51
PORTUGUÊS
Aviso:
Não exponha os olhos diretamente ao raio laser. O raio laser pode causar lesões oculares graves e/
ou cegueira.
Não olhe diretamente no raio laser e não aponte o raio desnecessariamente na direção de terceiros.
Cuidado! Em algumas aplicações o dispositivo que emite raios laser pode encontrar-se atrás de
você. Neste caso, vire cuidadosamente.
Aviso:
Não opere o laser perto de crianças nem permita que crianças operem o laser.
Atenção! Uma superfície re
fl
ectora pode re
fl
ectar o raio laser ao operador ou a terceiros.
Aviso:
A utilização de elementos de controlo, ajustes ou a execução de processos não
determinados no manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa.
Se o laser for levado dum ambiente muito frio para um ambiente quente (ou vice-versa), ele deve
alcançar a temperatura ambiente antes da utilização.
Não guarde o laser ao ar frio e proteja-o contra choques, vibrações duradouras e temperaturas
extremas.
Proteja o medidor a laser contra pó, humidade e alta humidade do ar. Isto poderia destruir
componentes internos ou in
fl
uenciar a precisão.
Se os raios laser chegarem nos olhos, feche os olhos e vire a cabeça imediatamente para fora do
raio.
Observe que o raio laser seja posicionado de forma que você ou terceiros não sejam encadeados.
Não olhe no raio laser com ampliadores como binóculos ou telescópios. Caso contrário, o perigo de
lesões oculares grave aumentará.
Observe que os óculos de laser se destinam a reconhecer melhor as linhas de laser mas não
protegem os olhos contra a radiação laser.
As placas de aviso nos dispositivos laser não devem ser removidas ou feitas ilegíveis.
Não desmonte o laser. A radiação laser pode causar lesões oculares graves.
Antes do transporte do laser, assegure-se de que o bloqueio pendular esteja encaixado.
Nota: Se o bloqueio pendular não estiver encaixado, o interior do dispositivo poderá ser dani
fi
cado
durante o transporte.
Não use detergentes ou solventes agressivos. Só limpe com um pano limpo e macio.
Proteja o laser contra choques fortes e quedas. Depois de uma queda ou de efeitos mecânicos a
precisão do dispositivo deve ser veri
fi
cada antes da utilização.
Reparações necessárias neste aparelho de laser só devem ser executadas pelo pessoal
especializado e autorizado.
Não utilizar o produto em áreas com risco de explosão ou ambientes agressivos.
Se o dispositivo não for usado durante um período prolongado, as pilhas devem ser retiradas do
compartimento das pilhas. Assim, o vazamento das pilhas e danos de corrosão podem ser evitados.
As pilhas esgotadas não devem ser descartadas juntamente com os resíduos domésticos.
Proteger o ambiente e descartar as pilhas nos pontos de recolha ("Pilhões") da sua área de
residência. O instrumento não deve ser descartado juntamente com os resíduos omésticos.
Eliminar o instrumento de acordo com os regulamentos aplicáveis em vigor. Respeitar os
regulamentos nacionais especí
fi
cos do país. Contacte a sua autoridade local ou o seu vendedor
para informações relativas à eliminação.
Marca de Conformidade Europeia
Instruções de Segurança Importantes........................................................................................1
Manutenção ................................................................................................................................2
Características técnicas .............................................................................................................2
Utilização conforme a destinação...............................................................................................2
Visão geral ..................................................................................................................................3
Indicador pilha fraca (CLR215, CLG220) ...................................................................................4
Troca das pilhas .........................................................................................................................4
Suporte de parede magnético ....................................................................................................5
Placa-alvo verde (só CLG220-K)................................................................................................5
Fixação no teto (só CLG220-K) ..................................................................................................5
Trabalhar no modo de autonivelamento .....................................................................................6
Trabalhar no modo manual ........................................................................................................7
Veri
fi
cação da precisão ..............................................................................................................8
CONTEÚDO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO! PERIGO!
Não utilizar o produto, antes de ler atentamente as Instruções de Segurança e o Manual de
Operação incluídos no CD-ROM fornecido com o produto.
Classi
fi
cação do laser
Abertura de saída
do raio laser
ATENÇÃO:
Produto laser de Classe 2, de acordo com a Norma EN60825-1:2014 .
LASER
2