background image

5

GB

D

F

NL

F

NL

GR

Consignes de sécurité

Avant d'utiliser l'appareil pour la 
première fois, il est impératif de 
lire attentivement les instructions 
suivantes.

•  Cet appareil n'est pas destiné à 

être utilisé par des personnes (y 
compris des enfants) dont les 
capacités physiques, sensorielles ou 
mentales sont diminuées, ou qui ne 
disposent pas des connaissances 
ou de l'expérience nécessaires, à 
moins qu'elles n'aient été formées 
ou encadrées pour l'utilisation 
de cet appareil par une personne 
responsable de leur sécurité.

•  Les enfants doivent être surveillés, 

pour éviter qu'ils ne jouent avec cet 
appareil.

•  L'appareil doit être branché sur un 

réseau électrique correspondant 
à la tension et à la fréquence 
d'alimentation indiquées sur la plaque 
signalétique.

•  Le fer ne doit pas être utilisé s'il 

est tombé, si le fer ou le cordon 
d'alimentation portent des marques 
visibles de déterioration ou si le fer 
présente une fuite.

•  L'appareil doit être raccordé à la terre. 

Si nécessaire, il est possible d'utiliser 
une rallonge compatible 10 A.

•  Si l’appareil ou le cordon est 

endommagé, il doit être remplacé par 
le fabricant, l'un de ses réparateurs 
ou toute autre personne dûment 
qualifi ée, afi n d'éviter tout danger.

•  Le fer doit être utilisé et posé sur 

une surface stable. Lorsque le fer est 
placé sur son support, veillez à ce 
que la surface sur laquelle est placé le 
support soit stable.

•  Ne jamais laisser l'appareil sans 

surveillance lorsqu'il est raccordé à 
l'alimentation électrique.

•  Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre 

et débrancher l'appareil avant de 
le nettoyer ou de procéder à son 
entretien.

•  Débrancher la fi che de la prise avant 

de remplir le réservoir d'eau.

•  Le cordon d'alimentation ne doit 

jamais entrer en contact avec les 
parties chaudes de l'appareil.

•  Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni 

dans aucun autre liquide.

•  Ne pas dépasser le niveau maximum 

de remplissage indiqué sur l'appareil.

•  S'il existe des limitations, identifi er 

la qualité/le type d'eau pouvant être 
utilisé avec l'appareil.

•  Cet appareil est exclusivement destiné 

à un usage domestique. Le fabricant 
décline toute responsabilité en cas de 
dommages résultant d'une utilisation 
incorrecte de l'appareil.

Veiligheidsadvies

Lees de volgende instructies 
aandachtig door voordat u het 
apparaat voor de eerste keer in 
gebruik neemt.

•  Dit apparaat mag niet worden 

gebruikt door personen (met 
inbegrip van kinderen) met beperkte 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
vermogens, of personen zonder 
ervaring of kennis, tenzij zij worden 
begeleid bij of zijn geïnstrueerd over 
het gebruik van het apparaat door 
iemand die de verantwoordelijkheid 
draagt voor hun veiligheid.

•  Let op dat kinderen niet met het 

apparaat spelen.

•  Het apparaat mag alleen worden 

aangesloten op een stroomtoevoer 
waarvan de spanning en frequentie 
voldoen aan de specifi caties op het 
classifi catieplaatje!

•  Het strijkijzer mag niet worden 

gebruikt als het is gevallen, als het 
strijkijzer of het snoer zichtbare 
tekenen van schade vertoont of als het 
lekt.

•  Het apparaat mag alleen worden 

aangesloten op een geaard 

stopcontact. Indien nodig kan een 
verlengsnoer worden gebruikt dat 
geschikt is voor 10 A.

•  Als het apparaat of de voedingskabel 

is beschadigd, moet het 
apparaat door de fabrikant, de 
servicevertegenwoordiger of een 
andere gekwalifi ceerde persoon 
worden vervangen om risico's te 
vermijden.

•  Het strijkijzer moet worden gebruikt 

en neergezet op een stabiel oppervlak. 
Controleer, wanneer het strijkijzer op 
de voet wordt gezet, of het oppervlak 
waarop de voet wordt geplaatst 
stabiel is.

•  Laat het apparaat nooit onbeheerd 

achter wanneer het is aangesloten op 
het elektriciteitsnet.

•  Het apparaat moet worden 

uitgeschakeld en de stekker moet 
na gebruik altijd uit het stopcontact 
worden gehaald voordat het apparaat 
wordt gereinigd en onderhouden.

•  De stekker moet uit het stopcontact 

worden gehaald voordat het 

waterreservoir met water wordt 
gevuld.

•  Het netsnoer mag niet in contact 

komen met een van de hete 
onderdelen van het apparaat.

•  Dompel het apparaat niet onder in 

water of een andere vloeistof.

•  Vul het apparaat niet met meer 

water dan de maximaal toegestane 
hoeveelheid zoals op het apparaat is 
aangegeven.

•  Als er beperkingen zijn, moet de 

waterkwaliteit of het type water 
worden aangegeven dat bij dit 
apparaat kan worden gebruikt.

•  Dit apparaat is alleen bestemd 

voor huishoudelijk gebruik. De 
fabrikant aanvaardt geen enkele 
aansprakelijkheid voor mogelijke 
schade als gevolg van onbehoorlijk of 
onjuist gebruik.

Summary of Contents for DB13 Series

Page 1: ...STEAM IRON DB13xx GB D F NL GR ...

Page 2: ...e safety advice on page 4 F Manuel d instructions 3 13 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 5 NL Instructieboekje 3 13 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt GR Βιβλίο οδηγιών 15 19 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 16 ...

Page 3: ...gung H Netzspannungsanzeige I Netzkabel J Temperaturwähler K Wassertank L Kabelaufwicklungs vorrichtung Teile A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C Goulot de remplissage avec capuchon D Spray E Bouton Spray F Bouton jet de vapeur G Sélecteur de vapeur auto nettoyage H Voyant d alimentation I Cordon d alimentation J Sélecteur de température K Réservoir d eau L Dispositif de rangement du ...

Page 4: ...possible damage caused by improper or incorrect use Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durc...

Page 5: ...tant d une utilisation incorrecte de l appareil Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstruee...

Page 6: ...recommended in the table Gewebe Temperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl Trocken von links bügeln Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Seide Von links bügeln Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden Wolle und Wollmisch gewebe Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw m...

Page 7: ... d humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant Nylon polyester Strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Zijde Strijken aan de verkeerde kant Gebr...

Page 8: ...Schritte 1 Avant la première utilisation Enlever tous les restes d adhésif et essuyer doucement avec un chiffon humide Rincer le réservoir d eau pour enlever les corps étrangers Lors de la première mise sous tension il est possible que l appareil dégage temporairement des vapeurs odeurs 2 Remplissage du réservoir d eau du fer Vérifiez que l appareil est débranché Placez le sélecteur de vapeur sur ...

Page 9: ... Sie die Dampfstoßtaste 4 Utilisation des fonctions brumisateur et jet de vapeur Vérifiez que le réservoir d eau est au moins au quart rempli Utilisez le brumisateur pour pré humidifier les tissus en appuyant plusieurs fois sur le bouton spray afin de libérer une fine brume A Pour utiliser la fonction jet de vapeur vérifiez que le réservoir d eau est au moins à demi rempli Appuyez plusieurs fois s...

Page 10: ...mittel verwenden 1 Posez toujours le fer sur son talon Pour nettoyer les surfaces extérieures utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour sécher Ne pas utiliser de solvants chimiques car ceux ci pourraient endommager la surface 2 Fonction auto nettoyage Remplissez le réservoir d eau Attendez que le fer soit à la bonne température Positionnez le au dessus d un évier Sélectionnez la fonction a...

Page 11: ... Müllentsorgung oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le sy...

Page 12: ...tion until the iron is hot Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß Verbindungsproblem Überprüfen Sie das Netzkabel den Stecker und die Steckdose Temperaturregelung befindet sich in Stellung MIN Wählen Sie die geeignete Temperatur Bügeleisen erzeugt keinen Dampf Nicht genügend Wasser im Tank Füllen Sie den Wassertank Siehe Erste Schritte Nr 2 Damp...

Page 13: ...ateur de température s éteigne Le fer à repasser fuit La température choisie est trop basse Le sélecteur de température doit être en position 0 jusqu à ce que le fer soit chaud Gestion des pannes Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer de stekker en het stopcontact Temperatuurknop st...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...της στάθμης νερού C Στόμιο πλήρωσης με καπάκι D Ακροφύσιο ψεκασμού E Κουμπί ψεκασμού F Κουμπί πίδακα ατμού G Επιλογέας ατμού Αυτοκαθαρισμός H Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας I Καλώδιο ρεύματος J Επιλογέας θερμοκρασίας K Δοχείο νερού L Υποδοχή τύλιξης καλωδίου Εξαρτήματα ...

Page 16: ...συνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα κάθε φορά μετά τη χρήση πριν τον καθαρισμό και πριν τη συντήρηση Το φις πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από την πλήρωση του δοχείου νερού με νερό Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο πλήρωσης που αναγράφεται στις συσκευές Σε ...

Page 17: ...ηλη επιλογή Όταν η λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Το σιδέρωμα με ατμό είναι εφικτό μόνο όταν επιλέγονται οι υψηλότερες θερμοκρασίες Ξεκινώντας A B 4 Χρήση του ψεκαζόμενου υγρού και της λειτουργίας πίδακα ατμού Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο τουλάχιστον κατά το 1 4 Χρησιμοποιήστε το ψεκαζόμενο υγρό για να μουσκέψετε τα υφάσματα πατώντας το κουμπί ψεκασμού αρκετές φορές...

Page 18: ...υνδέστε το Κρατήστε το σίδηρο πάνω από τον νεροχύτη Μετακινήστε το πλήκτρο ατμού προς την αυτοκαθαριζόμενη θέση κρατήστε για 1 λεπτό ή έως ότου η δεξαμενή νερού αδειάσει Μετακινήστε το πλήκτρο για να σταματήσετε την αυτοκαθαριζόμενη λειτουργία 3 Καθαρισμός της πλάκας Μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή ισχυρά καθαριστικά καθώς θα καταστρέψουν την επιφάνεια Για να αφαιρέσετε τα καμμένα υπολείμματα σιδε...

Page 19: ...σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο Γεμίστε το δοχείο νερού βλ Ξεκινώντας αρ 2 Ο έλεγχος ατμού έχει επιλεγεί στη θέση χωρίς ατμό Ρυθμίστε τον έλεγχο ατμού ανάμεσα στις θέσεις ελά...

Page 20: ...3485 A DB13XX 02 02 0512 www aeg home com Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany Printed on recycled paper ...

Reviews: