background image

6

7

Code

Airflow

m

3

/h max

Static pressure

Pa max

Power

W max

Sound pressure

dB(A) @3m

QA90

55

17

11

33

QA100

83

27

11

33

QA120

151

40

16

38

QA150

320

59

26

43

VERSIONS

STANDARD

The fan is operated using a separate ON/OFF switch or via a light switch (fig. 13A).

The automatic shutters open a few seconds after the fan is on.

PULL CORD

The fan is operated using an integrated pull cord switch (fig.13B).

The automatic shutters open a few seconds after the fan is on.

WITH TIMER (over-run)

The fan is provided with a timer circuit which is adjustable from about 1 minute to about 

25 minutes via trimmer (fig. 14C).

Operation

: connected according to the diagram in fig. 13C, after the light is switched on, 

the fan activates with a delay of max 1.5 seconds. After the light is switched off, the fan 

continues to function for a pre-set period of time. 

WITH HUMIDISTAT & TIMER

The fan is equipped with a humidity detector, whose threshold is adjustable from 50% 

to 95% Relative Humidity, and with a timer which is adjustable from about 1 minute to 

about 25 minutes via corresponding trimmer (fig. 14D). 

Turn the trimmer HY completely clockwise and the humidistat function is deactivated. 

Automatic humidistat operation: connected according to the diagram in fig. 13E, when 

the  percentage  of  Relative  Humidity  exceeds  the  pre-set  intervention  threshold,  the 

fan starts up automatically. When the percentage of Relative Humidity goes below the 

threshold, the fan continues to function for a pre-set period of time.

Operation with switch connection: connected according to the diagram in fig. 13E, after 

the light is switched on, the fan activates with a delay of about 1.5 seconds. After it is 

switched off, the fan continues to function for a pre-set period of time.

Operation via pull cord switch (HTPC version): connected according to the diagram in 

fig. 14B. By switching on, the fan activates with a delay of about  1.5 seconds. After 

switching off, the fan continues to function for a pre-set period of time

Attention

:  When  the  relative  humidity  level  is  higher  than  the  pre-set  threshold, 

automatic operation with humidistat has priority over manual operation, or rather the fan 

cannot be stopped via switch.

STANDARD CONFORMITY

Manuel d’instructions

QA - Aérateur axial

F

PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN

Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser le produit et conservez-

le dans un endroit sûr afin de pourvoir le consulter si nécessaire. Le 

produit est construit selon les règles de l’art et conformément aux 

normes en vigueur en matière d’appareils électriques, et doit être 

installé par du personnel techniquement qualifié.

L’entreprise de construction n’assume aucune responsabilité pour 

les dommages causés aux personnes ou aux choses dérivant du 

non-respect des normes contenues dans ce manuel.

• L’appareil ne doit pas être utilisé pour des applications autres que celles indiquées 

dans ce manuel.

• Après avoir déballé le produit, assurez-vous qu’il soit intact; en cas de doute, adressez-

vous au personnel qualifié. Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des 

enfants ou de personnes handicapées. 

• Ne touchez pas l’appareil avec les mains/pieds humides ou mouillés.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes 

ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien un manque 

d’expérience et de connaissance si ils reçoivent une supervision ou des instructions 

concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si ils comprennent le danger 

impliqué par l’utilisation de cet appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 

Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des 

enfants sans surveillance. 

• N’utilisez pas le produit en présence de substances ou vapeurs inflammables, comme 

l’alcool, insecticides, essence, etc.

•  En  cas  d’une  quelconque  anomalie  dans  le  fonctionnement,  débranchez  l’appareil 

du réseau électrique et adressez-vous au plus vite au personnel qualifié. En cas de 

réparation, demandez des pièces de rechange exclusivement  originales.

•  L’installation  électrique  à  laquelle  le  produit  est  raccordé  doit  être  conforme  aux 

normes en vigueur.

• Avant de brancher le produit au réseau d’alimentation ou à la prise électrique, assurez-

vous que:

   - les données de la plaque signalétique (tension et fréquence) correspondent à celles 

du réseau de distribution électrique;

  - le débit de l’installation/prise soit approprié à la puissance maximum de l’appareil. 

Dans le cas contraire, adressez-vous à du personnel qualifié.

• L’ appareil ne doit pas être utilisé comme activateur de chauffe-eau, poêles, etc., et 

ne doit pas évacuer dans des conduits utilisés pour l’évacuation d’air chaud/ fumées 

provenant d’un quelconque appareil à combustion. Il doit expulser l’air à l’extérieur à 

travers un conduit spécifique.

• Température de fonctionnement: 0° jusqu’à +50°C.

• L’appareil est conçu pour extraire uniquement de l’air pur, c’est à dire sans éléments 

graisseux, suie, agents chimique ou corrosifs, mélanges inflammables ou explosifs.

• Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, neige, etc.). 

• Ne plongez pas l’appareil ou ses parties dan l’eau ou d’autres liquides.

• Éteignez l’interrupteur général de l’installation chaque fois qu’une anomalie dans le 

Fig. 1

Summary of Contents for QA Series

Page 1: ...he i bambini non giochino con l apparecchio Pulizia e manutenzione da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi benzina etc In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale ...

Page 2: ...inettiasferachegarantisconoalprodotto un ciclo di vita più lungo 30 000h e che lo rendono adatto anche per climi freddi CARATTERISTICHE TECNICHE Codice Portata m3 h max Pressione statica Pa max Consumo W max Pressione sonora dB A 3m QA90 55 17 11 33 QA100 83 27 11 33 QA120 151 40 16 38 QA150 320 59 26 43 INTRODUZIONE QA fig 1 è un aspiratore assiale progettato per garantire il ricambio dell aria i...

Page 3: ...er than 3mm If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Fig 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS Material High quality impact and UV resistant ABS colour RAL 9010 Provided with internal automatic shutters which open close smoothly and quietly via integral thermoactuator a few seconds after the fan is on Tig...

Page 4: ...ils électriques et doit être installé par du personnel techniquement qualifié L entreprise de construction n assume aucune responsabilité pour les dommages causés aux personnes ou aux choses dérivant du non respect des normes contenues dans ce manuel L appareil ne doit pas être utilisé pour des applications autres que celles indiquées dans ce manuel Après avoir déballé le produit assurez vous qu i...

Page 5: ... il n y a pas besoin de connection à une prise de QA fig 1 est un aérateur axial conçu pour garantir le renouvellement de l air dans des endroits de petites grandes dimensions tels que les salles de bain toilettes et cuisines Adapté pour l expulsion de l air directement vers l extérieur ou à travers de courtes canalisations linéaires inférieur à 1 5 m Installation murale au plafond ou à la fenêtre...

Page 6: ...n Eine angemessene Rückkehr der Luft in den Raum unter Beachtung der geltenden Vorschriften beachten um einen korrekten Gerätebetrieb zu gewährleisten Ist in dem Raum in dem das Gerät installiert ist auch ein mit Brennstoff betriebenes Gerät im Einsatz Boiler Metanheizung usw in einem nicht dichten Raum muss ein geeigneter Lufteintritt sichergestellt werden um eine gute Verbrennung und den korrekt...

Page 7: ...r Lüfter kann mit dem Schalter nicht abgeschaltet werden Versorgungsspannung 220 240V 50 60Hz Устройство не должно использоваться не по назначению После извлечения продукта из его упаковки проверьте его состояние В случае сомнения свяжитесь с квалифицированным техническим специалистом Не оставляйте упаковку в досягаемости маленьких детей или людей с ограниченными возможностями Не касайтесь прибора...

Page 8: ...с 1 является осевым вентилятором предназначенным для решения проблем вентиляции в ванных комнатах туалета кухни и др небольших помещений Подходит для удаления отработанного воздуха непосредственно наружу или с помощью воздуховода небольшой длины меньше чем 1 5м Возможна установка на стене окне или потолке рис 2 СТАНДАРТ Вентилятор управляется используя отдельный переключатель вкл выкл или через вы...

Page 9: ...жет быть остановлен через выключатель СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ soffitto accessorio a richiesta ceiling accessory on demand plafond accessoire sur demande Decke Zubehör nach Anfrage Потолок по запросу vetro kit a richiesta window kit on demand vitre kit sur demande Fenster Zubehör nach Anfrage Окно комплект по запросу parete wall mur Wand Панель стена INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLA...

Page 10: ... ВНЕШНИЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT ø 10mm 12A 11A Ø d Ø d 10B 9B 8B 4 x ø 5 mm CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ KABEL СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT ...

Page 11: ...0 13A 14A 13B 14B 13C 14C QA90PC QA100PC QA120PC QA150PC QA90HTPC QA100HTPC QA120HTPC QA150HTPC sez max 1 mm 11B 12B N L N L PULL CORD N L N L PULL CORD QA90HT QA100HT QA120HT QA150HT HY 13E 14D TIMER 15 17 16 N L PULL CORD 13D QA90TPC QA100TPC QA120TPC QA150TPC ...

Page 12: ...013 2014 35 UE Basse Tension DBT 2014 30 UE Compatibilité Électromagnétique CEM en conformité avec les normes suivantes Sécurité électrique EN60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 80 2003 A1 A2 Compatibilité Électromagnétique EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 CONFORMITE AUX NORMES 2014 35 EU Low Voltage Directive LVD 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility EMC in confo...

Page 13: ...rom other waste at the end of its life The user must therefore dispose of the product in question at suitable electronic and electro technical waste disposal collection centres or else send the product back to the retailer when purchasing a new equivalent type device Separate collection of decommissioned equipment for recycling treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent neg...

Page 14: ...volumenstrom Максимальный расход воздуха m3 h м3 час 53 53 78 78 151 151 318 318 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal elektrische Eingangsleistung bei höchstem Luftvolumenstrom Потребляемая мощность макс W Вт 10 7 10 7 10 7 10 7 16 3 16 3 25 5 25 5 j Livello potenza sonora LWA Sound power level LWA Niveau ...

Page 15: ...1 2 1 5 1 1 1 0 7 v2 Consumo annuo di energia AEC climi temperati AEC Annual electricity consumption average climates Consommation d électricité annuelle CEA en climat moyen jährlicher Stromverbrauch JSV für durchschnittlichen Klimatyp Годовое электропотребление AEC переходный период kWh кВт ч 2 7 1 8 1 9 1 2 1 5 1 1 1 0 7 v3 Consumo annuo di energia AEC climi freddi AEC Annual electricity consump...

Page 16: ...30 31 NOTES NOTES ...

Page 17: ... Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti e o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso Aerauliqa srl reserves the right to modify make improvements to products and or this instruction manual at any time and without prior notice Aerauliqa srl оставляет за собой право редактировать вносить усовершенствования в свои товары и или...

Reviews: