background image

14

15

FRANÇAIS

ITALIANO

DATI TECNICI 

OMNI 18C-PB

Numero di serie .......................................................4407 50 01...
.................................................................................4468 90 01...
 

   ...000001-999999

Tensione batteria ........................................................... 18 V
Numero di giri a vuoto ............................................. 20000 min

-1

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 ................. 545 g

Informazioni sulla rumorosità

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di 
solito di:

Livello di rumorosità (K=3dB(A))

 ................................... 93 dB (A)

Potenza della rumorosità (K=3dB(A))

 .......................... 104 dB (A)

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Per i dati tecnici e le omologazioni delle teste da usare sulle 
diverse unità di motorizzazione si rimanda alle istruzioni per 
l'uso della testa utilizzata.

 

AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di 

sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo 

e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse 
elettriche, incendi e/o incidenti gravi. 

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

NORME DI SICUREZZA

Indossare protezioni acustiche adeguate

. L'esposizione 

prolungata al rumore senza protezione può causare danni 
all'udito.

Impugnare l’apparecchio sulle superici di tenuta isolate 

mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da 

taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente. 

Il contatto della vite / dell'utensile da taglio con un cavo 
sotto tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche 
dell'utensile e può causare folgorazione elettrica.

Forando pareti, sofitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi 

elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo 
utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo 
non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un sistema 
d'aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione 
dalla polvere. Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con 
un aspiratore.
Non lavorare materiale contenente amianto. 
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di 
protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione 
per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione. 
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la 
sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono 
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).

Le batterie del System PCLS sono ricaricabili esclusivamente 

con i caricatori del System PCLS. Le batterie di altri sistemi 

non possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da 
temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso 
di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente 
con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi 
risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti 
e contattare subito un medico.

UTILIZZO CONFORME

La presente unità di motorizzazione è destinata a motorizzare 
teste omologate a marchio AEG.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

BATTERIE

Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4-5 
cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto tempo 
devone essere ricaricate prima dell’uso.

A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si 

riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento 
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un 
impianto di riscaldamento.

Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare 
completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal 
caricabatterie quando saranno cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni: 

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

 

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. 
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE 

Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo 
antisovraccarico, che protegge l’accumulatore da qualsiasi 
sovraccarico e assicura un’elevata durata di vita. 
In caso di sollecitazione estremamente elevata, l’elettronica 
dell’accumulatore spegne la macchina automaticamente. Per 
poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la 
macchina. Se la macchina non dovesse riavviarsi, il gruppo 
accumulatore potrebbe essere scarico e va ricaricato nel 
carica-batteria.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto 
descritto ai  „Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 

2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE e successivi documenti 

normativi armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

Winnenden, 2013-08-20

Alexander Krug 

 

Managing Director 
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH 
Max-Eyth-Straße 10 
71364 Winnenden 
Germany

MANUTENZIONE

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. 

L'installazione di pezzi di ricambio non speciicamente prescritti 

dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza 
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).

In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del 
dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei 
cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza 
tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, 
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di 
mettere in funzione l'elettroutensile.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riiuti 

domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE 

sui riiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche 

e la sua attuazione in conformità alle norme 
nazionali, le apparecchiature elettriche esauste 

devono essere  accolte separatamente, al ine di 

essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

OMNI 18C-PB

Numéro de série ......................................................4407 50 01...
.................................................................................4468 90 01...
 

   ...000001-999999

Tension accu interchangeable ....................................... 18 V
Vitesse de rotation à vide ........................................ 20000 min

-1

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ..................... 545 g

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil 
sont :

Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))

 .................. 93 dB (A)

Niveau d'intensité acoustique (K=3dB(A))

 ................... 104 dB (A)

Toujours porter une protection acoustique!

Pour les données techniques et les homologations des têtes à 
utiliser sur les différentes unités de motorisation, voir les 
instructions de la tête utilisée.

 

AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des avertissements et 

instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un 

incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique.

 L'inluence du bruit peut 

provoquer la surdité.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels 

l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques 

dissimulées. 

 Le contact de la vis / de l’outil tranchant avec 

un câble sous tension peut mettre sous tension les parties 
métalliques de l’outil et il peut causer une fulguration 
électrique.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, 
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites 
de gaz et d'eau.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives 
et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif 
d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de 

protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de 

poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système 
d'aspiration de copeaux.
Ne manipulez pas de produits contenant de l'amiante. 
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la 
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à 
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés. 
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec 
les déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation 
écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets 
métalliques (risque de court-circuit)

Ne charger les accus interchangeables du système PCLS 

qu’avec le chargeur d’accus du système PCLS. Ne pas 

charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la 
batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En 
cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de 
l’eau et consulter immédiatement un médecin.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La présente unité de motorisation est destinée à motoriser des 
têtes homologuées portant la marque AEG.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

ACCUS

Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine 
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement. 
Recharger les accus avant utilisation après une longue période 
de non utilisation.

Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des 

accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés 
à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du 
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: 

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

 

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. 
Recharger la batterie tous les 6 mois.

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES

Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre 
la surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui 
assure une longue durée de vie. 
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique 
de l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le 
travail, il convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à 
nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le 
bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive être rechargé dans le 
chargeur.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit 

décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec toutes 

les consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHs), 

2006/42/CE, 2004/108/CE

 et les documents normatifs harmonisés 

suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010 
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

Winnenden, 2013-08-20

Alexander Krug 

 

Managing Director 
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH 
Max-Eyth-Straße 10 
71364 Winnenden 
Germany

ENTRETIEN

N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces 
dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux 
stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/
Adresses des stations de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du 
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de 
six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en 
s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à 
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 
71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise 
en service

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 
interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les 
ordures ménagères ! 

Conformément à la directive européenne 2002/96/

EG relative aux déchets d'équipements électriques 
ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans 
la législation nationale, les appareils électriques 
doivent être collectés à part et être soumis à un 
recyclage respectueux de l’environnement.

Geräuschinformation

  Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))

 Schallleistungspegel 

(K = 3 dB(A))

 ............................ 104 dB (A)

Summary of Contents for OMNI18C

Page 1: ...kuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire ori...

Page 2: ...zerine takılabilecek çeşitli ek ekipmanlar gösterilmiştir Sistemin donanım modeline bağlı olarak çeşitli ek ekipmanlar satın almış bulunmaktasınız Bunun dışında başka ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olarak satın alabilirsiniz Přehled zobrazuje výběr z různých nástavců k této hnací jednotce značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé nástavce Další nástavce a hnací je...

Page 3: ...kartuş aküyü çıkarın 2 1 1 2 click Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi aku...

Page 4: ...k ünitesi sadece ek ekipman monte edilmiş olduğunda işletilebilir Burada 3 değişik pozisyon mümkündür ek ekipman sadece örnek olarak gösterilmiştir Hnací jednotka se smí provozovat pouze s namontovaným nástavcem Možné jsou 3 polohy nástavec jen jako příklad Pohonná jednotka sa smie prevádzkovať len s namontovaným nadstavcom Možné sú 3 polohy nadstavec len ako príklad Zespołu napędowego można używa...

Page 5: ...8 9 START STOP LOCK ...

Page 6: ...10 11 ...

Page 7: ...werfen AEG bietet eine umweltgerechte Alt Wechselakku Entsorgung an bitte fragen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems PCLS nur mit Ladegeräten des Systems PCLS laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterielüssigkeit ...

Page 8: ...l ine di essere reimpiegate in modo eco compatibile CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OMNI 18C PB Numéro de série 4407 50 01 4468 90 01 000001 999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 20000 min 1 Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 545 g Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745 Les mesures réelles A des niveaux acoustiques de l appareil...

Page 9: ...4468 90 01 000001 999999 Voltaje de batería 18 V Velocidad en vacío 20000 min 1 Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 545 g Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745 El nivel de ruido típico del aparato determinado con un iltro A corresponde a Presión acústica K 3dB A 93 dB A Resonancia acústica K 3dB A 104 dB A Usar protectores auditivos L...

Page 10: ...HE GEGEVENS OMNI 18C PB Productienummer 4407 50 01 4468 90 01 000001 999999 Spanning wisselakku 18 V Onbelast toerental 20000 min 1 Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 545 g Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K 3dB A 93 dB A Geluidsvermogenniveau K 3dB A 104 dB A Draag oorbeschermers Vo...

Page 11: ...tervinning TEKNISKE DATA OMNI 18C PB Produksjonsnummer 4407 50 01 4468 90 01 000001 999999 Spenning vekselbatteri 18 V Tomgangsturtall 20000 min 1 Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 545 g Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå K 3dB A 93 dB A Lydeffektnivå K 3dB A 104 dB A Bruk hørselsvern Tekniske data og...

Page 12: ...εχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από την Techtronic Industries GmbH διεύθυνση Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ΣΥΜΒΟΛΑ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή ο...

Page 13: ...öre 545 g Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi K 3dB A 93 dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A 104 dB A Koruyucu kulaklık kullanın Çeşitli tahrik üniteleri üzerinde kullanılmak için hazırlanan ek ekipmanların teknik özellikleri ve ona...

Page 14: ...ażnie z treścią instrukcji Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002 96 WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac...

Page 15: ...lni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja MŰSZAKI ADATOK OMNI 18C PB Gyártási szám 4407 50 01 4468 90 01 000001 999999 Akkumulátor feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 20000 min 1 Súly a 01 2003 EPTA eljárás szerint 545 g Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak A...

Page 16: ...tiet elektroiekartas sadzives atkritumos Saskana ar Eiropas Direktivu 2002 96 EK par lietotajam lektroiekartam elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida TEHNIČKI PODACI OMNI 18C PB Broj proizvodnje 4407 50 01 4468 90 01 000001 999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Broj okretaja pra...

Page 17: ...aičius laisva eiga 20000 min 1 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką 545 g Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60 745 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis K 3dB A 93 dB A Garso galios lygis K 3dB A 104 dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Techninius duomenis ir uždedamojo prietaiso leidimą naudoti s...

Page 18: ...4407 50 01 4468 90 01 000001 999999 Bольтаж аккумулятора 18 V Число оборотов без нагрузки об мин 20000 min 1 Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 545 g Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления K 3dB A 93 dB A Уровень звуковой мощности K 3dB A 104 dB A Пользуйтесь прис...

Page 19: ... собрани и вратени во соодветна рециклажна установа DATE TEHNICE OMNI 18C PB Număr producţie 4407 50 01 4468 90 01 000001 999999 Tensiune acumulator 18 V Viteza la mers în gol 20000 min 1 Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 545 g Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiunii sonore K 3dB A...

Page 20: ...和金属物体存放在一起 可能产生短路 PCLS 系列的蓄电池只能和 PCLS 系列的充电器配合使用 不可 以使用本充电器为其它系列的电池充电 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液 体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲洗 如果此类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至少冲洗 10 分钟 接着即刻就医治疗 正确地使用机器 本驱动元件适用于驱动有许可的AEG品牌应用头 请依照本说明书的指示使用此机器 蓄电池 新的蓄电池经过 4 5 次的充 放电后 可达到最大的电容量 长期储放的蓄电池 必须先充电再使用 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 为获得最长寿命 使用后应把蓄电池充满电 为确保最长使用寿命 充电后应把蓄电池从充电器取出 蓄电池储存时间长于30日 在环境温度27oC左右...

Page 21: ...w w w a e g p t c o m 08 13 4931 4144 91 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: