei...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...part AERMEC S p A se r serve le droit de modifier tous moments les donn es con sid r es n cessaires l amelioration du produit Im Sinne des technischen Fortschrittes beh lt sich AERMEC S p A vor in de...

Reviews: