background image

25

 

MF 1400 KE

 

  .......................................1400  W 

 

 ...........................10000-23000  min

-1 

 

 ............................................64  mm

 

  ....... 8, 12 mm (GB 1/4”, 1/2”)

 

 ............................................40  mm

 

 ...........................................4,9  kg 

 

 ...........................................3,7  kg 

 

 

 ............................................84  dB(A)

 

  ...........................................95  dB(A)

 

 

 ..............................................7  m/s

2

 

 ...........................................1,5  m/s

2

 

 ..............................................5  m/s

2

 

 ...........................................1,5  m/s

2

 

Puissance nominale de réception ..............................................................................

Vitesse de rotation à vide...........................................................................................

Course de fraisage ....................................................................................................

Diamètre des pinces de serrage ................................................................................. 

Diamètre des fraises max ..........................................................................................

Fraise à rainure en poids en un passe ........................................................................

Fraise à rainure à poids fixe .......................................................................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont:

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................................................

Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) .......................................................... 

Toujours porter une protection acoustique! 

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

Fraise à rainure en poids en un passe  ....................................................................

Incertitude K= .......................................................................................................

Fraise à rainure à poids fixe ....................................................................................

Incertitude K = ......................................................................................................

Français

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 

et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation 

par les vibrations. 

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour 

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire 

diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels 

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les 

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme 

par exemple: la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 

déroulements de travail.

F

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la 

machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à 

semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés. 

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise 

de courant.

Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en 

position arrêt.

Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du 

champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble 

d‘alimentation à l‘arrière de la machine.

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la 

machine est en marche.

Il est absolument impératif d‘utiliser le dispositif protecteur de 

la machine.

N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation admissible 

correspond au moins à la vitesse à vide maximale de la 

machine.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine 

est en marche.

N‘utiliser que des fraises rectifiées par des professionnels.

Utiliser uniquement des fraises avec un diamètre de tige 

adéquat.

Après l‘opération de fraisage, retourner la défonceuse dans la 

position de repos (Lâcher le levier de blocage pour blocage du 

berceau de fraisage).

L‘avance de la pièce à travailler doit être opposée au sens de 

rotation de la fraise (travailler seulement en sens opposé)!

AVERTISSEMENT!

Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, 

même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.

 Le 

non-respect des avertissements et instructions indiqués ci 

après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de 

graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Portez une protection acoustique.

 L‘influence du bruit peut 

provoquer la surdité.

Tenir l’appareil seulement par les surfaces isolées des poignées 

lors des travaux pendant lesquels la lame risque de toucher 

des câbles électriques cachés ou son propre câble.  Le contact 

avec un câble sous tension met les parties métalliques de 

l’appareil sous tension et provoque une décharge électrique.

Utilizzare morsetti oppure altri mezzi meccanici per fissare 

l’utensile ad una base solida.

 Se il pezzo da lavorare viene 

trattenuto soltanto con una mano oppure viene pressato contro 

il proprio corpo, esso diventa instabile e pertanto si potrebbe 

perdere il controllo.

Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent 

être équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) 

conformément aux prescriptions de mise en place de votre 

installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de 

l‘utilisation de notre appareil.I

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Défonceuse

24

25

SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung 

vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker

aus der Steckdose ziehen.

Zubehör - 

Im Lieferumfang nicht enthalten,empfohlene 

Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 

Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über 

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung

in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro

werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-

gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Das Werkstück gegen die Drehrichtung des Fräsers bewegen 

(nur im Gegenlauf arbeiten)! Benutzen Sie zum sicheren 

Arbeiten Einrichtungen wie z.B. Schutz- und Druckvorrichtung, 

Anschlagplatte, Zuführschieber etc.! 
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich 

(z.B. beim Bearbeiten von Eichen-und Buchenholz, 

Gestein, Farbanstrichen, die Blei oder andere Schadstoffe 

enthalten können) und sollte nicht in den Körper gelangen. 

Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete 

Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub gründlich 

entfernen, z.B. Aufsaugen. 
Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer Störungen 

von außen, können im Einzelfall vorübergehende 

Drehzahlschwankungen auftreten.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Die Oberfräse ist einsetzbar zum Nutfräsen, Abrundfräsen, 

Fasenfräsen, Kantenfräsen und Lochfräsen in Holz und 

Kunststoff. 
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß 

verwendet werden. 

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt 

mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten 

übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der 

Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG. 

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Bevollmächtigt die technischen 
Unterlagen zusammenzustellen.

Winnenden, 2010-02-05

NETZANSCHLUSS

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem 

Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. 

Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, 

da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. 

WARTUNG

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. 
Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, 

deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG 

Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/

Kundendienstadressen beachten). 
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter 

Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf 

dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei 

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden. 

D

Deutsch

Автотовары

 «130»

130.com.ua

Summary of Contents for MF 1400 KE

Page 1: ...ие блокираторы Иммобилайзеры Датчики Аксессуары ОПТИКА И СВЕТ Ксенон Биксенон Лампы Светодиоды Стробоскопы Оптика и фары Омыватели фар Датчики света дождя Аксессуары ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА Задние парктроники Передние парктроники Комбинированные парктроники Зеркала заднего вида Аксессуары ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ Подогревы сидений Подогревы зеркал Подогревы дворников Подогревы двигателей Автохолодильни...

Page 2: ...MF 1400 KE Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 3: ...Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 4: ...nálat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Tehnični podatki Specialni varnostni napotki Uporaba v skladu z namembnostjo Ce izjava o konformnosti Omrežni priključek Vzdrževanje Simboli Tehnički podaci Specijalne sigurnosne upute Propisna upotreba CE Izjava konformnosti Priključak na mrežu Održavanje Simboli Tehniskie dati Speciālie drošības noteikumi Noteikumie...

Page 5: ...3 16 17 6 16 6 2 12 11 14 14 9 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 6: ...cessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 V X VI VII IX TIP XI Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 7: ...2 1 1 2 Ø 8 mm Ø 12 mm 3 4 4 3 1 ø x ø y x y GB 1 4 1 2 I click click 2 2 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 8: ...3 II 1 2 2 3 1 ø x ø y x y 4 2 2 click 1 1 1 1 3 3 click Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 9: ...4 1 4 2 4 click 5 5 1 3 6 2 III 3 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 10: ...5 4 III 1 2 3 2 5 x x 1 3 4 0 click 6 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 11: ...6 III x 6 7 x Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 12: ...7 IV 1 3 4 4 5 click 2 1 6 3 2 5 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 13: ...8 3 V 1 2 1 4 5 3 6 2 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 14: ...9 VI 4 7 x 9 5 max x x max 8 8 8 x 90 0 4 mm Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 15: ...8 10 mm HM 17800 min 1 15200 min 1 12600 min 1 10000 min 1 10 12 mm HM 17800 min 1 12600 min 1 10000 min 1 10000 min 1 12 20 mm HM 15200 min 1 12600 min 1 10000 min 1 10000 min 1 20 25 mm HM 15200 min 1 12600 min 1 10000 min 1 10000 min 1 25 40 mm HM 15200 min 1 12600 min 1 10000 min 1 10000 min 1 ø soft wood hard wood plastics aluminium Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 16: ...11 VIII Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 17: ...12 VIII 1 2 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 18: ...13 ø 24 ø 27 ø 30 ø 40 ø 17 IX 1 2 3x Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 19: ...14 5 6 4 IX 3x 3 ø 27 ø 30 Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 20: ...15 X 1 2 AP 300 ELCP Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 21: ...16 X 1 2 1 2 3 2x Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 22: ...üíï óôçí áíôßèåôç ëåéôïõñãßá Sadece karşıt hareketle çalışın Pracujte jen v protichodu Pracovať len protibežne Praca wyłącznie przy przeciwnym ułożeniu Csak a gép forgásirányával ellentétesen mozgassa a munkadarabot Delajte samo v nasprotnem teku Raditi samo u protusmjeru Jāstrādā tikai pretējā virzienā Jāstrādā tikai pretējā virzienā Dirbkite tik priešpriešine kryptimi Dirbkite tik priešpriešine ...

Page 23: ...Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 24: ...19 XI Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 25: ...Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 26: ...t as high as the highest no load speed of the machine Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running Only use professionally grinded router cutters Only use router cutter with correct shank diameter Put the router back to original position after usage loosen clamping lever to secure cage Only move the workpiece in counter rotation to cutter only work oppositely oriented For...

Page 27: ...scribed please contact one of our AEG service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the Article No as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLS Please read the instructions car...

Page 28: ... Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden...

Page 29: ...uftreten BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die Oberfräse ist einsetzbar zum Nutfräsen Abrundfräsen Fasenfräsen Kantenfräsen und Lochfräsen in Holz und Kunststoff Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 EN 55014 1 E...

Page 30: ... un tablier sont recommandés Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt Le câble d alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d action de la machine Toujours maintenir le câble d alimentation à l arrière de la machine Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la ma...

Page 31: ...ariations temporaires de la vitesse de rotation UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La défonceuse est conçue pour un travail de fraisage de rainures arrondis chanfreins arêtes et entrées dans du bois et des matières plastiques Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions EC DECLARATION OF CONFORMITY Nous déclarons sous notre responsabilité ...

Page 32: ...e si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA Indossare protezioni acustiche adeguate L esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all udito Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l utensile da taglio possa arrivare a...

Page 33: ...LEGAMENTO ALLA RETE Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell apparecchio Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricamb...

Page 34: ...carga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Utilice protección auditiva La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Fije y asegure la pieza de trabajo a una base estable por medio de mordazas o un dispositivo similar Si sostiene la pieza de trabajo unicamente...

Page 35: ...nforme a la Clase de Seguridad II MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG Consulte el folleto Garantia Direcciones de Centros de Asistencia Técnica En caso necesar...

Page 36: ...dade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou...

Page 37: ...obressalentes da AEG Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG veja o folheto Garantia Endereços de Serviços de Assistência A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de características da máquina pode requerer se um desenho explosivo...

Page 38: ...nd toebehoren gebruiken waarvan het toelaatbare toerental minstens zo hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Uitsluitend vakkundig geslepen frezen gebruiken Gebruik alleen frezen met de juiste schaftdiameter De bovenfrees nà gebruik in de beginstand terugzetten hefboom voor freeskorfinstelling losmaken Het w...

Page 39: ...en kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden zie Serviceadressen Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLEN Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt Voor alle werkzaamheden aan de ...

Page 40: ... manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER Bær høreværn Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor der er risiko for at skæreværktøjet kan ramme s...

Page 41: ... rene Brug kun AEG tilbehør og reservedele Lad de komponenter hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet udskifte hos Atlas Copco service se kundeserviceadresser Ved opgivelse af type nr der er angivet på maskinens effektskilt kan De rekvirere en reservedelstegning ved henvendelse til AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLER Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning ...

Page 42: ...etoden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået være avvi...

Page 43: ... skal skiftes ut hos AEG kundeservice se brosjyre garanti kundeserviceadresser Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk Trekk støpslet ut av stikkontakten f...

Page 44: ...ve Svenska TEKNISKE DATA Överfräs VARNING Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget Men om...

Page 45: ...Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad se broschyr Garanti Kundtjänstadresser Vid behov av sprängskiss kan en sådan genom att uppge maskinens art nr som finns på typskylten erhållas från AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på...

Page 46: ...din mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta...

Page 47: ...toisten AEG huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa esite takuu huoltoliikeluettelo Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen kone...

Page 48: ... όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση ΕΙΔΙΚEΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ EI I EN 60745 EL ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Автотовары 130 1 3 0 c o...

Page 49: ...εκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002 96 ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον XPHΣΗ ΣYMΦΩNA ME TO EKOΠO ΠPOOPIΣMOY ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ CE EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2...

Page 50: ...larına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Koruyucu kulaklık kullanın Çalışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir Görünmeyen elektrik kablolarının geçme olasılığı olan yerlerde çalışırken veya testere bıçağı aletin şebeke bağlantısına temas olasılığının bulunduğu du...

Page 51: ...ne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany adresinden istenebilir SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun Aletin kendinde bi...

Page 52: ...rmou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro př...

Page 53: ...servisu AEG Viz záruční list Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky Příslušenství není součástí dodá...

Page 54: ...ma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa úroveň vibrácií líšiť Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej p...

Page 55: ...eho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky Príslušenstvo nie je súčasťou štandardnej výbavy odporúčané doplnenie z progra...

Page 56: ... nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu Używać tylko narzędzi roboczych których dopuszczalna prędkość odpowiada co najmniej najwyższej prędkości elektronarzędzia bez obciążenia Podczas pracy elektronarzędzia nie...

Page 57: ...których nie podano opisu należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej serwisowej Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu albo bezpośrednio w AEG...

Page 58: ...járásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják a rezgésszint ...

Page 59: ...zeinek cseréjét amit a kezelési útmutató nem engedélyez kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti Lásd a szervízlistát Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany lehet kérni SZIMBÓLUM...

Page 60: ...k z električnim vodnikom ki je pod napetostjo povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave kar ima za posledico električni udar Upotrebljavajte stezaljke ili druga mehanička sredstva kako bi alat pričvrstili na solidnu podlogu Ako radite samo s rukom ili vršite pritisak tijelom alat postaje nestabilan i to može dovesti do gubljenja kontrole nad istim Vtičnice v zunanjem področju morajo biti op...

Page 61: ...se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SIMBOLI Prosimo da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice Oprema ni vsebovana v obsegu dobave...

Page 62: ...lastiti priključni kabel Kontaktom s vodovima pod naponom pod napon će se staviti i metalni dijelovi uređaja što može dovesti do električnog udara Izmantojiet spailes vai citus mehāniskus līdzekļus sagataves fiksēšanai uz stabila pamata Ja sagatave darba laikā tiek turēta tikai ar roku vai tiek spiesta pret Jūsu ķermeni tad tiek zaudēta stabilitāte kas var izraisīt kontroles zudumu Utičnice na van...

Page 63: ...brošuru Garancija Adrese servisa Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice Oprema...

Page 64: ...i ar izolçtajâm noturvirsmâm ja darbs veicams apstâkïos kad asmens var skart slçptu elektropârvades lîniju vai paða instrumenta elektrokabeli Asmenim saskaroties ar vadiem kuriem tiek pievadîts fâzes spriegums ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu Detalės pritvirtinimui prie tvirto pagrindo naudokite žnybtus ar kitas mechanines p...

Page 65: ...alpošanas servisiem Skat brošūru Garantija klientu apkalpošanas serviss Ja nepieciešams klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany var pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs kas norādīts uz jaudas paneļa SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu lūdzu izlasiet lie...

Page 66: ...nginyje iđtraukite iđ lizdo kiđtukŕ Kiđtukŕ á lizdŕ ástatykite tik kai árenginys iđjungtas Maitinimo kabelis turi nebűti árenginio poveikio srityje Kabelá visada nuveskite iđ galinës árenginio pusës Nekiđkite rankř á veikiančio árenginio pavojaus zonŕ Bűtinai naudokite árenginio saugos átaisus Naudokite tik tokius darbo árankius kuriř leidţiamas sűkiř skaičius ne maţesnis uţ didţiausiŕ prietaiso s...

Page 67: ...k pagal nurodytŕ paskirtá NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Vertikalias frezas galima naudoti grioveliř ádubř nuosklembř krađtř ir kiaurymiř frezavimui medienoje ir plastike Đá prietaisŕ leidţiama naudoti tik pagal nurodytŕ paskirtá CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Mes atsakingai pareiškiame kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 ...

Page 68: ... jalanõud ning põll Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda Kasutage tingimata masina kaitseseadist Kasutage ainult tööriistu mille lubatav pöörlemiskiirus on vähemalt ...

Page 69: ...esi saab rakendada soonte freesimiseks ümardavaks freesimiseks faaside servade ning aukude freesimiseks puitu ja plasti Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuvastutajatena et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 vastavalt direktiivide 2006 42 EG ...

Page 70: ... áåçîïàñíîñòè äëÿ çàùèòû ïîëüçîâàòåëÿ îò âîçäåéñòâèÿ âèáðàöèè íàïðèìåð òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è èñïîëüçóåìîãî èíñòðóìåíòà ïîääåðæàíèå ðóê â òåïëîì ñîñòîÿíèè îðãàíèçàöèÿ ðàáî èõ ïðîöåññîâ Ýëåêòðîïðèáîðû èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè íûõ ìåñòàõ â òîì èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå äîëæíû ïîäêëþ àòüñÿ åðåç óñòðîéñòâî ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ FI RCD PRCD Ïðè ðàáîòå ñ è...

Page 71: ...àðåòêó Äâèãàéòå çàãîòîâêó òîëüêî íàâñòðå ó íàïðàâëåíèþ âðàùåíèÿ ôðåçû ðàáîòàòü òîëüêî îïïîçèòíî îðèåíòèðîâàíî Äëÿ áåçîïàñíîñòè ïîëüçóéòåñü òàêèìè óñòðîéñòâàìè êàê ïðåäîõðàíèòåëüíî çàæèìíîå óñòðîéñòâî íàïðàâëÿþùèé ïîëçóí íàïðàâëÿþùóþ ðåéêó è ò ä Ïûëü îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì èíñòðóìåíòîì ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ íàïð ïðè ðàáîòå ñ äóáîì èëè áóêîì êàìíÿìè êðàñêîé êîòîðàÿ ìîæåò ñîäåðæàòü...

Page 72: ...ðúæêà íà åëåêòðè åñêèÿ èíñòðóìåíò è ñìåíÿåìèòå èíñòðóìåíòè ïîääúðæàíå íà ðúöåòå òîïëè îðãàíèçàöèÿ íà ðàáîòíèÿ öèêúë Êîíòàêòèòå âúâ âúíøíèòå ó àñòúöè òðÿáâà äà áúäàò îáîðóäâàíè ñúñ çàùèòíè ïðåêúñâà è çà óòå åí òîê FI RCD PRCD Òîâà èçèñêâà ïðåäïèñàíèåòî çà èíñòàëèðàíå çà åëåêòðè åñêàòà èíñòàëàöèÿ Ìîëÿ ñïàçâàéòå òîâà ïðè èçïîëçâàíå íà Âàøèÿ óðåä Ïðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà âèíàãè íîñåòå ïðåäïàçíè î èëà Ïðå...

Page 73: ...àéòå ðàáîòíèÿ äåòàéë ñðåùó ïîñîêàòà íà âúðòåíå íà ôðåçàòà ðàáîòåòå ñàìî â íàñðåùíî äâèæåíèå Çà ñèãóðíà ðàáîòà èçïîëçâàéòå ïðèñïîñîáëåíèÿ êàòî íàïð ïðåäïàçíî è íàòèñêàùî ïðèñïîñîáëåíèå óïîðíà ïëàñòèíà ïîäâåæäàù èçáóòâà è äð Ïðè ðàáîòà ñå îáðàçóâà ïðàõ êîéòî åñòî å âðåäåí çà çäðàâåòî íàïð ïðè îáðàáîòêà íà äúáîâî è áóêîâî äúðâî êàìúê ïîêðèòèÿ îò áîÿ êîèòî ìîãàò äà ñúäúðæàò îëîâî èëè äðóãè âðåäíè âåùå...

Page 74: ...rului de efectele oscilaţiilor de exemplu inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr un disjunctor FI RCD PRCD care previne comutarea Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi maşina Se recomandă purtare...

Page 75: ...elucrat numai în sens contrar rotaţiei cuţitului lucraţi numai în sens opus Pentru securitate folosiţi dispozitive de securitate şi presiune ghidaje protecţii la rupere etc Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător sănatăţii de ex când se prelucrează stejar sau lemn de fag piatră vopsea care pot conţine plumb sau alte chimicale dăunatoare si prin urmare nu trebuie să at...

Page 76: ...åðàòîðîò îä âëè1 4àíèåòî íà îñöèëàöèèòå êàêî íà ïðèìåð îäðæóâà å íà åëåêòðî àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî àëàòîò îäðæóâà å òîïëè ðàöå îðãàíèçàöè1 4à íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè Óðåäèòå êîè ñå êîðèñòàò íà ìíîãó ðàçëè íè ëîêàöèè âêëó óâà1 4êè è îòâîðåí ïðîñòîð ìîðà äà áèäàò ïîâðçàíè çà ñòðó1 4à ïðåêó íàïðàâàòà çà ïîâðçóâà å FI RCD PRCD Ñåêîãàø íîñåòå ðàêàâèöè êîãà 1 4à êîðèñòèòå ìàøèíàòà Èñòî òàêà ïðåïî...

Page 77: ...å íå ñìåàò äà ñå îäñòðàíóâààò äîäåêà å ìàøèíàòà ðàáîòè Êîðèñòåòå ñàìî ïðîôåñèîíàëíî íàçàáåíè Ðóòåð íîæåâè Óïîòðåáóâà1 4òå ñàìî ãëîäàëêè ñî ñîîäâåòåí äè1 4àìåòàð íà äðøêàòà Ïî êîðèñòå å âðàòåòå ãî ðóòåðîò âî ïðâîáèòíàòà ïîçèöè1 4à ñïóøòåíà ðà êà çà äà 1 4à îáåçáåäè ïîâðøèíàòà Äâèæåòå ãî îáðàáîòóâàíîòî ïàð å ñàìî âî íàñîêà êîí ñå èëîòî ðàáîòåòå ñïðîòèâíî ñâðòåíè Îä áåçáåäíîñíè ïðè èíè êîðèñòåòå ãè ç...

Page 78: ...修护工作之前 务必从插座上 拔出插头 确定机器已经关闭了才可以插上插头 电源线必须远离机器的作业范围 操作机器时电 线必须摆在机身后端 请和运转中的机器保持安全距离 务必使用机器的安全保护设备 所使用的工具的许可转速 不可以低于本机器的 最大无负载转速 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金 属碎片 只能使用专业人员研磨的铣刀 铣割后必须把雕刻机的设定调回基本设定 放松 固定铣篮的扳扣 逆着铣刀的转向推动工件 只能反向操作 使 用辅助工具以提高工作安全 例如支撑及压紧装 置 导引板和推杆等 工作中产生的废尘往往有害健康 例如加工橡木 山毛榉 石材以及上了颜料的工件 颜料中可能 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意 阅读附上的小册子 如未确实 遵循警告提示 和指示 可能导致电击 火灾並且 或其他的严 重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查 阅 特殊安全指示 请戴上耳罩...

Page 79: ...座上 因为本机器的结构符合第II 级绝缘 电源插头 机器的通气孔必须随时保持清洁 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的 机件如果损坏了 必须交给 AEG 的顾客服务中 心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中 心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下 资料 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明 书 在机器上进行任何修护工作之前 务必 从插座上拔出插头 配件 不包含在供货范围中 请另外从 配件目录选购 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃 圾中 根据被欧盟各国引用的有关旧电 子机器的欧洲法规2002 96 EC 必须另 外收集旧电子机器 並以符合环保规定 的方式回收再利用 Автотовары 130 1 3 0 c...

Page 80: ...Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 81: ... 02 10 4931 4258 00 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany w w w a e g p t c o m Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Reviews: