AERMEC CMG 120 IC Technical And Installation Booklet Download Page 13

13

INSTALLATION

Ci-après sont données les indications essentielles pour l'installation
de l'appareil.
Les exigences spécifiques d'installation sont laissèes aux soins et à
l'expèrience de l'installateur.
Pour l'insytallation des accessoires, voire les indications rélatives.

PREPARATION DES LIGNES FRIGORIFIQUES

Les raccordements frigorifiques doivent être réalisés au moyen des
lignes frigorifiques accessoires LG.
Les extrémités des tubes sont évasées et équipées d'écrous coniques.
Si on ne souhaite pas utiliser cet accessoire, utiliser des tubes ayant le
diamètre prescrit au tableau C Pour la préparation des lignes, procé-
der comme suit:
– couper les tubes en cuivre à la longueur nécessaire (fig. 1);

les tubes doivent être parfaitement propres à l'intérieur;

– lisser les extrémités;
– calorifuger les tubes et insérer les écrous coniques avant de les éva-

ser;

– pour l'évasement utiliser un évaseur conique (fig. 2);
– la surface conique doit être en axe avec le tube, lisse, intègre, avec

un épaisseur uniforme (fig. 3);

– completer l'installation de l'unité intérieure comme indiqué ci-

après avant de brancher les lignes frigoririfiques.

INSTALLATION DE L'UNITE INTERIEURE

Avant d'installer l'appareil vérifier:
– le barycentre de l’unité soit à une hauter ne dépassant pas 2 m de

hauteur pour permettre à  l’air chaud d’atteindre le niveau du sol
(modèles IHE seulement);

– la solidité de la paroi qui doit soutenir son poids;
– les espaces techniques nécessaires pour l'entretien;
– la distance d'obstacles qui pourraient empecher la circulation  de

l'air autour de l'apparel;

– la distribution uniforme de l'air dans toute la pièce;
– l'emplacement du rècepteur qui ne doit pas être exposé au rayon-

nement solaire directe.

Pour l'installation procéder comme suit:
– placer la plaque d'installation sur la paroi;
– marquer la position dui trou pour le passage des lignes frigorifiques

(fig. 5);

– marquer la position des trous pour les blocs à expansion;
– percer le trou pour le passage des lignes frigorifiques et electriques

(si le mur est très  épais, percer d'abord un trou central avec une
pointe longue et l'élargir ensuite au moyen d'une fraise fig. 4);

– fixer la plaque à la paroi;
– dévisser les vis (1) et enlever la carrosserie de l'appareil (fig. 6);
– serrer les cables électriques de liaison entre les unités (fig. 7) sur le

bornier de l'unitè intérieure;

– faconner les lignes frigorifiques du coté de l'unité intérieure selon

les exigences (fig. 8 et 9);

– passer les lignes frigorifiques par le trous (les lignes LG sont bou-

chèes aux extrémités). 

Si les lignes sont coupées sur le chantier, il

faut les protèger de la saleté à l'intérieur

;

– enlever les bouchons;
– brancher les lignes;
– accrocher l'appareil au support (fig. 10), insérer les tubes et les

cables électriques dans le trou.

L’unité intérieure est livrée de série avec le tube de sortie de la con-
densation raccordé  à gauche (en regardant par l’arrière de l’unité),
mais on peut déplacer le raccord à droit. Dans ce cas, on doit
débrancher le tube en tournant le raccord dans le sens anti-horaire;
extraire le bouchon du côté opposé. Introduire le raccord du tube à
droite et tourner dans le sens horaire; introduire une clé Allen (4 mm
diagonalement) dans le bouchon et l’insérer par pression.

INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE

Pour atteindre le bornier électrique et les raccords frigorifiques, voir
fig. 12.
L'unité extérieure doit être installée à l'extérieur, sur un plan parfaite-
ment horizontal en tenant compte des espaces techniques nécessaires
pour permettre la circulation de l'air et les opérations d'entretien.
L’unité est construite avec des matériaux résistant aux intempéries et
il n’est donc pas necessaire de la protéger de façon particulière.
Il faut tout de meme éviter d'emplacer l’appareil avec l'échangeur
exposé aux dangers de la grèle.
Si l'on installe l'unité extérieure accrochée  à un mur, il faut utiliser
l'accessoire AMX.

INSTALLATIONSANWEISUNGEN

Hier werden die notwendigen Anweisungen zur richtigen Installation
der Geräte gegeben.
Der Monteur wird nach der eigenen Erfahrung und nach der
Installationsart das Verfahren am besten vollenden.
Die Anweisungen zur Zubehörinstallation sind den einzelnen
Bestandteilen beigelegt.

VORBEREITUNG DER KÄLTEMITTELLEITUNGEN

Zum Kälteanschluß der Inneneinheit mit der Außeneinheit sind die
Kälteleitungen LG mit isolierten Kupferrohren und Schutzkappen als
Zubehör verfügbar.
Die Rohren sind schon aufgeweitet und mit Überwurfmuttern ausge-
stattet. Falls das Zubehör nicht eingesetzt werden sollte, die Leitungen
mit Durchmesser gemäß Angaben in Übersicht C verwenden. Für die
Vorbereitung der Leitungen wie folgt verfahren:
– Rohre nach Maß schneiden (Fig. 1);

die Rohre müssen vollkommen sauber sein;

– Grat von den Enden mit der Reibahle entfernen;
– die Rohren isolieren und die Überwurfmutter vor der Aufweitung

aufschieben;

– um die Rohre aufzuweiten, ein geeignetes Aufweitwerkzeug benut-

zen (Fig. 2);

– sich vergewissern, daß die Leitungsenden eine glatte Oberfläche

und gleichmäßige Stärke aufweisen und daß sie mit den Stutzen
übereinstimmen (Abb. 3);

– die Anschlüsse mit der Inneneinheit (wie folgt erklärt) durchführen

und erst danach die Leitungen verlegen.

INSTALLATION DER INNENEINHEIT

Vor der Wandbefestigung sich vergewissern daß:
– Der Schwerpunkt der Einheit soll nicht höher als 2 m liegen, damit

die Warmluft den Boden erreichen kann (nur Modelle IHE);

– die Wand ziemlich fest ist;
– auf die Mindestabstände für die Wartungsarbeiten achten;
– keine Vorhänge oder andere Gegenstände, die den Durchgang der

Lufteintritt oder der Luftaustritt vom Klimagerät begrenzt;

– die Luft in den ganzen Raum verteilt werden kann;
– der Empfäger nicht im Sonnenlicht befestigt wird.
Für die Installation, wie folgt vorgehen:
– die Wandhalterung an der Wand positionieren;
– die Position der Löcher zur Leitungeneinführung anzeichen (Fig. 5);
– die Position der Löcher für die Dübel anzeichen;
– die Löcher zur Durchführung der Rohre und der Elt. Kabel bohren;
– die Halteplatte an der Wand befestigen;
– die Schrauben abschrauben (1) und das Gehäuse der Inneneinheit

abnehmen (Fig. 6);

– die Elt. Kabel zur Verbindung zwischen den Einheiten (Fig. 7)  auf

die Klemmleiste der Inneneinheit anschließen;

– die Kupferrohre der Inneneinheit nach Erfordernisse biegen (Fig. 8

und 9);

– die Kältemittelleitungen durch das Loch durchführen (der

Kältemittelleitungen LG sind schon Schutzkappen angebracht;

wenn die Kältemittelleitung bauseits verlegt wird, muß man sie vor
Durchführung durch das Loch mit Klebeband schützen, um das
Eindringen von Schmutz zu vermeiden

);

– die Schutzkappen an den Enden der Kältemittelleitungen abziehen;
– die Kältemittelleitungen anschließen;
– die Rohre und die Elt.- Kabel zur Verbindung der Einheiten in  das

Loch einführen und die Inneneinheit an den Halter aufhängen (Fig.
10).

Die innere Einheit wird serienmäßig mit dem links angeschlossenen
Kondensatablaßrohr geliefert (von der Rückseite der Einheit aus
gesehen), doch ist auch ein Anschluß auf der rechten Seite möglich.
In diesem Fall muß das Rohr durch Drehen des Anschlusses gegen
den Uhrzeigersinn abgenommen werden; auf der entgegengesetzten
Seite die Ablaßschraube entnehmen, den Rohranschluß rechts einset-
zen und im Uhrzeigersinn drehen; einen Inbusschlüssel (diagonal 4
mm) in die Schraube stecken und sie mit Druck einsetzen.

INSTALLATION DER AUßENEINHEIT

Zum Erreichen des elektrischen Klemmenbretts und der
Kühlanschlüsse siehe Abbildung 12.
Die Außeneinheit muß im Freien, in genau waagerechter Stellung,
installiert werden. Man muß die minimalen Wandabstände für den
Luftdurchgang  und für eventuelle Wartungsarbeiten achten.
Die Einheit wurde mit witterungsbeständigen Materialien hergestellt,
ein besonderer Schutz ist daher nicht erforderlich.
Der Wärmetauscher sollte gegen Hagel gesichtert werden.
Zur Wandbefestigung der Außeneinheit das Zubehörteil AMX benut-
zen.

Summary of Contents for CMG 120 IC

Page 1: ...Inverter s rie CMG Split system with Inverter CMG series Inverter Splitsystem Baureihe CMG Manuale tecnico e d installazione Technical and installation booklet Manuel technique et d installation Betri...

Page 2: ......

Page 3: ...24 Figures 25 Standard accessories 29 Led signals for self diagnosis 31 INDEX Pag Composants principaux 5 Donnees techniques 6 Caract ristiques g n rales 9 Description du mat riel 9 Accessoires 11 Emb...

Page 4: ...te prodotto deve essere installato esclusivamente in abbinamento con le unit esterne CMG IC e CMG IHC di nostra produzione Queste combinazioni sono chiaramente indicate nei manuali d installazione ed...

Page 5: ...r de chaleur 5 W rmetauscher 6 Filtro aria 6 Air filter 6 Filtre 6 Fuft filter 7 Compressore 7 Compressor 7 Compresseur 7 Kompressor 8 Griglia di protezione 8 Protection grill 8 Grille de protection 8...

Page 6: ...W Puissance absorb e min max Leistungsaufnahme min max C O P nominale nominal nominale Nennwert W W min max W W Assorbimento nominale Nominal input current Intensit d exercice nominale Nennwert Strom...

Page 7: ...Rollkolben 35 36 41 35 39 36 41 41 43 31 32 37 31 35 32 36 37 39 28 28 33 28 31 28 32 33 35 43 43 49 43 44 43 44 49 51 270 270 270 270 270 270 750 750 790 750 750 790 183 183 188 183 183 188 530 530 5...

Page 8: ...metri di funziona mento dell apparecchio tipo di funzionamento automatico riscaldamento raffreddamento deumidificazione e solo ventilazione programmazione del timer per l accensione e lo spegnimento v...

Page 9: ...mmande est aliment e par 2 batteries stylo de 1 5 V et fonctionne normalement jusqu 7 m tres du r cepteur HAUPTMERKMALE Die Klimager te Bauweise Split Baureihe CMG bestehen aus einer Inneneinheit CMG...

Page 10: ...zionamento transitorio al di fuori di questi limiti Se l umidit oltre l 80 si pu formare della condensa sulla man data dell aria quando l unit opera in modo continuo nel funziona mento in raffreddamen...

Page 11: ...fa on continuelle en refroidissement au d shumidification Dimensions poids diam tres emplacements des raccordements fri gorifiques espaces techniques sont indiqu s ci apr s AU ENEINHEIT CMG IC IHC Di...

Page 12: ...ettiera elettrica e gli attacchi frigoriferi vedere figura 12 L unit esterna va installata all aperto in posizione perfettamente orizzontale rispettando gli spazi tecnici minimi per consentire il pas...

Page 13: ...ure accroch e un mur il faut utiliser l accessoire AMX INSTALLATIONSANWEISUNGEN Hier werden die notwendigen Anweisungen zur richtigen Installation der Ger te gegeben Der Monteur wird nach der eigenen...

Page 14: ...100 120 mm Hg scollegare la pompa del vuoto aprire completamente i rubinetti agendo sui dadi B senso antiora rio con una chiave maschio esagonale da 4 mm rimettere i cappucci C e stringerli Quando tut...

Page 15: ...es serrer Quand toutes les op rations ont t termin es raccordements lectri ques et frigorifiques installation de l unit int rieure vacuation des condensats fermer le trou dans la paroi Nur Modelle IHC...

Page 16: ...UM ENTRE UNIT INT RIEURE ET EXT RIEURE MAXIMALER H HENUNTERSCHIED ZWISCHEN INNEN UND AU ENEINHEIT CMG 70 IE CMG 70 IC CMG 90 IE CMG 90 IC CMG 120 IE CMG 120 IC CMG 70 IHE CMG 70 IHC CMG 90 IHE CMG 90...

Page 17: ...2 4 2 7 3 3 3 3 6 3 9 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 600 750 900 1050 1200 1350 1500 1650 1800 90 120 70 70 90 120 90 120 70 I valori sopra riportati si riferiscono al funzionamento nominale frequen...

Page 18: ...ISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE W RMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME TAV 2 Temperatura aria interna Room temperature Temp rature int rieure Luft Eintrittstemperatur 20 C I v...

Page 19: ...stransistormodul PTC Resistenza variabile Variable resistor R sistance variable Regelwiderstand RY Rel MRY Relay R lais Relais TB Morsettiera Terminal board Bornier Klemmleiste TH 1 Sonda ambiente Roo...

Page 20: ...ng diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge...

Page 21: ...de the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es...

Page 22: ...es sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es empfiehlt sic...

Page 23: ...nside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden...

Page 24: ...6 3 F U L L P O W E R SPAZI TECNICI MINIMI MINIMUM TECHNICAL SPACE mm ESPACES TECHNIQUES MINIMUM MINIMUM WANDABST NDE mm Mod 70 IE 70 IC 90 IE 90 IC 120 IE 120 IC 70 IHE 70 IHC 90 IHE 90 IHC 120 IHE 1...

Page 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 26: ...to secure the template to the wall align the template with one of the screws supplied B Use these holes along the central line to align the template before final attachment C Use these holes to make c...

Page 27: ...27 1 4 3 2 Fig 8 Fig 9 Fig 10 L h h Fig 11 Mod L m h m 70 IE IHE 70 IC IHC 10 5 90 IE IHE 90 IC IHC 10 5 120 IE IHE 120 IC IHC 15 7...

Page 28: ...28 C B C B C A Fig 13 Fig 14 1 N 2 Fig 12 Fig 15...

Page 29: ...coprire la vite nel pannello frontale Usato per fissare il cordone elettrico Usata per fissare il fissacavi Da attaccare ai piedi dell unit esterna OPER INSTALL 1 MOUNTING PLATE 2 MANUALS 3 WALL PLUG...

Page 30: ...aroi Utilis e pour couvrir la vis dans le panneau frontal Utilis e pour fixer le cordon lectrique Utilis e pour fixer les fixe c bles A mettre aux pieds de l unit ext rieure OPER INSTALL 1 MONTAGEPLAT...

Page 31: ...rol to turn off conditioner Push AUX button for 5 seconds The type of damage will be indicated with a series of OPERATION led flashings synchronized with the led TIMER According to the number of flash...

Page 32: ...triebsst rung festgestellt werden ANZEIGE DES ST RSTATUS VOM KONDENSATORAGGREGAT Die rote Led an der elektronischen Platine des Au enger ts Abb 17 zeigt die Art der Betriebsst rung mit Serien von drei...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...part AERMEC S p A se r serve le droit de modifier tous moments les donn es con sid r es n cessaires l amelioration du produit Im Sinne des technischen Fortschrittes beh lt sich AERMEC S p A vor in de...

Reviews: