background image

19

2

Für diese Prüfung ist eine freie Fläche von ca. 5 × 5 m erforderlich.
1.  Den Laser auf einem Stativ oder einem festen Untergrund zwischen zwei ca. 5 m 

voneinander entfernten Wänden A und B aufstellen.

2.  Den Laser ca. 2,5 m von der Raummitte entfernt aufstellen.
3.  Den Selbstnivelliermodus einschalten und die Taste drücken, um die horizontale Linie auf 

die Wände A und B zu projizieren. 

4.  Den Mittelpunkt der Laserlinie auf Wand A mit a1 und auf Wand B mit b1 markieren.

A

B

a1

b1

5.  Den Laser um ca. 5 m versetzen und um 180° drehen und die horizontale Linie erneut auf 

die Wände A und B projizieren.

6.  Den Mittelpunkt der Laserlinie auf Wand A mit a2 und auf Wand B mit b2 markieren.

A

B

a2

a1

b2

b1

b

b1

b

b1

7. Die Abstände messen:

Δ

a = |a2 – a1|

Δ

b = |b1 – b2|

8. Die Di

 erenz |

Δ

a – 

Δ

b| darf folgende Werte nicht überschreiten:

3 mm bei CLR215

4 mm bei CLG220

DEUTSCH

NIVELLIERGENAUIGKEIT DER HORIZONTALEN LINIE ÜBERPRÜFEN (ABWEICHUNG VON EINER SEITE ZUR ANDEREN)

Summary of Contents for CLG220

Page 1: ...e talimatı 121 CZ Původním návodem k používání 131 SK Pôvodný návod na použitie 141 PL Instrukcją oryginalną 151 HU Eredeti használati utasítás 161 SLO Izvirna navodila 171 HR Originalne pogonske upute 181 LV Instrukcijām oriģinālvalodā 191 LT Originali instrukcija 201 EST Algupärane kasutusjuhend 211 RUS Оригинальное руководство по эксплуатации 221 BG Оригинално ръководство за експлоатация 231 RO...

Page 2: ... Make sure the pendulum lock mechanism is engaged before transporting the laser Note If the pendulum lock mechanism is not engaged before transportation internal mechanical damage may occur Do not use aggressive cleaning agents or solutions Use only a clean soft cloth for cleaning Avoid heavy impact to or dropping of the laser The accuracy of the laser should be checked before use if it has been d...

Page 3: ...ing time 10 hrs 15 hrs Tripod mount 1 4 thread 1 4 thread Laser Line Width 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m wavelength λ 635 5 nm λ 520 10 nm max power 1 mW 1 mW Accuracy 0 3 mm m 0 4 mm m Fan angle 120 100 Colour red green Working Range 15 m 20 m Recommended ambient operating temperature 10 C 45 C 10 C 45 C Storage Temperature 20 C 60 C 20 C 60 C Dimensions 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm x 55 mm ...

Page 4: ...tery door release button OVERVIEW Operation LED indicator green self leveling mode red manual mode flashing low battery Operation LED indicator green self leveling mode red manual mode flashing low battery Operation push button short press choose between vertical beam forward and horizontal beam forward long press manual mode Manual mode button ...

Page 5: ...conds From now on it is still possible to continue the work It automatically shuts down when the voltage is to low CHANGE BATTERIES Change the batteries when the laser beams begin to dim If the cross laser is not in use for a long period of time remove the batteries from the battery compartment This will prevent batteries from leaking and corrosion damage 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 6: ... the laser to a wall or metallic structures or similar Use the wall mount additionally to fix the laser magnetically to the ceiling kit Use the ceiling kit to clamp the laser to ceiling channels racks Use a green target plate to improve visibility of the laser beam in unfavorable conditions and greater distances 1 4 5 8 1 4 Tripod mount ...

Page 7: ...rtical beam forward horizontal beam forward The cross laser will generate forward cross beam when all beams are activated Choose the beams that you want to work with by pushing the button Switch ON or OFF the beam by pressing the button more than 1 second If the initial level of the cross laser is beyond 3 and the self leveling mode is activated the laser beams will flash In this case reposition t...

Page 8: ...Same as in the self leveling mode the cross laser will generate 2 laser beams but the laser beams are interrupted every 3 seconds 3 sec 3 sec 3 sec For CLR215 long press the I O button to turn off the manual mode For CLG220 short press the I O button to turn off the manual mode It is possible to switch directly to the self leveling mode by sliding the locking switch to ON position CLR215 only Tilt t...

Page 9: ...80 towards wall A and mark on the wall the center of the cross beams as a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Measure the distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 The difference Δa Δb should be no more than 3 mm for CLR215 or 4 mm for CLG220 ENGLISH ACCURACY CHECK This cross laser left the factory fully calibrated AEG recommends the user to check the accuracy of the laser periodically especially if the unit fa...

Page 10: ...e horizontal line towards wall A and B 4 Mark the center of the laser line point a1 on wall A and point b1 on wall B A B a1 b1 5 Move the laser level approximately 5 meters away and turn the laser 180 towards wall A and B 6 Mark the center of the laser line point a2 on wall A and point b2 on wall B A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Measure the distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 The difference Δa Δb should be ...

Page 11: ...of approximately 2 m 4 Switch ON the self leveling mode and press the button to project the vertical beam towards the plumb line 5 Turn the laser so that the vertical beam will merge with the plumb line below the hanging point 6 Mark point a2 on the wall in the middle of the vertical beam at the same height as a1 7 The distance between a1 and a2 should be no more than 1 5 mm for CLR215 1 6 mm for ...

Page 12: ...trahlung kann schwere Augenverletzungen verursachen Vor dem Transport des Lasers sicherstellen dass die Pendelarretierung eingerastet ist Hinweis Bei nicht eingerasteter Pendelarretierung kann es während des Transports zu Beschädigungen im Inneren des Geräts kommen Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden Nur mit einem sauberen weichen Tuch reinigen Den Laser vor heftigen St...

Page 13: ... Betriebszeit 10 Stunden 15 Stunden Stativgewinde 1 4 1 4 Laserlinie Breite 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Wellenlänge λ 635 5 nm λ 520 10 nm Max Leistung 1 mW 1 mW Genauigkeit 0 3 mm m 0 4 mm m Öffnungswinkel 120 100 Farbe rot grün Reichweite 15 m 20 m Empfohlene Betriebstemperatur 10 C bis 45 C 10 C bis 45 C Lagertemperatur 20 C bis 60 C 20 C bis 60 C Abmessungen 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm ...

Page 14: ...te zum Öffnen der Batteriefachabdeckung ÜBERSICHT LED Betriebsanzeige Grün Selbstnivelliermodus Rot Manueller Modus Blinkend Batterie schwach LED Betriebsanzeige Grün Selbstnivelliermodus Rot Manueller Modus Blinkend Batterie schwach Taste Betriebsart Kurz drücken Auswahl zwischen vertikaler oder horizontaler Linie nach vorne Lang drücken Manueller Modus Taste manueller Modus ...

Page 15: ...n zu blinken Das Weiterarbeiten ist dennoch möglich Wenn die Batterien zu schwach werden schaltet das Gerät automatisch ab BATTERIEN WECHSELN Die Batterien wechseln wenn der Laserstrahl schwächer wird Vor längerem Nichtgebrauch des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach entnehmen So lassen sich das Auslaufen der Batterien und damit verbundene Korrosionsschäden vermeiden 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR0...

Page 16: ...er an Wänden Metallstrukturen o ä befestigen Mit der Wandhalterung lässt sich der Laser zusätzlich an der Deckenbefestigung fixieren Mit der Deckenbefestigung lässt sich der Laser an Deckenkanälen Stangen etc befestigen Die grüne Zieltafel verbessert die Sichtbarkeit des Laserstrahls bei ungünstigen Bedingungen und größeren Entfernungen 1 4 5 8 1 4 Stativgewinde ...

Page 17: ...er erzeugt 2 Laserlinien Vertikale Linie nach vorne Horizontale Linie nach vorne Wenn alle Linien aktiviert sind erzeugt der Laser Kreuzlinien nach vorne Die gewünschten Linien über die Taste auswählen Die Taste länger als 1 Sekunde drücken um die gewünschte Linie EIN oder AUS zu schalten Wenn der Laser bei aktivierter Selbstnivellierung anfangs nicht auf 3 ausgerichtet ist blinken die Laserlinien...

Page 18: ...r zu verschieben Die LED Betriebsanzeige beginnt zu leuchten Wie im Selbstnivelliermodus erzeugt der Laser 2 Laserlinien die jedoch alle 3 Sekunden unterbrochen werden 3 Sek 3 Sek 3 Sek Bei CLR215 die Taste I O lange drücken um den manuellen Modus auszuschalten Bei CLG220 die Taste I O kurz drücken um den manuellen Modus auszuschalten Um direkt in den Selbstnivelliermodus zu wechseln den Verriegel...

Page 19: ... und den Schnittpunkt der beiden Linien als a2 auf Wand A markieren A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Die Abstände messen Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Die Differenz Δa Δb darf bei CLR215 nicht mehr als 3 mm und bei CLG220 nicht mehr als 4 mm betragen DEUTSCH GENAUIGKEIT ÜBERPRÜFEN Der Laser wird ab Werk vollständig kalibriert AEG empfiehlt die Genauigkeit des Lasers regelmäßig zu überprüfen vor allem nach e...

Page 20: ...zu projizieren 4 Den Mittelpunkt der Laserlinie auf Wand A mit a1 und auf Wand B mit b1 markieren A B a1 b1 5 Den Laser um ca 5 m versetzen und um 180 drehen und die horizontale Linie erneut auf die Wände A und B projizieren 6 Den Mittelpunkt der Laserlinie auf Wand A mit a2 und auf Wand B mit b2 markieren A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Die Abstände messen Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Die Differenz Δa Δb darf ...

Page 21: ... 4 Den Selbstnivelliermodus einschalten und die Taste drücken um die vertikale Linie auf die Lotschnur zu projizieren 5 Den Laser so drehen dass die vertikale Linie mit der Aufhängung der Lotschnur übereinstimmt 6 Den Punkt a2 in der Mitte der vertikalen Linie auf derselben Höhe wie a1 auf der Wand markieren 7 Der Abstand zwischen a1 und a2 darf folgende Werte nicht überschreiten 1 5 mm bei CLR215...

Page 22: ... vous que le mécanisme de verrouillage du pendule est enclenché Remarque Si le mécanisme de verrouillage du pendule n est pas enclenché des dommages peuvent se produire à l intérieur de l appareil pendant le transport Ne pas utiliser des détergents agressifs ou des solvants Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et doux Protégez le laser contre les chocs et les chutes violentes Après une chute ...

Page 23: ... fonctionnement 10 heures 15 heures Filetage pour trépied 1 4 1 4 Ligne du laser Largeur 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Longueur d onde λ 635 5 nm λ 520 10 nm Puissance max 1 mW 1 mW Précision 0 3 mm m 0 4 mm m Angle d ouverture 120 100 Couleur rouge vert Portée 15 m 20 m Température de fonctionnement recommandée 10 C à 45 C 10 C à 45 C Température de stockage 20 C à 60 C 20 C à 60 C Dimensio...

Page 24: ...on pour l ouverture du couvercle du compartiment à piles VUE GLOBALE Voyant de fonctionnement à LED Vert Mode d autonivellement Rouge Mode manuel Clignotant Batterie faible Voyant de fonctionnement à LED Vert Mode d autonivellement Rouge Mode manuel Clignotant Batterie faible Touche Mode de fonctionnement Appui bref sélection entre ligne verticale vers l avant ou ligne horizontale vers l avant App...

Page 25: ...st possible de continuer à travailler Lorsque les piles deviennent trop faibles l appareil s éteint REMPLACER LES PILES Changez les piles lorsque le rayon laser devient plus faible En cas de non utilisation de l appareil pendant une période prolongée retirez les piles du compartiment à piles Cela permet d éviter que les piles ne fuient et les dommages de corrosion qui en découlent 1 2 1 2 2 x 1 5 ...

Page 26: ...laser aux murs aux structures métalliques etc Le support mural permet de fixer le laser également au support de plafond Avec le support de plafond le laser peut être fixé à des canaux de plafond des barres etc La plaque cible verte améliore la visibilité du rayon laser dans des conditions défavorables et à des distances plus importantes 1 4 5 8 1 4 Filetage pour le trépied ...

Page 27: ...ser Ligne verticale vers l avant Ligne horizontale vers l avant Lorsque toutes les lignes sont activées le laser crée des lignes transversales vers l avant Sélectionnez les lignes souhaitées à l aide de la touche Appuyez sur la touche pendant plus d une seconde pour activer ou désactiver la ligne désirée Si le laser n est pas initialement aligné à 3 lorsque l autonivellement est activé les lignes ...

Page 28: ...t à LED s allume Comme en mode d autonivellement le laser génère 2 lignes laser mais celles ci sont interrompues toutes les 3 secondes 3 sec 3 sec 3 sec Pour le modèle CLR215 appuyez longuement sur la touche I O pour désactiver le mode manuel Pour le modèle CLG220 appuyez brièvement sur la touche I O pour désactiver le mode manuel Pour passer directement en mode d autonivellement mettez l interrup...

Page 29: ...ersection des deux lignes comme le point a2 sur le mur A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mesurez les distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 La différence Δa Δb ne doit pas dépasser 3 mm pour CLR215 et 4 mm pour CLG220 FRANÇAIS VÉRIFIER LA PRÉCISION Le laser est entièrement calibré à l usine AEG recommande de vérifier régulièrement la précision du laser en particulier après une chute ou suite à des erreurs...

Page 30: ...e de la ligne laser d un point a1 sur le mur A et d un point b1 sur le mur B A B a1 b1 5 Déplacez le laser d environ 5 m et faites le pivoter de 180 puis projetez à nouveau la ligne horizontale sur les murs A et B 6 Marquez le centre de la ligne laser d un point a2 sur le mur A et d un point b2 sur le mur B A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mesurez les distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 La différence Δa Δb ne...

Page 31: ...e mode d autonivellement et appuyez sur la touche pour projeter la ligne verticale sur le fil à plomb 5 Faites tourner le laser de manière à ce que la ligne verticale corresponde à la suspension du fil à plomb 6 Marquez le point a2 au milieu de la ligne verticale à la même hauteur que le point a1 sur le mur 7 La distance entre a1 et a2 ne doit pas dépasser 1 mm 1 5 mm pour CLR215 1 6 mm pour CLG22...

Page 32: ... trasportare il laser assicurarsi che il blocco del pendolo sia inserito Avvertenza Se il blocco del pendolo non è inserito durante il trasporto possono verificarsi danni all interno del dispositivo Non usare detergenti aggressivi o solventi Pulire soltanto con un panno pulito morbido Proteggere il laser da urti violenti e cadute Dopo una caduta o un forte impatto meccanico controllare la precisio...

Page 33: ...to 10 ore 15 ore Filettatura del treppiede 1 4 1 4 Linea laser Larghezza 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Lunghezza d onda λ 635 5 nm λ 520 10 nm Potenza max 1 mW 1 mW Precisione 0 3 mm m 0 4 mm m Angolo di apertura 120 100 Colore rosso verde Portata 15 m 20 m Temperatura d esercizio raccomandata da 10 C a 45 C da 10 C a 45 C Temperatura di immagazzinaggio da 20 C a 60 C da 20 C a 60 C Dimensio...

Page 34: ...rtura del coperchio del vano batteria PANORAMICA Indicatore LED di funzionamento Verde modalità autolivellante Rosso modalità manuale Lampeggiante batteria scarica Indicatore LED di funzionamento Verde modalità autolivellante Rosso modalità manuale Lampeggiante batteria scarica Tasto Modalità di funzionamento Se premuto brevemente selezione tra linea verticale o orizzontale verso avanti Se premuto...

Page 35: ...ibile continuare a lavorare Se le batterie si scaricano troppo il dispositivo si spegne automaticamente SOSTITUIRE LE BATTERIE Sostituire le batterie quando il raggio laser si indebolisce Rimuovere le batterie dal vano batterie prima di un prolungato periodo di non utilizzo del dispositivo In questo modo si evita la fuoriuscita di liquido dalle batterie e i conseguenti danni da corrosione 1 2 1 2 ...

Page 36: ...ontato su pareti strutture metalliche o superfici simili Con il supporto a parete il laser può essere fissato anche al kit di fissaggio al soffitto Con il kit di fissaggio al soffitto il laser può essere montato su canali a soffitto barre ecc La piastra di destinazione verde migliora la visibilità del raggio laser in condizioni sfavorevoli e a distanze maggiori 1 4 5 8 1 4 Filettatura del treppiede ...

Page 37: ...laser genera 2 linee laser Linea verticale verso avanti Linea orizzontale verso avanti Quando tutte le linee sono attivate il laser genera linee a croce verso avanti Selezionare le linee desiderate con il tasto Premere il tasto per più di 1 secondo per accendere o spegnere la linea desiderata Se il laser non è inizialmente allineato a 3 quando l autolivellamento è attivato le linee laser lampeggia...

Page 38: ...catore di funzionamento a LED inizia ad accendersi Come in modalità autolivellante il laser genera 2 linee laser che però vengono interrotte ogni 3 secondi 3 sec 3 sec 3 sec Sul CLR215 premere il tasto I O a lungo per disattivare la modalità manuale Sul CLG220 premere il tasto I O brevemente per disattivare la modalità manuale Per passare direttamente al modo autolivellante impostare l interruttor...

Page 39: ...ome a2 sulla parete A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Misurare le distanze Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 La differenza Δa Δb non deve superare i 3 mm per il CLR215 e i 4 mm per il CLG220 ITALIANO CONTROLLARE LA PRECISIONE Il laser esce dalla fabbrica già completamente calibrato AEG raccomanda di controllare regolarmente la precisione del laser soprattutto dopo una caduta o in seguito a errori di utilizzo S...

Page 40: ... 4 Segnare il centro della linea laser sulla parete A con a1 e sulla parete B con b1 A B a1 b1 5 Spostare il laser di circa 5 m e ruotarlo di 180 e proiettare nuovamente la linea orizzontale sulle pareti A e B 6 Segnare il centro della linea laser sulla parete A con a2 e sulla parete B con b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Misurare le distanze Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 La differenza Δa Δb non deve superare ...

Page 41: ...ete 4 Attivare la modalità autolivellante e premere il tasto per proiettare la linea verticale sul filo a piombo 5 Ruotare il laser in modo che la linea verticale coincida con la sospensione del filo a piombo 6 Segnare sulla parete il punto a2 al centro della linea verticale alla stessa altezza di a1 7 La distanza tra a1 e a2 non deve superare i seguenti valori 1 5 mm per il CLR215 1 6 mm per il C...

Page 42: ...r ha quedado bien enclavado Nota Si el mecanismo de cierre pendular no está bien enclavado se pueden producir daños en el interior del aparato durante el transporte No utilice detergentes o disolventes agresivos Limpiar solamente con un paño limpio y blando Proteger el láser contra golpes fuertes y caídas Después de una caída o de fuertes acciones mecánicas se ha de comprobar la precisión del apar...

Page 43: ...eas verdes Tiempo de servicio 10 horas 15 horas Rosca de montaje de trípode 1 4 1 4 Línea láser Anchura 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Longitud de onda λ 635 5 nm λ 520 10 nm Máx potencia 1 mW 1 mW Precisión 0 3 mm m 0 4 mm m Ángulo de apertura 120 100 Color rojo verde Alcance de láser 15 m 20 m Temperatura de servicio recomendada De 10 C a 45 C De 10 C a 45 C Temperatura de almacenamiento De...

Page 44: ...1 4 Botón para abrir la tapa del compartimento de baterías VISTA GENERAL Indicador de funcionamiento LED Verde Modo de autonivelación Rojo Modo manual Intermitente Batería baja Indicador de funcionamiento LED Verde Modo de autonivelación Rojo Modo manual Intermitente Batería baja Botón de modo operativo Pulsar brevemente Selección entre línea vertical u horizontal hacia adelante Pulsar prolongadam...

Page 45: ...segundos Sin embargo se puede seguir trabajando Cuando las baterías están muy bajas el aparato se apaga automáticamente CAMBIO DE BATERÍAS Cambiar las baterías cuando el rayo láser se hace más débil Extraer las baterías del compartimento de baterías antes de un largo periodo sin uso del aparato De esta forma se evita la descarga de las baterías y los daños por corrosión que ello conlleva 1 2 1 2 2...

Page 46: ...jar el láser entre otros en paredes y estructuras metálicas Con el soporte de pared también es posible montar el láser en la fijación al techo Con la fijación al techo se puede montar el láser en canales de techo barras etc La tablilla de puntería verde mejora la visibilidad del rayo láser en condiciones desfavorables y a grandes distancias 1 4 5 8 1 4 Rosca de montaje de trípode ...

Page 47: ...r Línea vertical hacia adelante Línea horizontal hacia adelante Cuando todas las líneas están activadas el láser genera líneas cruzadas hacia adelante Seleccionar las líneas deseadas sirviéndose del botón Pulsar el botón más de 1 segundo para CONECTAR o DESCONECTAR la línea deseada Si al principio y con la autonivelación activada el láser no está alineado a 3 las líneas láser parpadean Si esto ocu...

Page 48: ...a a iluminarse Al igual que en el modo de autonivelación el láser genera 2 líneas láser que sin embargo se interrumpen cada 3 segundos 3 seg 3 seg 3 seg En el modelo CLR215 pulsar prolongadamente el botón I O para desconectar el modo manual En el modelo CLG220 pulsar brevemente el botón I O para desconectar el modo manual Para cambiar directamente al modo de autonivelación poner el interruptor de ...

Page 49: ...o de intersección de ambas líneas como a2 sobre la pared A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Medir las distancias Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 La diferencia Δa Δb no puede ser superior a 3 mm en el modelo CLR215 y a 4 mm en el modelo CLG220 ESPAÑOL COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN El láser se entrega de fábrica completamente calibrado AEG recomienda comprobar la precisión del láser periódicamente sobre todo de...

Page 50: ...Marcar el punto central de la línea láser sobre la pared A con a1 y sobre la pared B con b1 A B a1 b1 5 Desplazar el láser en aprox 5 m girarlo en 180 y volver a proyectar la línea horizontal sobre las paredes A y B 6 Marcar el punto central de la línea láser sobre la pared A con a2 y sobre la pared B con b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Medir las distancias Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 La diferencia Δa Δb n...

Page 51: ...ed 4 Activar el modo de autonivelación y pulsar el botón para proyectar la línea vertical sobre el cordel de plomada 5 Girar el láser de forma que la línea vertical coincida con la suspensión del cordel de plomada 6 Marcar el punto a2 en el centro de la línea vertical sobre la pared a la misma altura que a1 7 La distancia entre a1 y a2 no puede superar los siguientes valores 1 5 mm en el modelo CL...

Page 52: ... encaixado Nota Se o bloqueio pendular não estiver encaixado o interior do dispositivo poderá ser danificado durante o transporte Não use detergentes ou solventes agressivos Só limpe com um pano limpo e macio Proteja o laser contra choques fortes e quedas Depois de uma queda ou de efeitos mecânicos a precisão do dispositivo deve ser verificada antes da utilização Reparações necessárias neste apare...

Page 53: ... 10 horas 15 horas Rosca do tripé 1 4 1 4 Linha laser Largura 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Comprimento de onda λ 635 5 nm λ 520 10 nm Potência máx 1 mW 1 mW Precisão 0 3 mm m 0 4 mm m Ângulo de abertura 120 100 Cor vermelho verde Alcance 15 m 20 m Temperatura de serviço recomendada 10 C a 45 C 10 C a 45 C Temperatura de armazenamento 20 C a 60 C 20 C a 60 C Dimensões 90 mm x 55 mm x 95 mm 9...

Page 54: ...cla para abrir a cobertura do compartimento da pilha VISÃO GERAL Indicador de operação LED Verde Modo de autonivelamento Vermelho Modo manual Piscando Pilha fraca Indicador de operação LED Verde Modo de autonivelamento Vermelho Modo manual Piscando Pilha fraca Tecla Modo de operação Premir brevemente Seleção entre linha vertical ou horizontal para a frente Premir durante alguns momentos Modo manua...

Page 55: ...a frequência de 0 5 segundos Mesmo assim é possível continuar a trabalhar Quando as pilhas ficarem fracas demais o dispositivo desliga se automaticamente TROCA DAS PILHAS Troque as pilhas quando o raio laser ficar fraco Se o laser não for usado por algum tempo tire as pilhas do compartimento das pilhas Isso evita o vazamento das pilhas e danos de corrosão correspondentes 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 ...

Page 56: ...r pode ser fixado em paredes estruturas metálicas etc Com o suporte de parede o laser também pode ser fixado no suporte de teto Com o suporte de teto o laser pode ser fixado em canais do teto barras etc A placa alvo verde melhora a visibilidade do raio laser em caso de condições desfavoráveis e distâncias maiores 1 4 5 8 1 4 Rosca do tripé ...

Page 57: ...2 linhas laser Linha vertical para a frente Linha horizontal para a frente Quando todas as linhas estiverem ativadas o laser emitirá linhas perpendiculares para a frente Selecione as linhas desejadas com a tecla Prima a tecla por mais de 1 segundo para LIGAR ou DESLIGAR a linha selecionada Se com o autonivelamento ativado o laser não estiver alinhado a 3 desde o início as linhas laser piscarão Nes...

Page 58: ...e bloqueio O LED vermelho acende se Como no modo de autonivelamento o laser emite 2 linhas laser mas elas são interrompidas todos os 3 segundos 3 seg 3 seg 3 seg No CLR215 prima a tecla I O por alguns momentos para desligar o modo manual No CLG220 prima a tecla I O brevemente para desligar o modo manual Para mudar diretamente para o modo de autonivelamento coloque o interruptor de bloqueio em ON S...

Page 59: ...o ponto de intersecção das duas linhas como a2 na parede A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Meça as distâncias Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 No CLR215 a diferença Δa Δb não deve ser maior que 3 mm e no CLG220 ela não deve ser maior que 4 mm PORTUGUÊS VERIFICAÇÃO DA PRECISÃO O laser é completamente calibrado na fábrica A AEG recomenda verificar periodicamente a precisão do laser particularmente após uma que...

Page 60: ...as paredes A e B 4 Marque o ponto central da linha laser na parede A com a1 e na parede B com b1 A B a1 b1 5 Desloque o laser por aprox 5 m e gire o 180 e projete novamente a linha horizontal nas paredes A e B 6 Marque o ponto central da linha laser na parede A com a2 e na parede B com b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Meça as distâncias Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 A diferença Δa Δb não deve exceder os segui...

Page 61: ... parede 4 Ligue o modo de autonivelamento e prima a tecla para projetar a linha vertical na linha de prumo 5 Gire o laser para que a linha vertical corresponda com a suspensão da linha de prumo 6 Marque o ponto a2 no centro da linha vertical na mesma altura como a1 na parede 7 A distância entre a1 e a2 não deve exceder os seguintes valores 1 5 mm no CLR215 1 6 mm no CLG220 PORTUGUÊS VERIFICAÇÃO DA...

Page 62: ...gletsel veroorzaken Waarborg vóór het transport van de laser dat de pendelarrêtering vastgeklikt is Opmerking wanneer de pendelarrêtering niet is vastgeklikt kan het inwendige van het toestel tijdens het transport beschadigd raken Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen Reinig het toestel uitsluitend met een schone zachte doek Bescherm de laser tegen stoten en vallen Na een val...

Page 63: ... rode lijnen 2 groene lijnen Bedrijfsduur 10 uur 15 uur Schroefdraad statief 1 4 1 4 Laserlijn Breedte 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Golflengte λ 635 5 nm λ 520 10 nm Max vermogen 1 mW 1 mW Nauwkeurigheid 0 3 mm m 0 4 mm m Openingshoek 120 100 Kleur rood groen Reikwijdte 15 m 20 m Aanbevolen bedrijfstemperatuur 10 C tot 45 C 10 C tot 45 C Opslagtemperatuur 20 C tot 60 C 20 C tot 60 C Afmetin...

Page 64: ...atief Toets voor het openen van het batterijvakdeksel OVERZICHT Led bedrijfsindicator Groen zelfnivelleringsmodus Rood handmatige modus Knipperend batterij zwak Led bedrijfsindicator Groen zelfnivelleringsmodus Rood handmatige modus Knipperend batterij zwak Toets bedrijfsmodus Kort indrukken keuze uit verticale of horizontale lijn naar voren Lang indrukken handmatige modus Toets handmatige modus ...

Page 65: ...Het is dan nog mogelijk om door te werken Als de batterijen te zwak worden schakelt het toestel automatisch uit BATTERIJEN VERVANGEN Vervang de batterijen als de laserstraal zwakker wordt Verwijder de batterijen uit het batterijvakje als u het toestel gedurende een langere tijd niet gebruikt Zo kan lekkage van de batterijen en daarmee gepaard gaande corrosieschade worden vermeden 1 2 1 2 2 x 1 5 V...

Page 66: ...nden metalen structuren e d worden bevestigd Met de wandhouder kan de laser bovendien aan de plafondbevestiging worden gefixeerd Met de plafondbevestiging kan de laser op plafondkanalen stangen enz worden bevestigd De groene richtplaat verbetert de zichtbaarheid van de laserstraal bij ongunstige omstandigheden en op grotere afstanden 1 4 5 8 1 4 Schroefdraad statief ...

Page 67: ...akelaar naar ON De laser genereert 2 laserlijnen Verticale lijn naar voren Horizontale lijn naar voren Als alle lijnen geactiveerd zijn genereert de laser kruislijnen naar voren Kies de gewenste lijnen via de toets Houd de toets langer dan 1 seconde ingedrukt om de gewenste lijn IN of UIT te schakelen Als de laser bij een actieve zelfnivellering in het begin niet op 3 is uitgelijnd knipperen de la...

Page 68: ...e verschuiven De led bedrijfsindicator begint te branden Net als in de zelfnivelleringsmodus genereert de laser 2 laserlijnen die echter om de 3 seconden onderbroken worden 3 sec 3 sec 3 sec Druk de toets I O bij CLR215 lang in om de handmatige modus uit te schakelen Druk de toets I O bij CLR220 kort in om de handmatige modus uit te schakelen Zet de vergrendelingsschakelaar op ON om direct naar de...

Page 69: ...e lijnen op wand A als a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Meet de afstanden Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Het verschil Δa Δb mag bij CLR215 niet meer dan 3 mm en bij CLG220 niet meer dan 4 mm bedragen NEDERLANDS NAUWKEURIGHEID CONTROLEREN De laser is af fabriek volledig gekalibreerd AEG adviseert de nauwkeurigheid van de laser regelmatig te controleren vooral na een val of een verkeerde bediening Neem con...

Page 70: ...ojecteren 4 Markeer het middelpunt van de laserlijn op wand A met a1 en op wand B met b1 A B a1 b1 5 Verplaats de laser ca 5 m draai hem 180 en projecteer de horizontale laserlijn opnieuw op de wanden A en B 6 Markeer het middelpunt van de laserlijn op wand A met a2 en op wand B met b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Meet de afstanden Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Het verschil Δa Δb mag de volgende waarde niet ...

Page 71: ...modus in en druk op de toets om de verticale laserlijn op het loodsnoer te projecteren 5 Draai de laser zodanig dat de verticale lijn met de ophanging van het loodsnoer overeenstemt 6 Markeer punt a2 in het midden van de verticale lijn op dezelfde hoogte als a1 op de wand 7 De afstand tussen a1 en a2 mag de volgende waarden niet overschrijden 1 5 mm bij CLR215 1 6 mm bij CLG220 NEDERLANDS NIVELLEE...

Page 72: ...d i laserstrålen og ret ikke strålen unødvendigt imod andre personer Forsigtig Ved nogle anvendelser kan det laseremitterende apparat befinde sig bagved dig Vær i så fald forsigtig når du vender dig Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler Rengør kun instrumentet med en ren blød klud Beskyt laseren mod kraftige stød og mod at falde ned Efter et fald eller stærke mekaniske påvir...

Page 73: ...Driftstid 10 timer 15 timer Stativets gevind 1 4 1 4 Laserlinje Bredde 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Bølgelængde λ 635 5 nm λ 520 10 nm Maks effekt 1 mW 1 mW Nøjagtighed 0 3 mm m 0 4 mm m Åbningsvinkel 120 100 Farve rød grøn Rækkevidde 15 m 20 m Anbefalet driftstemperatur 10 C til 45 C 10 C til 45 C Opbevaringstemperatur 20 C til 60 C 20 C til 60 C Mål 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm x 55 mm x 95...

Page 74: ...ativgevind Tast til at åbne batterirummets låg OVERSIGT LED driftsindikator Grøn Selvnivelleringsmodus Rød Manuel modus Blinkende Batteriet er svagt LED driftsindikator Grøn Selvnivelleringsmodus Rød Manuel modus Blinkende Batteriet er svagt Tast driftsmåde Kort tryk Valg mellem vertikal eller horisontal linje fremad Langt tryk Manuel modus Tast manuel modus ...

Page 75: ...er alligevel muligt at fortsætte arbejdet Når batterierne bliver for svage slukker apparatet automatisk UDSKIFTNING AF BATTERIER Udskift batterierne når laserstrålen bliver svagere Hvis apparatet ikke skal være i brug i længere tid skal batterierne tages ud af batterirummet Således kan man forhindre at batterierne løber ud og de dermed forbundne korrosionsskader 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 76: ... på vægge metalstrukturer o lign med den magnetiske vægholder Med vægholderen kan laseren desuden fastgøres på loftfastgørelsen Med loftfastgørelsen kan laseren fastgøres på loftskanaler stænger osv Den grønne måltavle forbedrer laserens synlighed ved dårlige betingelser og større afstande 1 4 5 8 1 4 Stativets gevind ...

Page 77: ...ON Laseren genererer 2 laserlinjer Vertikal linje fremad Horisontal linje fremad Hvis alle linjer er aktiveret genererer laseren krydslinjer fremad Vælg de ønskede linjer med tasten Tryk på tasten i mere end 1 sekund for at TÆNDE eller SLUKKE for den ønskede linje Hvis laseren med aktiveret selvnivellering i begyndelsen ikke er tilrettet på 3 blinker laserlinjerne I så fald skal laseren positioner...

Page 78: ...at forskyde låsekontakten LED driftsindikator begynder at lyse Som i selvnivelleringsmodus genererer laseren 2 laserlinjer som dog afbrydes hvert 3 sekund 3 sek 3 sek 3 sek Ved CLR215 trykkes længe på I O for at slukke for den manuelle modus Ved CLR220 trykkes kort på I O for at slukke for den manuelle modus For at skifte direkte til selvnivelleringsmodus stilles låsekontakten på ON Kun CLR215 Ind...

Page 79: ...ingspunkt som a2 på væg A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mål afstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Forskellen Δa Δb må ved CLR215 ikke være større end 3 mm og ved CLG220 ikke større end 4 mm DANSK KONTROL AF NØJAGTIGHEDEN Laseren kalibreres fuldstændigt fra frabrikken side AEG anbefaler regelmæssigt at kontrollere laserens nøjagtighed især efter et fald eller efter fejlbetjeninger Hvis den maksimale a...

Page 80: ...ene A og B 4 Laserens midtpunkt på væg A markeres med a1 og på væg med b1 A B a1 b1 5 Laseren flyttes ca 5 m og drejes 180 og den horisontale linje på projiceres igen på væggene A og B 6 Laserens midtpunkt på væg A markeres med a2 og på væg med b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mål afstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Forskellen Δa Δb må ikke overstige følgende værdier 3 mm ved CLR215 4 mm ved CLG220 DANSK...

Page 81: ...ggen 4 Tænd for selvnivelleringsmodus og tryk på tasten for at projicere den vertikale linje på lodsnoren 5 Drej laseren så den vertikale linje stemmer overens med lodsnorens ophængning 6 Markér punkt a2 i midten af den vertikale linje på samme højde som a1 på væggen 7 Afstanden mellem a1 og a2 må ikke overstige følgende værdier 1 5 mm ved CLR215 1 6 mm ved CLG220 DANSK KONTROL AF DEN VERTIKALE LI...

Page 82: ...s fra hverandre Laserstrålingen kan forårsake alvorlige øyenskader Før transporten av laseren må du sikre at pendellåsen har smekket i lås Merk Dersom pendellåsen ikke har smekket i lås kan det oppstå skader innvendig i instrumentet under transporten Ikke bruk aggressive rensemiddel eller løsemiddel Skal rengjøres bare med en ren myk klut Beskytt laseren mot sterke støt og fall Dersom instrumentet...

Page 83: ...tid 10 timer 15 timer Stativgjenger 1 4 1 4 Laserlinje Bredde 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Bølgelengde λ 635 5 nm λ 520 10 nm Max ytelse 1 mW 1 mW Nøyaktighet 0 3 mm m 0 4 mm m Åpningsvinkel 120 100 Farge rød grønn Rekkevidde 15 m 20 m Anbefalt driftstemperatur 10 C til 45 C 10 C til 45 C Oppbevaringstemperatur 20 C til 60 C 20 C til 60 C Mål 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm x 55 mm x 95 mm Vekt...

Page 84: ...jenger Knapp til åpning av lokket til batterirommet OVERSIKT LED driftsdisplay Grønn Selvnivelleringsmodus Rød Manuell modus Blinkende Svakt batteri LED driftsdisplay Grønn Selvnivelleringsmodus Rød Manuell modus Blinkende Svakt batteri Knapp driftsmodus Trykk kort Valg mellom vertikal eller horisontal linje forover Trykk lenge Manuell modus Kapp Manuell modus ...

Page 85: ...t er allikevel fortsatt mulig å arbeide videre Når batteriene blir for svake slår instrumentet seg automatisk av SKIFTE BATTERIER Skift batteriene dersom laserstrålen blir svakere Dersom instrumentet ikke skal brukes over lengre tid må batteriene tas ut av batterirommet På denne måten forhindres det at batteriene lekker noe som igjen kan føre til korrosjonsskader 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 86: ...ggholderen kan man feste laseren til vegger metallstrukturer o l Med veggholderen kan man i tillegg fiksere laseren på takfestet Med takfestet kan man feste laseren på takkanaler stenger etc Den grønne måltavlen forbedrer laserstrålens synlighet ved ugunstige betingelser og større avstander 1 4 5 8 1 4 Stativgjenger ...

Page 87: ...n genererer 2 laserlinjer Vertikal linje forover Horisontal linje forover Når alle linjer er aktiverte genererer laseren krysslinjer forover Velg de ønskede linjene med knappen Trykk på knappen lenger enn 1 sekund for å koble den ønskede linjen PÅ eller AV Dersom laseren til å begynne med ikke er rettet inn på 3 når selvnivelleringen er aktivert blinker laserlinjene I dette tilfellet må laseren po...

Page 88: ...åsebryteren LED driftsdisplayet begynner å lyse Som i selvnivelleringsmodus genererer laseren 2 laserlinjer som imidlertid avbrytes hvert 3 sekund 3 sek 3 Sek 3 sek For CLR215 trykker du nå I O knappen lenge for å slå av manuell modus For CLG220 trykker du nå I O knappen kort for å slå av manuell modus For å skifte direkte over til selvnivelleringsmodus still låsebryteren på ON Bare CLR215 Still i...

Page 89: ...o linjene som a2 på vegg A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mål avstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Differansen Δa Δb må ikke være større enn 3 mm for CLR215 og ikke større enn 4 mm for CLG220 NORSK KONTROLL AV NØYAKTIGHETEN Laseren er fullstendig kalibrert før den forlater fabrikken AEG anbefaler å kontrollere laserens nøyaktighet regelmessig fremfor alt dersom den har falt ned eller etter feilbetjeni...

Page 90: ...veggene A og B 4 Marker laserlinjens midtpunkt på vegg A med a1 og på vegg B med b1 A B a1 b1 5 Flytt laseren ca 5 m og drei den samtidig 180 og projiser den horisontale linjen på veggene A og B igjen 6 Marker laserlinjens midtpunkt på vegg A med a2 og på vegg B med b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mål avstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Differansen Δa Δb må ikke overskride følgende verdier 3 mm for CLR21...

Page 91: ...fra veggen 4 Aktiver selvnivelleringsmodus og trykk på knappen for å projisere den vertikale linjen på loddsnoren 5 Drei laseren slik at den vertikale linjen stemmer overens med opphenget til loddsnoren 6 Marker punktet a2 i midten av den vertikale linjen i samme høyde som a1 på veggen 7 Avstanden mellom a1 og a2 må ikke overskride følgende verdier 1 5 mm for CLR215 1 6 mm for CLG220 NORSK KONTROL...

Page 92: ...trålning kan orsaka allvarliga ögonskador Säkerställ innan lasern transporteras att pendelspärren är fasthakad OBS Om pendelspärren inte är fasthakad kan under transporten skador uppstå inuti instrumentet Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel Rengör endast med en ren fuktig trasa Skydda lasern mot hårda stötar och fall Efter ett fall eller kraftig mekanisk påverkan ska instrum...

Page 93: ...r Stativgänga 1 4 1 4 Laserlinje Bredd 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Våglängd λ 635 5 nm λ 520 10 nm Max effekt 1 mW 1 mW Noggrannhet 0 3 mm m 0 4 mm m Öppningsvinkel 120 100 Färg röd grön Räckvidd 15 m 20 m Rekommenderad drifttemperatur 10 C till 45 C 10 C till 45 C Lagertemperatur 20 C till 60 C 20 C till 60 C Mått 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm x 55 mm x 95 mm Vikt inkl batterier 337 g 325 g ...

Page 94: ...nga Knapp för att öppna lucka till batterifack ÖVERSIKT LED driftindikering Grön självnivelleringsläge Röd manuellt läge Blinkande svagt batteri LED driftindikering Grön självnivelleringsläge Röd manuellt läge Blinkande svagt batteri Knapp driftsätt Kort tryckning val mellan vertikal eller horisontell linje framåt Lång tryckning manuellt läge Knapp manuell läge ...

Page 95: ...der Det är dock möjligt att fortsätta arbetet Om batterierna blir för svaga stängs instrumentet av automatiskt BYTA BATTERIER Byt batterierna om laserstrålen blir svagare Ta ut batterierna ur batterifacket innan längre perioder då instrumentet inte används På så sätt kan det undvikas att batterierna läcker och orsakar korrosionsskador 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 96: ...a vägghållaren kan lasern fästas på väggar metallstrukturer eller liknande Med vägghållaren kan lasern dessutom fixeras vid takfästet Med takfästet kan lasern fästas vid takkanaler stänger etc Den gröna måltavlan förbättrar laserstrålens synlighet vid ogynnsamma förhållanden och större avstånd 1 4 5 8 1 4 Stativgänga ...

Page 97: ...rrbrytaren på ON Lasern skapar 2 laserlinjer Vertikal linje framåt Horisontell linje framåt När alla linjer är aktiverade skapar lasern korslinjer framåt Välj de önskade linjerna med knappen Tryck in knappen längre än 1 sekund för att slå PÅ eller AV den önskade linjen Om lasern med aktiverad självnivellering i början inte är inriktad på 3 blinkar laserlinjerna Positioner i så fal om lasern 3 3 En...

Page 98: ...ärrbrytaren LED driftindikeringen tänds Liksom vid självnivelleringsläget skapar lasern 2 laserlinjer som dock avbryts med intervall på 3 sekunder 3 sek 3 sek 3 sek På CLR215 tryck in knappen I O länge för att stänga av det manuella läget På CLG220 tryck in knappen I O kort för att stänga av det manuella läget För att gå direkt till självnivelleringsläget ställ spärrbrytaren på ON Endast CLR215 St...

Page 99: ... markera skärningspunkten mellan de båda linjerna som a2 på vägg A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mät avstånden Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Differensen Δa Δb får hos CLR215 inte vara mer än 3 mm och hos CLG220 inte vara mer än 4 mm SVENSKA KONTROLLERA NOGGRANNHET Lasern kalibreras komplett på fabriken AEG rekommenderar att laserns noggrannhet kontrolleras regelbundet framförallt efter ett fall eller eft...

Page 100: ...na A och B 4 Markera laserlinjens mittpunkt på vägg A med a1 och på vägg B med b1 A B a1 b1 5 Förflytta lasern ca 5 m och vrid den 180 och projicera på nytt den horisontella linjen på väggarna A och B 6 Markera laserlinjens mittpunkt på vägg A med a2 och på vägg B med b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mät avstånden Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Differensen Δa Δb får inte överskrida följande värden 3 mm hos CLR2...

Page 101: ... Slå på självnivelleringsläget och tryck på knappen för att projicera den vertikala linjen på lodsnöret 5 Vrid lasern så att den vertikala linjekn överensstämmer med lodsnörets upphängning 6 Markera punkt a2 i mitten på den vertikala linjen på samma höjd som a1 på väggen 7 Avståndet mellan a1 och a2 får inte överskrida följande värden 1 5 mm hos CLR215 1 6 mm hos CLG220 SVENSKA KONTROLLERA DEN VER...

Page 102: ...varmista että heilurin lukitus on napsahtanut kiinni Viite Jos heilurin lukitus ei ole napsahtanut kiinni niin laitteen sisäosat voivat vaurioitua kuljetuksen aikana Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai liuotteita Puhdista laite vain puhtaalla pehmeällä rievulla Suojaa laseria voimakkailta töytäisyiltä ja putoamisilta Putoamisen tai voimakkaan mekaanisen iskun jälkeen laitteen tarkkuu...

Page 103: ...a Jalustan kierteet 1 4 1 4 Laserviiva Leveys 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Aallonpituus λ 635 5 nm λ 520 10 nm Teho kork 1 mW 1 mW Tarkkuus 0 3 mm m 0 4 mm m Aukeamiskulma 120 100 Väri punainen vihreä Kantomatka 15 m 20 m Suositeltu käyttölämpötila 10 C 45 C 10 C 45 C Säilytyslämpötila 20 C 60 C 20 C 60 C Ulottuvuudet 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm x 55 mm x 95 mm Paino paristojen kera 337 g 3...

Page 104: ...avausnäppäin KOKONAISKUVA LED käyttömerkkivalo Vihreä itsevaaituskäyttötapa Punainen manuaalikäyttötapa Vilkkuva paristo heikko LED käyttömerkkivalo Vihreä itsevaaituskäyttötapa Punainen manuaalikäyttötapa Vilkkuva paristo heikko Käyttötapanäppäin Lyhyt painallus Valinta eteenpäin pystysuoran ja vaakasuoran viivan välillä Pitkä painallus manuaalikäyttötapa Manuaalikäyttötavan näppäin ...

Page 105: ...a 0 5 sekunnin taajuudella Työskentelyä voi silti jatkaa Kun paristot ovat liian heikot niin laite sammuu automaattisesti PARISTOJEN VAIHTO Vaihda paristot kun lasersäde heikkenee Jos laitetta ei käytetä pitempään ota paristot pois paristolokerosta Näin estät paristojen vuotamisen ja siitä aiheutuvat korroosiovauriot 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 106: ...lä laserin voi kiinnittää seinille metallirakenteille tms Laserin voi lisäksi kiinnittää seinäpidikkeellä kattokiinnitykseen Kattokiinnityksen avulla laserin voi kiinnittää kattokanaviin tankoihin jne Vihreä kohdetaulu parantaa laserviivan näkyvyyttä epäsuotuisissa olosuhteissa ja suuremmilla etäisyyksillä 1 4 5 8 1 4 Jalustan kierteet ...

Page 107: ...r luo 2 laserviivaa Pystysuora viiva eteen Vaakasuora viiva eteen Kun kaikki viivat on toimennettu niin laser luo ristiviivat eteenpäin Valitse halutut viivat näppäimellä Paina näppäintä pitempään kuin 1 sekunnin ajan kytkeäksesi halutun viivan PÄÄLLE tai POIS Jos laserlaite ei aluksi kohdistu 3 asentoon itsevaaituksen ollessa toimennettuna niin laserviivat vilkkuvat Tässä tapauksessa aseta laser ...

Page 108: ...uskatkaisinta LED käyttömerkkivalo syttyy palamaan Laserlaite luo 2 laserviivaa kuten itsevaaituskäyttötavalla mutta ne keskeytyvät 3 sekunnin välein 3 sek 3 sek 3 sek Mallissa CLR215 paina I O näppäintä pitkään manuaalikäyttötavan kytkemiseksi pois Mallissa CLR220 paina I O näppäintä pitkään manuaalikäyttötavan kytkemiseksi pois Jos haluat vaihtaa suoraan itsevaaituskäyttötapaan siirrä lukituskat...

Page 109: ...päin ja merkitse molempien viivojen leikkauspiste seinään A pisteenä a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Välimatkojen mittaus Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Erotus Δa Δb ei saa olla suurempi kuin 3 mm mallissa CLR215 eikä suurempi kuin 4 mm mallissa CLG220 SUOMI TARKKUUDEN TARKASTAMINEN Laserlaite kalibroidaan tehtaalla kokonaan AEG suosittelee laserin tarkkuuden tarkastamista säännöllisin väliajoin erityis...

Page 110: ...asuora viiva 4 Merkitse laserviivan keskikohta seinään A pisteenä a1 ja seinään B pisteenä b1 A B a1 b1 5 Siirrä laserlaitetta n 5 m n verran ja käännä se 180 ja heijasta vaakasuora viiva uudelleen seinille A ja B 6 Merkitse laserviivan keskikohta seinään A pisteenä a2 ja seinään B pisteenä b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Välimatkojen mittaus Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Erotus Δa Δb ei saa ylittää seuraavi...

Page 111: ...Kytke itsevaaituskäyttötapa päälle ja paina näppäintä jotta luotinuoralle heijastetaan pystysuora viiva 5 Käännä laseria niin että pystysuora viiva on samalla kohdalla kuin luotinuoran ripustus 6 Merkitse piste a2 seinään pystysuoran viivan keskikohdalle samalle korkeudelle kuin a1 7 Pisteiden a1 ja a2 välimatka ei saa ylittää seuraavia arvoja 1 5 mm mallissa CLR215 1 6 mm mallissa CLG220 SUOMI PY...

Page 112: ... προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς των οφθαλμών Πριν από τη μεταφορά να ελέγχετε αν έχει εμπλακεί η μανδάλωση του εκκρεμούς Υπόδειξη Σε περίπτωση μη εμπλοκής τής μανδάλωσης εκκρεμούς θα μπορούσαν κατά τη μεταφορά να προκληθούν ζημιές στο εσωτερικό τής συσκευής Μην χρησιμοποιείτε δραστικά απορρυπαντικά ή διαλυτικά Καθαρίστε την συσκευή μόνο με ένα καθαρό και μαλακό πανί Να προστατεύετε το λέιζερ απ...

Page 113: ...ραμμές Χρόνος λειτουργίας 10 ώρες 15 ώρες Σπείρωμα τριπόδου 1 4 1 4 Γραμμή λέιζερ Πλάτος 2 5 χιλ 0 5 χιλ 5 μ 2 5 χιλ 0 5 χιλ 5 μ Μήκος κυμάτων λ 635 5 nm λ 520 10 nm Μέγ ισχύς 1 mW 1 mW Ακρίβεια 0 3 χιλ μ 0 4 χιλ μ Γωνία ανοίγματος 120 100 Χρώμα kόκκινη πράσινο Εμβέλεια 15 μ 20 μ Συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας 10 C έως 45 C 10 C έως 45 C Θερμοκρασία αποθήκευσης 20 C έως 60 C 20 C έως 60 C Δια...

Page 114: ...ατος θήκης μπαταρίας ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ Ένδειξη λειτουργίας LED Πράσινη Λειτουργία αυτοχωροστάθμησης Κόκκινη Χειροκίνητη λειτουργία Αναλάμπουσα Ασθενής μπαταρία Ένδειξη λειτουργίας LED Πράσινη Λειτουργία αυτοχωροστάθμησης Κόκκινη Χειροκίνητη λειτουργία Αναλάμπουσα Ασθενής μπαταρία Πλήκτρο είδους λειτουργίας Σύντομη πίεση Επιλογή μεταξύ κάθετης ή οριζόντιας γραμμής προς τα εμπρός Εκτενής πίεση Χειροκ...

Page 115: ...υ Μπορείτε όμως να συνεχίσετε την εργασία Εάν εξασθενίσουν οι μπαταρίες πολύ τότε απενεργοποιείται η συσκευή αυτόματα ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Αλλάξτε τις μπαταρίες όταν εξασθενίσει η ακτίνα λέιζερ Σε περίπτωση που δεν θα χρησιμοποιηθεί η συσκευή μακρόχρονα να αφαιρούνται οι μπαταρίες από την υποδοχή τής συστοιχίας Έτσι αποτρέπεται η εκροή υγρών μπαταρίας και οι συνδεόμενες μ αυτή ζημιές από διάβρωση 1 2 ...

Page 116: ... το λέιζερ σε τοίχους μεταλλικές κατασκευές κτλ Με το στήριγμα τοίχου μπορεί να ασφαλίζεται το λέιζερ στη στερέωση οροφής επιπροσθέτως Με τη στερέωση οροφής μπορεί να στερεώνεται το λέιζερ σε κανάλια οροφής ράβδους κτλ Η πράσινη πλάκα στόχου βελτιώνει την εμφάνεια της ακτίνας του λέιζερ σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών και μεγάλων αποστάσεων 1 4 5 8 1 4 Σπείρωμα τριπόδου ...

Page 117: ...μή προς τα εμπρός Οριζόντια γραμμή προς τα εμπρός Το λέιζερ δημιουργεί σταυρωτές γραμμές προς τα εμπρός όταν ενεργοποιηθούν όλες οι γραμμές Επιλέγετε τις επιθυμητές γραμμές μέσω του πλήκτρου Πιέστε το πλήκτρο για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη γραμμή που επιθυμείτε Οι γραμμές λέιζερ αναλάμπουν όταν με ενεργοποιημένη αυτοχωροστάθμηση δεν έχει ακόμη ευθυγρ...

Page 118: ... αρχίζει να φωτίζει Όπως και στη λειτουργία αυτοχωροστάθμησης δημιουργεί το λέιζερ 2 γραμμές οι οποίες όμως διακόπτονται κάθε 3 δευτερόλεπτα 3 δευτ 3 δευτ 3 δευτ Στον CLR215 πιέζετε το πλήκτρο I O μακρόχρονα για να απενεργοποιήσετε τη χειροκίνητη λειτουργία Στον CLG220 πιέζετε το πλήκτρο I O βραχύχρονα για να απενεργοποιήσετε τη χειροκίνητη λειτουργία Για να μεταβαίνετε στη λειτουργία αυτοχωροστάθ...

Page 119: ...τε το λέιζερ κατά 180 προς την κατεύθυνση του τοίχου Α και σημαδέψτε το σημείο τομής των δύο γραμμών ως α2 στον τοίχο Α A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Μετρήστε την απόσταση Δα α2 α1 Δβ β1 β2 10 Η διαφορά Δα Δβ στον CLR215 δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 3 χιλ και στον CLG220 τα 4 χιλ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ Το λέιζερ βαθμονομείται πλήρως στο εργοστάσιο Η AEG συνιστά τον τακτικό έλεγχο της ακ...

Page 120: ...στους τοίχους Α και Β 4 Σημαδέψτε το επίκεντρο της γραμμής λέιζερ στον τοίχο Α με α1 και στον τοίχο Β με β1 A B a1 b1 5 Μετατοπίστε το λέιζερ 5 μέτρα περ στρέψτε το κατά 180 και προβάλετε πάλι την οριζόντια γραμμή στους τοίχους Α και Β 6 Σημαδέψτε το επίκεντρο της γραμμής λέιζερ στον τοίχο Α με α2 και στον τοίχο Β με β2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Μετρήστε την απόσταση Δα α2 α1 Δβ β1 β2 8 Η διαφορ...

Page 121: ...χο 4 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία αυτοχωροστάθμησης και πιέστε το πλήκτρο για να προβάλλετε την κάθετη γραμμή στο νήμα στάθμης 5 Στρέψτε το λέιζερ έτσι ώστε να συμφωνεί η κάθετη γραμμή με την ανάρτηση του νήματος στάθμης 6 Σημαδέψτε το σημείο α2 στο κέντρο τής κάθετης γραμμής και στο ύψος του α1 επί του τοίχου 7 Η απόσταση μεταξύ α1 και α2 δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τις ακόλουθες τιμές 1 5 χιλ σ...

Page 122: ...yaralanmalarına neden olabilir Lazeri taşımadan önce sarkaç kilidinin kilitli olmasından emin olunuz Not Sarkaç kilidi kilitli olmadığında cihazın iç kısmında zararlar meydana gelebilir Aşındırıcı temizlik maddeleri veya çözeltilerini kullanmayınız Temizlik için yalnızca temiz yumuşak bir bez kullanınız Lazeri aşırı darbelere ve düşmeye karşı koruyunuz Düştükten veya aşırı mekanik etkilerden sonra...

Page 123: ... 4 1 4 Lazer çizgisi Genişlik 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Dalga uzunluğu λ 635 5 nm λ 520 10 nm Azami güç 1 mW 1 mW Hassaslık 0 3 mm m 0 4 mm m Açılma açısı 120 100 Rengi kırmızı yeşil Ölçme mesafesi 15 m 20 m Tavsiye edilen işletim sıcaklığı 10 C ile 45 C arası 10 C ile 45 C arası Muhafaza etme sıcaklığı 20 C ile 60 C arası 20 C ile 60 C arası Ebatları 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm x 55 mm ...

Page 124: ...ği 1 4 Tripoid dişlisi Pil bölmesi kapağını açma tuşu GENEL BAKIŞ LED işletim göstergesi Yeşil Otomatik hizalama modu Kırmızı Manüel mod Yanıp söner Pil zayıf LED işletim göstergesi Yeşil Otomatik hizalama modu Kırmızı Manüel mod Yanıp söner Pil zayıf İşletim türü tuşu Kısaca basmak Öne dikey veya yatay çizgi seçme Uzun basmak Manüel mod Manüel mod tuşu ...

Page 125: ...nmeye başlar Ancak buna rağmen çalışmaya devam edilebilir Piller fazla zayıfladığında cihaz otomatik olarak kapanır PILLERI DEĞIŞTIR Lazer ışını zayıfladığında pilleri değiştiriniz Cihazı uzun süre kullanmadığınızda pil bölmesindeki pilleri çıkartınız Bununla pillerin akması ve buna bağlı olarak korozyon zararları önlenebilir 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 126: ...lazer duvarlara metal yapılara vb tutturulabilir Duvar askısıyla lazer ek olarak tavan askısına sabitlenebilir Tavan askısıyla lazer tavan kanallarına çubuklara vs sabitlenebilir Yeşil renkli hedef plakası elverişsiz ortam şartlarında ve büyük mesafelerde lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlamaktadır 1 4 5 8 1 4 Tripoid dişlisi ...

Page 127: ... Lazer 2 lazer çizgisi oluşturmaktadır Öne dikey çizgi Öne yatay çizgi Bütün çizgiler etkin olduğunda lazer öne çapraz çizgiler oluşturmaktadır İstenilen çizgileri tuş üzerinden seçiniz İstenilen çizgiyi AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için tuşa 1 saniyeden uzun süreyle basınız Lazer otomatik hizalama etkin olduğunda başlangıçta 3 ye hizalanmadığında lazer çizgileri yanıp söner Bu durumda lazer...

Page 128: ...östergesi yanmaya başlar Lazer otomatik hizalama modunda olduğu gibi 2 lazer çizgisi oluşturmaktadır ancak bunlar 3 saniyelik aralıklarda kesilir 3 san 3 san 3 san CLR215 modelinde manüel modu sonlandırmak için I O tuşuna uzun süreyle basınız CLG220 modelinde manüel modu sonlandırmak için I O tuşuna kısaca basınız Doğrudan otomatik hizalama moduna geçmek için kilitleme şalterini ON konumuna getiri...

Page 129: ...ginin kesiştiği noktayı A duvarına a2 olarak işaretleyiniz A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mesafeleri ölçünüz Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Δa Δb arasındaki fark CLR215 modelinde 3 mm ve CLG220 modelinde 4 mm üzerinde olmamalıdır TÜRKÇE HASSASLIĞIN KONTROL EDILMESI Lazerin hassas ayarı fabrikada tamamıyla yapılmıştır AEG lazerin hassaslığının düzenli aralıklarda özellikle cihaz yere düştükten sonra veya h...

Page 130: ...n orta noktasını A duvarına a1 ve B duvarına b1 olarak işaretleyiniz A B a1 b1 5 Lazerin yerini yakl 5 m değiştiriniz ve 180 çeviriniz ve yatay çizgiyi tekrar A ve B duvarlarına yansıtınız 6 Lazer çizginin orta noktasını A duvarına a2 ve B duvarına b2 olarak işaretleyiniz A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mesafeleri ölçünüz Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Δa Δb arasındaki fark aşağıdaki değerlerin üzerinde olmamalı...

Page 131: ...z 4 Otomatik hizalama modunu devreye alınınız ve dikey çizgiyi şakül ipi üzerine yansıtmak için tuşa basınız 5 Lazeri dikey L çizgisi asılı şakül ipi ile üst üste gelecek şekilde çeviriniz 6 a2 noktasını dikey çizginin ortasında a1 in yüksekliğinde olacak şekilde duvara işaretleyiniz 7 a1 ile a2 arasındaki mesafe aşağıdaki değerlerin üzerinde olmamalıdır CLR215 modelinde 1 5 mm CLG220 modelinde 1 ...

Page 132: ...může způsobit vážné zranění očí Před přepravou laseru zajistěte aby bylo výkyvné blokovací zařízení zajištěné Upozornění Pokud výkyvné blokovací zařízení není zajištěné může během přepravy dojít k poškozením uvnitř přístroje Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla Čistěte jen čistým měkkým hadříkem Laser chraňte před prudkými nárazy a pády Po pádu nebo silných mechanickýc...

Page 133: ... čáry 2 zelené čáry Provozní čas 10 hodin 15 hodin Závit stojanu 1 4 1 4 Laserová čára Šířka 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Vlnová délka λ 635 5 nm λ 520 10 nm Max výkon 1 mW 1 mW Přesnost 0 3 mm m 0 4 mm m Úhel otevření 120 100 Barva červený zelená Dosah 15 m 20 m Doporučená provozní teplota 10 C až 45 C 10 C až 45 C Teplota pro skladování 20 C až 60 C 20 C až 60 C Rozměry 90 mm x 55 mm x 95...

Page 134: ...a otevření krytu přihrádky na baterie PŘEHLED LED indikátor provozu zelený režim samonivelace červený manuální režim blikající slabá baterie LED indikátor provozu zelený režim samonivelce červený manuální režim blikající slabá baterie Tlačítko druhu provozu Krátké stisknutí výběr mezi vertikální a horizontální čárou směrem dopředu Dlouhé stisknutí manuální režim Tlačítko manuálního režimu ...

Page 135: ...ncí 0 5 sekundy Pokračování v práci je však možné Když jsou baterie příliš slabé přístroj se automaticky vypne VÝMĚNA BATERIÍ Baterie vyměňte když laserový paprsek zeslábne Pokud přístroj nebudete delší dobu používat z přihrádky na baterie vyjměte ven baterie Tím můžete zabránit vytečení baterií a vzniku škod způsobených korozí 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 136: ...á laser připevnit na stěny kovové struktury apod Pomocí držáku na stěnu je možné laser přídavně zafixovat na stropním upevnění Pomocí stropního upevnění se dá laser upevnit na stropních kanálech tyčích apod Zelená cílová tabulka zlepšuje viditelnost laserového paprsku při nepříznivých podmínkách a větších vzdálenostech 1 4 5 8 1 4 Závit stojanu ...

Page 137: ...ertikální čára směrem dopředu Horizontální čára směrem dopředu Když jsou aktivované všechny čáry laser vytváří čáry kříže směrem dopředu Požadované čáry si navolíte pomocí tlačítka Tlačítko podržte stisknuté déle než 1 sekundu aby se požadovaná čára ZAPNULA nebo VYPNULA Když se laser při aktivovaném režimu samonivelace na začátku nevyrovná na 3 laserové čáry blikají V takovém případě musíte laser ...

Page 138: ...ače Rozsvítí se LED indikátor provozu Tak jako v režimu samonivelace vytváří laser 2 laserové čáry které jsou však každé 3 sekundy přerušené 3 sek 3 sek 3 sek U CLR215 dlouze stiskněte tlačítko I O abyste vypnuli manuální režim U CLG220 krátce stiskněte tlačítko I O abyste vypnuli manuální režim Kvůli přímému přechodu do režimu samonivelace přesuňte blokovací spínač do polohy ON Jen CLR215 Laser p...

Page 139: ... 180 směrem ke stěně A a průsečík dvou čar označte na stěně A jako bod a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Změřte vzdálenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Rozdíl Δa Δb nesmí být u CLR215 větší než 3 mm a u CLG220 nesmí být větší než 4 mm CESKY KONTROLA PŘESNOSTI Laser je kalibrovaný výrobcem AEG doporučuje přesnost laseru pravidelně prověřovat především však po pádu nebo v důsledku chybné obsluhy Při přek...

Page 140: ... stěny A a B 4 Střed laserové čáry na stěně A si označte pomocí bodu a1 a na stěně B pomocí bodu b1 A B a1 b1 5 Laser přemístěte přibl o 5 m a otočte o 180 a horizontální čáru opět promítněte na stěny A a B 6 Střed laserové čáry na stěně A si označte pomocí bodu a2 a na stěně B pomocí bodu b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Změřte vzdálenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Rozdíl Δa Δb nesmí překročit následujíc...

Page 141: ... 2 m od stěny 4 Zapněte režim samonivelace a stiskněte tlačítko aby se vertikální čára promítla na šňůru olovnice 5 Laser otočte tak aby byla vertikální čára v souladu se zavěšenou šňůrou olovnice 6 Bod a2 ve středu vertikální čáry si označte ve stejné výšce jako bod a1 na stěně 7 Rozdíl mezi body a1 a a2 nesmí překročit následující hodnoty 1 5 mm při CLR215 1 6 mm při CLG220 CESKY PROVĚŘENÍ PŘESN...

Page 142: ...vážne zranenia očí Pred prepravou lasera zabezpečte aby bolo výkyvné blokovacie zariadenie zapadnuté Upozornenie Ak výkyvné blokovacie zariadenie nie je zapadnuté môže počas prepravy dôjsť k poškodeniam vo vnútri prístroja Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá Čistite len čistou mäkkou handričkou Laser chráňte pred prudkými nárazmi a pádmi Po páde alebo silných mecha...

Page 143: ... 2 zelené čiary Prevádzkový čas 10 hodín 15 hodín Závit stojana 1 4 1 4 Laserová čiara Šírka 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Vlnová dĺžka λ 635 5 nm λ 520 10 nm Max výkon 1 mW 1 mW Presnosť 0 3 mm m 0 4 mm m Uhol otvorenia 120 100 Farba červený zelená Dosah 15 m 20 m Odporúčaná prevádzková teplota 10 C až 45 C 10 C až 45 C Teplota pre skladovanie 20 C až 60 C 20 C až 60 C Rozmery 90 mm x 55 mm...

Page 144: ...nie krytu priehradky na batérie PREHĽAD LED indikátor prevádzky zelený režim samonivelácie červený manuálny režim blikajúci slabá batéria LED indikátor prevádzky zelený režim samonivelácie červený manuálny režim blikajúci slabá batéria Tlačidlo druhu prevádzky Krátke stlačenie výber spomedzi vertikálnej a horizontálnej čiary smerom dopredu Dlhé stlačenie manuálny režim Tlačidlo manuálneho režimu ...

Page 145: ... frekvenciou 0 5 sekundy Pokračovanie v práci je však možné Keď sú batérie príliš slabé prístroj sa automaticky vypne VÝMENA BATÉRIÍ Batérie vymeňte keď laserový lúč zoslabne Ak prístroj nebudete dlhšie používať z priehradky na batérie vyberte von batérie Tým môžete zabrániť vytečeniu batérií a vzniku škôd spôsobených koróziou 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 146: ...á laser pripevniť na steny kovové štruktúry a pod Pomocou držiaka na stenu je možné laser prídavne zafixovať na stropnom upevnení Pomocou stropného upevnenia sa dá laser upevniť na stropných kanáloch tyčiach a pod Zelená cieľová tabuľka zlepšuje viditeľnosť laserového lúča pri nepriaznivých podmienkach a väčších vzdialenostiach 1 4 5 8 1 4 Závit stojana ...

Page 147: ... Vertikálna čiara smerom dopredu Horizontálna čiara smerom dopredu Keď sú aktivované všetky čiary laser vytvára čiary kríža smerom dopredu Želané čiary si navolíte pomocou tlačidla Tlačidlo podržte zatlačené dlhšie ako 1 sekundu aby sa požadovaná čiara ZAPLA alebo VYPLA Keď sa laser pri aktivovanom režime samonivelácie na začiatku nevyrovná na 3 laserové čiary blikajú V takomto prípade musíte lase...

Page 148: ... spínača Rozsvieti sa LED indikátor prevádzky Tak ako v režime samonivelácie vytvára laser 2 laserové čiary ktoré sú však každé 3 sekundy prerušené 3 sek 3 sek 3 sek Pri CLR215 dlho stlačte tlačidlo I O aby ste vypli manuálny režim Pri CLG220 krátko stlačte tlačidlo I O aby ste vypli manuálny režim Kvôli priamemu prechodu do režimu samonivelácie presuňte blokovací spínač do polohy ON Iba CLR215 La...

Page 149: ... k stene A a priesečník dvoch čiar označte na stene A ako bod a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Zmerajte vzdialenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Rozdiel Δa Δb nesmie byť pri CLR215 väčší ako 3 mm a pri CLG220 nesmie byť väčší ako 4 mm SLOVENSKY KONTROLA PRESNOSTI Laser je kalibrovaný výrobcom AEG odporúča presnosť lasera pravidelne preverovať predovšetkým však po páde alebo v dôsledku chybnej obsluhy ...

Page 150: ...B 4 Stred laserovej čiary na stene A si označte pomocou bodu a1 a na stene B pomocou bodu b1 A B a1 b1 5 Laser premiestnite pribl o 5 m a otočte o 180 a horizontálnu čiaru opäť premietnite na steny A a B 6 Stred laserovej čiary na stene A si označte pomocou bodu a2 a na stene B pomocou bodu b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Zmerajte vzdialenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Rozdiel Δa Δb nesmie prekročiť nasl...

Page 151: ...steny 4 Zapnite režim samonivelácie a stlačte tlačidlo aby sa vertikálna čiara premietla na šnúru olovnice 5 Laser otočte tak aby bola vertikálna čiara v súlade so zavesenou šnúrou olovnice 6 Bod a2 v strede vertikálnej čiary si označte v tej istej výške ako bod a1 na stene 7 Rozdiel medzi bodmi a1 a a2 nesmie prekročiť nasledujúce hodnoty 1 5 mm pri CLR215 1 6 mm pri CLG220 SLOVENSKY PREVERENIE P...

Page 152: ...brażenia oczu Przed transportem lasera należy upewnić się że blokada wahadła jest włączona Wskazówka Jeśli blokada wahadła nie jest włączona wówczas może dojść do uszkodzeń wewnątrz urządzenia podczas transportu Nie należy używać żadnych agresywnych środków czyszczących lub rozpuszczalników Czyścić tylko czystą miękką ściereczką Chronić laser przed gwałtownymi wstrząsami i upadkami Po upadku lub s...

Page 153: ...ielone linie Czas pracy 10 godzin 15 godzin gwint statywu 1 4 1 4 Linia laserowa Szerokość 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Długość fali λ 635 5 nm λ 520 10 nm Maks moc 1 mW 1 mW Dokładność 0 3 mm m 0 4 mm m Kąt otwarcia 120 100 Kolor czerwony zielony Zasięg 15 m 20 m Zalecana temperatura pracy od 10 C do 45 C od 10 C do 45 C Temperatura przechowywania od 20 C do 60 C od 20 C do 60 C Wymiary 90...

Page 154: ...rywę komory baterii PRZEGLĄD Wskaźnik działania LED Zielony tryb samoczynnego poziomowania Czerwony tryb ręczny Migający słaby poziom naładowania baterii Wskaźnik działania LED Zielony tryb samoczynnego poziomowania Czerwony tryb ręczny Migający słaby poziom naładowania baterii Przycisk trybu pracy Krótkie naciśnięcie wybór pomiędzy pionową a poziomą linią do przodu Długie wciśnięcie tryb ręczny P...

Page 155: ...możliwe jest jednak kontynuowanie pracy Jeśli poziom naładowania baterii będzie zbyt niski urządzenie wyłączy się automatycznie WYMIANA BATERII Baterie należy wymienić gdy wiązka lasera osłabnie Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane należy wyjąć baterie z komory baterii Pomoże to zapobiec wyciekom z baterii i związanym z tym uszkodzeniom spowodowanym korozją 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA ...

Page 156: ...mocowanie lasera do ścian konstrukcji metalowych itp Przy pomocy uchwytu ściennego laser może być również mocowany do oprawy sufitowej Przy pomocy oprawy sufitowej laser może być mocowany do kanałów sufitowych prętów itp Zielona tarcza celownicza poprawia widoczność wiązki lasera w niekorzystnych warunkach i przy większych odległościach 1 4 5 8 1 4 gwint statywu ...

Page 157: ...aserowe Linia pionowa do przodu Linia pozioma do przodu Gdy wszystkie linie są aktywowane laser generuje linie krzyżowe do przodu Korzystając z przycisku wybrać żądane linie Nacisnąć przycisk dłużej niż przez 1 sekundę aby włączyć lub wyłączyć żądaną linię Jeżeli przy włączonym samoczynnym poziomowaniu laser nie zostanie wstępnie wyrównany do 3 linie lasera będą migać W tym przypadku należy ustawi...

Page 158: ...li się czerwona dioda LED obok przycisku Podobnie jak w trybie samoczynnego poziomowania laser generuje 2 linie laserowe jednak w tym przypadku migają one co 3 sekundy 3 s 3 s 3 s W CLR215 nacisnąć i przytrzymać przycisk I O aby wyłączyć tryb ręczny W CLG220 wcisnąć krótko przycisk I O aby wyłączyć tryb ręczny Aby przejść bezpośrednio do trybu samoczynnego poziomowania należy ustawić przełącznik b...

Page 159: ...er o 180 w kierunku ściany A i zaznaczyć na ścianie A punkt przecięcia dwóch linii jako a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Zmierzyć odległości Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Różnica Δa Δb nie może przekraczać 3 mm dla CLR215 i 4 mm dla CLG220 POLSKI KONTROLA DOKŁADNOŚCI Laser jest całkowicie skalibrowany fabrycznie AEG zaleca regularne sprawdzanie dokładności lasera szczególnie po upadku lub w przypadku bł...

Page 160: ...poziomą na ścianach A i B 4 Oznaczyć środek linii lasera na ścianie A jako a1 a na ścianie B jako b1 A B a1 b1 5 Przesunąć laser o ok 5 m i obrócić go o 180 a następnie zrzutować ponownie linię poziomą na ściany A i B 6 Oznaczyć środek linii lasera na ścianie A jako a2 a na ścianie B jako b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Zmierzyć odległości Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Różnica Δa Δb nie może przekraczać nast...

Page 161: ...ściany 4 Włączyć tryb samoczynnego poziomowania i nacisnąć przycisk w celu projekcji linii pionowej na pion 5 Obrócić laser w taki sposób aby linia pionowa pokrywała się z zawieszeniem pionu 6 Zaznaczyć punkt a2 na środku pionowej linii na tej samej wysokości co a1 na ścianie 7 Odległość między a1 i a2 nie może przekraczać następujących wartości 1 5 mm dla CLR215 1 6 mm dla CLG220 POLSKI SPRAWDZAN...

Page 162: ...r szállítása előtt biztosítsa hogy az ingarögzítő rögzítve legyen Megjegyzés Ha az ingarögzítő nincs rögzítve akkor szállítás közben a készülék belseje megsérülhet Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy oldószereket A tisztítást csak tiszta puha kendővel végezze A lézert óvni kell az erős ütésektől és zuhanásoktól Ha a készülék leesett vagy erős mechanikus behatás érte akkor használat előtt...

Page 163: ...piros vonal 2 zöld vonal Üzemidő 10 óra 15 óra Állványmenet 1 4 1 4 Lézervonal Szélesség 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Hullámhossz λ 635 5 nm λ 520 10 nm Max teljesítmény 1 mW 1 mW Pontosság 0 3 mm m 0 4 mm m Nyílásszög 120 100 Szín piros zöld Hatótáv 15 m 20 m Ajánlott üzemi hőmérséklet 10 C 45 C 10 C 45 C Tárolási hőmérséklet 20 C 60 C 20 C 60 C Méretek 90 mm x 55 mm x 95 mm 90 mm x 55 mm ...

Page 164: ...rtó rekesz fedelének nyitásához ÁTTEKINTÉS LED üzemelés kijelző Zöld önszintező üzemmód Piros manuális üzemmód Villogó merülő elem LED üzemelés kijelző Zöld önszintező üzemmód Piros manuális üzemmód Villogó merülő elem Üzemmód gomb Röviden lenyomva Választás az előre irányuló függőleges vagy vízszintes vonal között Hosszan lenyomva manuális üzemmód Manuális üzemmód gomb ...

Page 165: ...d A munkát azonban folytatni lehet Ha az elemek túlságosan lemerülnek akkor a készülék automatikusan lekapcsol AZ ELEMEK CSERÉJE Cserélje ki az elemeket ha a lézersugár gyengül Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják akkor az elemeket ki kell venni az elemtartó rekeszből Így elkerülhető az elemek kifolyása és az ehhez kapcsolódó korróziós károk 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 166: ...falakra fémszerkezetekre vagy hasonlókra rögzíthető A fali tartóval a lézer a lézer kiegészítőleg a mennyezeti rögzítőre szerelhető A mennyezeti rögzítővel a lézer mennyezeti csatornákra oszlopokra stb erősíthető A zöld céltábla javítja a lézersugár láthatóságát kedvezőtlen feltételeknél és nagyobb távolságoknál 1 4 5 8 1 4 Állványmenet ...

Page 167: ... lézer 2 lézervonalat generál Függőleges vonal előre Vízszintes vonal előre Ha minden vonal aktiválva van akkor lézer keresztvonalakat generál előre Válassza ki a kívánt vonalakat a gombbal A kívánt vonal be vagy kikapcsolásához nyomja le a gombot 1 másodpercnél hosszabb ideig Ha a lézer bekapcsolt önszintezéskor kezdetben nem 3 ra van beállítva akkor villognak a lézervonalak Ilyen esetben a lézer...

Page 168: ...A LED üzemelés kijelző világítani kezd Úgy mint önszintező üzemmódban a lézer 2 lézervonalat generál melyek azonban 3 másodpercenként megszakadnak 3 mp 3 mp 3 mp A CLR215 esetén a manuális üzemmód kikapcsolásához nyomja meg hosszan az I O gombot A CLG220 esetén a manuális üzemmód kikapcsolásához nyomja meg röviden az I O gombot Közvetlenül az önszintező üzemmódra váltáshoz állítsa a reteszelőkapcs...

Page 169: ...nt jelölje fel a két vonal metszéspontját az A falra A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mérje meg a következő távolságokat Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 A Δa Δb különbség a CLR215 esetén nem haladhatja meg a 3 mm t a CLG220 esetén pedig a 4 mm t MAGYAR A PONTOSSÁG ELLENŐRZÉSE A lézer gyárilag teljesen kalibrálásra kerül Az AEG azt javasolja hogy rendszeresen ellenőrizzék a lézer pontosságát mindenekelőtt ha ...

Page 170: ...rvonal középpontját a1 gyel jelölje fel az A falra b1 gyel pedig a B re A B a1 b1 5 Helyezze át a lézert kb 5 m rel és forgassa el 180 kal majd vetítse a vízszintes vonalat újból az A és a B falra 6 A lézervonal középpontját a2 vel jelölje fel az A falra b2 vel pedig a B re A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mérje meg a következő távolságokat Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 A Δa Δb különbsége nem haladhatja meg a kö...

Page 171: ...függőleges vonal függőzsinórra vetítéséhez kapcsolja be az önszintező üzemmódot és nyomja meg a gombot 5 Forgassa a lézert úgy hogy a függőleges vonal egyezzen a függőzsinórral 6 Jelölje fel az a2 pontot a függőleges vonal közepére a falon lévő a1 ponttal azonos magasságban 7 Az a1 és az a2 távolsága nem haladhatja meg a következő értékeket 1 5 mm t CLR215 esetén 1 6 mm t CLG220 esetén MAGYAR A FÜ...

Page 172: ...om laserja se prepričajte da je aretirni mehanizem nihala pritrjen Opomba Če aretirni mehanizem nihala ni pritrjen se lahko med transportom pride do poškodb v notranjosti naprave Ne uporabljajte agresivnih čističnih sredstev ali redčil Čistite zgolj s čisto mehko krpo Zaščitite laser pred močnimi udarci in padci Po padcu ali močnih mehanskih učinkovanjih je treba pred uporabo preveriti natančnost ...

Page 173: ...eči črti 2 zeleni črti Čas uporabe 10 ur 15 ur Navoj stativa 1 4 1 4 Laserska črta Širina 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Dolžina vala λ 635 50 nm λ 520 10 nm Maks moč 1 mW 1 mW Natančnost 0 3 mm m 0 4 mm m Kot odpiranja 120 100 Barva rdeča zelena Doseg 15 m 20 m Priporočena delovna temperatura od 10 C do 45 C od 10 C do 45 C Temperatura skladiščenja od 20 C do 60 C od 20 C do 60 C Mere 90 mm ...

Page 174: ...a za odpiranje pokrova predala za baterije PREGLED Prikaz delovanja LED lučke Zelena način samodejnega niveliranja Rdeča ročni način Utripajoča baterija skoraj prazna Prikaz delovanja LED lučke Zelena način samodejnega niveliranja Rdeča ročni način Utripajoča baterija skoraj prazna Tipka Način delovanja Kratek pritisk izbira med navpično in vodoravno črto naprej Dolg pritisk ročni način Tipka Ročn...

Page 175: ... 5 sekunde Nadaljnje delo je kljub temu omogočeno Če se baterije preveč izpraznijo se naprava samodejno izklopi MENJAVA BATERIJ Zamenjajte baterije ko laserski žarek postane šibkejši Če naprave ne boste uporabljali dlje časa je treba baterije vzeti iz predala za baterije Tako preprečite iztekanje baterij in s tem povezane poškodbe zaradi korozije 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 176: ... držalom lahko laser pritrdite na stene kovinske strukture ali podobno S stenskim držalom lahko laser dodatno pritrdite na stropno vpetje S stropnim vpetjem lahko laser pritrdite na stropne kanale palice itd Zelena ciljna plošča izboljša vidnost laserskega žarka pri neugodnih pogojih in velikih oddaljenostih 1 4 5 8 1 4 Navoj stativa ...

Page 177: ...aser ustvari 2 laserski črti Navpična črta naprej Vodoravna črta naprej Ko so aktivirane vse črte laser ustvarja križne črte naprej S tipko izberite želene črte Pritisnite tipko in jo pridržite dlje kot 1 sekundo da želeno črto VKLOPITE ali IZKLOPITE Če laser pri aktiviranem samodejnem niveliranju na začetku ni izravnan na 3 laserske črte utripajo V tem primeru laser ponovno namestite v določen po...

Page 178: ...a zaklepanje Prikaz delovanja LED lučke začne svetiti Laser enako kot v načinu samodejnega niveliranja ustvari 2 laserski črti ki pa se vsake 3 sekunde prekinejo 3 s 3 s 3 s Pri CLR215 dolgo pritisnite tipko I O da izklopite ročni način Pri CLG220 kratko pritisnite tipko I O da izklopite ročni način Za neposreden pomik v način samodejnega niveliranja namestite stikalo za zaklepanje v položaj VKLOP...

Page 179: ...ene A in presečišče obeh črt označite kot a2 na steni A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Izmerite razmike Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Razlika Δa Δb pri CLR215 ne sme znašati več kot 3 mm in pri CLG220 ne več kot 4 mm SLOVENSKO PREVERJANJE NATANČNOSTI Laser se tovarniško popolnoma umeri AEG priporoča da redno preverjate natančnost laserja predvsem po padcu ali zaradi nepravilne uporabe Če je največje odst...

Page 180: ...n B 4 Sredinsko točko laserske črte na steni A označite z a1 in steni B z b1 A B a1 b1 5 Prestavite laser za pribl 5 m in ga obrnite za 180 ter vodoravno črto ponovno projicirajte na stene A in B 6 Sredinsko točko laserske črte na steni A označite z a2 in steni B z b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Izmerite razmike Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Razlika Δa Δb ne sme prekoračiti naslednjih vrednosti 3 mm pri CLR...

Page 181: ...e 4 Vklopite način samodejnega niveliranja in pritisnite tipko da navpično črto projicirate na vrvico grezila 5 Laser obrnite tako da se navpična črta ujemaz vpetjem vrvice grezila 6 Označite točko a2 na sredini navpične črte na isti višini kot a1 na steni 7 Razdalja med a1 in a2 ne sme prekoračiti naslednjih vrednosti 1 5 mm pri CLR215 1 6 mm pri CLG220 SLOVENSKO PREVERJANJE NATANČNOSTI NIVELIRAN...

Page 182: ...ti teške ozljede očiju Prije transporta lasera uvjeriti se da je klatno aretiranje uskočeno Napomena Kod neuskočenog klatnog aretiranja može za vrijeme transporta doći do oštećenja u unutarnjosti aparata Nemojte koristiti nikakva agresivna sredstva za čišćenje ili otapala Čistiti samo jedno čistom mekom krpom Laser čuvati protiv jakih udaraca i padova Nakon jednog pada ili jakog mehaničkog djelova...

Page 183: ...e linije 2 zelene linije Vrijeme rada 10 sati 15 sati Navoj stalka 1 4 1 4 Laserska linija Širina 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Dužina vala λ 635 5 nm λ 520 10 nm Maksimalna snaga 1 mW 1 mW Točnost 0 3 mm m 0 4 mm m Kut otvora 120 100 Boja crveno zelena Doseg 15 m 20 m Preporučena radna temperatura 10 C do 45 C 10 C do 45 C Temperatura skladištenja 20 C do 60 C 20 C do 60 C Mjere 90 mm x 55 ...

Page 184: ...oj stalka Tipka za otvaranje poklopca pretinca za baterije PREGLED LED pokazivač rada Zeleno Samonivelirajući modus Crveno Ručni modus Treptajuće Slaba baterija LED pokazivač rada Zeleno Samonivelirajući modus Crveno Ručni modus Treptajuće Slaba baterija Tipka vrste rada Kratko pritiskanje Izbor između okomitih i vodoravnih linija prema naprijed Dugo priitskanje Ručni modus Tipka ručni modus ...

Page 185: ... jednom frekvencijom od 0 5 sekunda Nastavak rada je svejedno moguć Kada baterije postanu preslabe aparat se automatski isključuje PROMJENA BATERIJA Baterije promijeniti kada laserska zraka oslabi Prije dužeg nekorištenja aparata baterije izvaditi iz pretinca za baterije Time se izbjegavaju curenja baterija i time povezana oštećenja korozijom 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 186: ...ser se može pričvrstiti na zidovima metalnim strukturama i sl Sa zidnim držačem laser se može dodatno fiksirati na stropnom pričvršćenju Kroz stropno pričvršćenje laser se može pričvrstiti na stropnim kanalima šipkama itd Zelena ciljna ploča poboljšava vidljivost laserske zrake pod nepovoljnim uvjetima i s većih udaljenosti 1 4 5 8 1 4 Navoj stalka ...

Page 187: ...na ON Laser proizvodi 2 laserske linije Okomita linija prema naprijed Vodoravna linija prema naprijed Kada su sve linije aktivirane laser proizvodi križne linije prema naprijed Poželjne linije odabrati preko tipke Tipku pritiskati duže od 1 sekunde da bi poželjnu liniju uključili ili isključili Ako laser kod aktiviranog samoniveliranja na početku nije uspravljen na 3 laserska linija treperi U tome...

Page 188: ...kiranje LED prikazivanje rada počinje svjetliti Kao i u samonivelirajućem modusu laser proizvodi 2 laserske linije koje se doduše svake 3 sekunde prekidaju 3 Sek 3 Sek 3 Sek Kod CLR215 tipku I O dugo pritiskati za isključivanje ručnog modusa Kod CLG220 tipku I O kratko pritisnut za isključivanje ručnog modusa Za direktni prijelaz na samonivelirajući modus sklopku blokiranja postaviti na ON Samo CL...

Page 189: ...krenuti za 180 u smjeru zida A i sjecište obiju linija markirati kao a2 na zidu A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mjerenje razmaka Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Diferencija Δa Δb kod CLR215 ne smije iznositi više od 3 mm a kod CLG220 ne više od 4 mm HRVATSKI PROVJERA TOČNOSTI Laser je tvornički potpuno kalibriran AEG preporučuje točnost lasera redovno provjeravati prije svega poslije nekog pada ili usljed...

Page 190: ...a na zidovima A i B 4 Središte laserske linije markirati na zidu A kao a1 i na zidu B kao b1 A B a1 b1 5 Laser pomaknite za cca 5 m i okrenite za 180 kako bi vodoravnu liniju ponovno projicirali na zidove A i B 6 Središte laserske linije markirati na zidu A kao a2 i na zidu B kao b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mjerenje razmaka Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Diferencija Δa Δb ne smije prekoračiti slijedeće vr...

Page 191: ...zidu 4 Uključiti samonivelirajući modus i pritisnuti tipku kako bi se na vrpci viska projicirala okomita linija 5 Vrpcu viska okrenuti tako da se okomita linija podudara sa vješanjem vrpce viska 6 Točku a2 na sredini okomite linije markirati na istoj visini kao a1 na zidu 7 Razmak između a1 i a2 ne smije prekoračiti slijedeće vrijednosti 1 5 mm kod CLR215 1 6 mm kod CLG220 HRVATSKI TOČNOST NIVELIR...

Page 192: ...era starojums var radīt nopietnus acu bojājumus Pirms lāzera transportēšanas pārliecinieties ka ir nofiksēts svārsta fiksators Norādījums ja svārsta fiksators nav nostiprināts tad transportēšanas laikā iespējami bojājumi ierīces iekšpusē Tīrīšanai neizmantojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus Tīrīt tikai ar tīru mīkstu lupatiņu Sargājiet lāzeru no spēcīgiem triecieniem un kritieniem...

Page 193: ...īnijas 2 zaļas līnijas Ekspluatācijas laiks 10 stundas 15 stundas Statīva vītne 1 4 1 4 Lāzera līnija Platums 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Viļņa garums λ 635 5 nm λ 520 10 nm Maksimālā jauda 1 mW 1 mW Precizitāte 0 3 mm m 0 4 mm m Atvēruma leņķis 120 100 Krāsa sarkana zaļa Attālums 15 m 20 m Ieteicamā ekspluatācijas temperatūra 10 C līdz 45 C 10 C līdz 45 C Glabāšanas temperatūra 20 C līdz ...

Page 194: ...a atvēršanas taustiņš PĀRSKATS LED ekspluatācijas indikators Zaļa autonomās līmeņošanas režīms Sarkana manuāls režīms Mirgo nepietiekams bateriju lādiņš LED ekspluatācijas indikators Zaļa autonomās līmeņošanas režīms Sarkana manuāls režīms Mirgo nepietiekams bateriju lādiņš Darba režīma taustiņš Nospiežot īsi vertikālas vai horizontālas līnijas attēlojums priekšā Turot nospiestu manuāls režīms Man...

Page 195: ...āk mirgot ar 0 5 sekunžu frekvenci Šajā brīdī darbu vēl var turpināt Ja bateriju lādiņš ir pārāk vājš ierīce automātiski izslēdzas BATERIJU NOMAIŅA Nomainiet baterijas ja lāzera stars kļūst vājāks Paredzot ilgāku ierīces dīkstāvi izņemiet baterijas no bateriju nodalījuma Šādi var novērst bateriju iztecēšanu un ar to saistītos korozijas bojājumus 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 196: ...ko sienas stiprinājumu var piestiprināt sienām metāla struktūrām u tml Ar sienas stiprinājumu lāzeru var papildus nofiksēt pie griestu stiprinājumiem Ar griestu stiprinājumu lāzeru var nostiprināt pie griestu kanāliem stieņiem utt Zaļā mērķa plāksne uzlabo lāzera stara redzamību apgrūtinātos apstākļos un lielākā attālumā 1 4 5 8 1 4 Statīva vītne ...

Page 197: ...o 2 lāzera līnijas Vertikāla līnija uz priekšu Horizontāla līnija uz priekšu Ja ir aktivizētas visas līnijas lāzers krusteniskās līnijas attēlo uz priekšu Atlasiet vēlamās līnijas ar taustiņu Turiet taustiņu nospiestu ilgāk par 1 sekundi lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU vēlamo līniju Ja lāzers ar aktivizētu autonomo līmeņošanu sākumā nav noregulēts 3 intervālā tad lāzera līnijas mirgo Šādā gadījumā novie...

Page 198: ...ED ekspluatācijas indikators sāk spīdēt Lāzers līdzīgi kā autonomās līmeņošanas režīmā attēlo 2 lāzera līnijas kas mirgo ar 3 sekunžu intervālu 3 sek 3 sek 3 sek CLR215 gadījumā turiet nospiestu I O taustiņu ilgi lai izslēgtu manuālo režīmu CLG220 gadījumā nospiediet I O taustiņu īsi lai izslēgtu manuālo režīmu Lai uzreiz aktivizētu autonomās līmeņošanas režīmu pārvietojiet nofiksējamo slēdzi pozī...

Page 199: ... A virzienā un atzīmējiet abu līniju krustpunktu uz sienas A kā punktu a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Izmēriet attālumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 CLR215 gadījumā starpība Δa Δb nedrīkst pārsniegt 3 mm bet CLG220 gadījumā 4 mm LATVISKI PRECIZITĀTES PĀRBAUDE Lāzers ir pilnībā nokalibrēts rūpnīcā AEG iesaka regulāri veikt lāzera precizitātes pārbaudi jo īpaši pēc kritiena vai nepareizas apkalpošanas...

Page 200: ...īniju 4 Atzīmējiet lāzera līnijas viduspunktu uz sienas ar a1 un uz sienas B ar b1 A B a1 b1 5 Pārvietojiet lāzeru par apm 5 m pagrieziet par 180 un atkārtoti projicējiet horizontālo līniju uz sienām A un B 6 Atzīmējiet lāzera līnijas viduspunktu uz sienas ar a2 un uz sienas B ar b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Izmēriet attālumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Starpība Δa Δb nedrīkst pārsniegt šādas vērtības ...

Page 201: ...o sienas 4 Ieslēdziet autonomās līmeņošanas režīmu un nospiediet taustiņu lai uz atsvara auklas projicētu vertikālo līniju 5 Pagrieziet lāzeru tā lai vertikālā Līnija atbilst iekārtajai atsvara auklai 6 Atzīmējiet punktu a2 uz sienas vertikālās līnijas vidusdaļā punkta a1 augstumā 7 Attālums starp a1 un a2 nedrīkst pārsniegt šādas vērtības 1 5 mm CLR215 1 6 mm CLG220 LATVISKI PĀRBAUDE VERTIKĀLĀS L...

Page 202: ...fiksuotas švytuoklinis fiksavimo įrenginys Pastaba jei švytuoklinis fiksavimo įrenginys neužfiksuotas gali būti sugadinta vidinė prietaiso konstrukcija Nenaudokite agresyvių valiklių ar tirpiklių Valykite tik švaria minkšta šluoste Lazerinį nivelyrą saugokite nuo stiprių smūgių ir kritimo Nukritus arba įvykus stipriems mechaniniams poveikiams prieš naudodami patikrinkite prietaiso tikslumą Būtinus...

Page 203: ...s 2 žalios linijos Veikimo trukmė 10 valandos 15 valandos Trikojo sriegis 1 4 1 4 Lazerio linija Plotis 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Bangos ilgis λ 635 5 nm II lazerių klasė λ 520 10 nm II lazerių klasė Maks galia 1 mW 1 mW Tikslumas 0 3 mm m 0 4 mm m Aprėpties kampas 120 100 Spalva raudona žalia Veikimo nuotolis 15 m 20 m Rekomenduojama eksploatavimo temperatūra nuo 10 C iki 45 C nuo 10 C ...

Page 204: ...darymo mygtukas APŽVALGA Šviesadiodis naudojimo rodmuo Žalia automatinio niveliavimo režimas Raudona rankinis režimas Mirksi baterija išsikrovusi Šviesadiodis naudojimo rodmuo Žalia automatinio niveliavimo režimas Raudona rankinis režimas Mirksi baterija išsikrovusi Darbo režimo mygtukas Trumpas paspaudimas vertikalios arba horizontalios linijos į priekį pasirinkimas Ilgas paspaudimas rankinis rež...

Page 205: ... Tačiau galite dirbti toliau Kai baterija visiškai nusilpsta prietaisas automatiškai išsijungia BATERIJŲ KEITIMAS Baterijas keiskite tuomet kai lazerio spindulys tampa silpnesnis Jei ketinate prietaiso nenaudoti ilgiau iš baterijų skyriaus išimkite baterijas Taip apsisaugosite nuo baterijų ištekėjimo ir su tuo susijusios korozijos padarytos žalos 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 206: ...ivelyrą pritvirtinti prie sienų metalinių konstrukcijų ir kt Naudodami sieninį laikiklį lazerinį nivelyrą galite papildomai tvirtinti prie lubų Naudodami tvirtinimą prie lubų lazerinį nivelyrą galite tvirtinti prie lubų kanalų sijų ir kt Žalia taikinio plokštelė pagerina lazerio spindulio matomumą esant nepalankioms sąlygoms ir didesniems atstumams 1 4 5 8 1 4 Trikojo sriegis ...

Page 207: ...linijas Vertikali linija į priekį Horizontali linija į priekį Kai aktyvios visos linijos lazerinis nivelyras sukuria kryžmines linijas į priekį pageidaujamas linijas galite pasirinkti mygtuku Spauskite mygtuką ilgiau nei 1 sekundę kad ĮJUNGTUMĖTE arba IŠJUNGTUMĖTE pageidaujamą liniją Jei lazerinis nivelyras įjungus automatinį niveliavimą iš pradžių nenustatytas 3 mirksi lazerio linijos Tokiu atvej...

Page 208: ...mo rodmuo pradeda šviesti Kaip ir automatiniu niveliavimo režimu lazerinis nivelyras sukuria 2 lazerio linijas kurios pertraukiamos kas 3 sekundes 3 sek 3 sek 3 sek CLR215 I O mygtuką spauskite ilgai kad išjungtumėte rankinį režimą CLG220 I O mygtuką spauskite trumpai kad išjungtumėte rankinį režimą Kad perjungtumėte automatinio niveliavimo režimą blokavimo jungiklį nustatykite į ON padėtį Tik CLR...

Page 209: ...inį nivelyrą pasukite 180 kampu į sieną A ir ant jos pažymėkite abiejų linijų susikirtimo tašką a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Išmatuokite atstumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Gautas Δa Δb skirtumas CLR215 negali būti didesnis kaip 3 mm o CLG220 4 mm LIETUVIŠKAI TIKSLUMO TIKRINIMAS Lazeris sukalibruotas gamykloje AEG rekomenduoja reguliariai tikrinti lazerinio nivelyro tikslumą ypač jam nukritus arb...

Page 210: ...li linija 4 Ant sienos A pažymėkite lazerio linijos centrą a1 o ant sienos B pažymėkite b1 A B a1 b1 5 Lazerinį nivelyrą perkelkite maždaug 5 m pasukite 180 kampu ir iš naujo suprojektuokite horizontalią liniją ant A ir B sienų 6 Ant sienos A pažymėkite lazerio linijos centrą a2 o ant sienos B pažymėkite b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Išmatuokite atstumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Δa Δb skirtumas negali...

Page 211: ...ių sienų 4 Įjunkite automatinio niveliavimo režimą ir paspauskite mygtuką kad būtų suprojektuota vertikali linija ant svambalo linijos 5 Lazerinį nivelyrą pasukite taip kad vertikali linija sutaptų su pakabinta svambalo virve 6 Ant sienos tame pačiame aukštyje kaip a1 pažymėkite tašką a2 vertikalios linijos centre 7 Atstumas tarp a1 ir a2 negali būti didesnis nei šios vertės 1 5 mm CLR215 1 6 mm C...

Page 212: ...kiirgus võib põhjustada raskeid silmavigastusi Enne laseri transporti veenduge et pendellukk on lukus Märkus Kui pendellukk pole lukus võib seadme sisemus transportimise ajal kahjustada saada Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid Puhastage ainult puhta pehme lapiga Kaitske laserit tugevate löökide või kukkumise eest Pärast kukkumist või tugevaid mehaanilisi mõjutusi kontrolli...

Page 213: ...aks rohelist joont Töötamisaeg 10 tundi 15 tundi Statiivi keere 1 4 1 4 Laserikiir Laius 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Lainepikkus λ 635 5 nm λ 520 10 nm Maksimumvõimsus 1 mW 1 mW Täpsus 0 3 mm m 0 4 mm m Nähtavusnurk 120 100 Värvus punane roheline Ulatus 15 m 20 m Soovituslik töötemperatuur 10 C kuni 45 C 10 C kuni 45 C Hoiustamistemperatuur 20 C kuni 60 C 20 C kuni 60 C Mõõtmed 90 mm x 55 ...

Page 214: ...ere Patareipesa kaane avamise nupp ÜLEVAADE LED märgutuli Roheline iseloodimisrežiim Punane käsirežiim Vilgub patarei hakkab tühjaks saama LED märgutuli Roheline iseloodimisrežiim Punane käsirežiim Vilgub patarei hakkab tühjaks saama Töörežiimi nupp Lühike vajutus valimine vertikaalse või horisontaalse ettepoole joone vahel Pikk vajutus käsirežiim Käsirežiimi nupp ...

Page 215: ...ega vilkuma Tööd saab siiski jätkata Kui patareid on liiga tühjad lülitub seade automaatselt välja VAHETAGE PATAREISID Kui laserikiir muutub nõrgemaks vahetage patareisid Võtke patareid enne seadme pikaajalisemat hoiustamist patareipesast välja Nii väldite patareide tühjenemist ja sellega seotud korrosioonikahjustuste teket 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 216: ... saab laseri kinnitada seina metallkonstruktsioonide vms külge Seinakinnituse abil saab laserit kinnitada lisaks ka laekinnituse külge Laekinnituse abil saab laserit kinnitada laekanalite lattide jms külge Roheline sihttahvel parendab laserikiire nähtavust ebasoodsates tingimustes ja suurte kauguste puhul 1 4 5 8 1 4 Statiiviühenduse keere ...

Page 217: ...ekitab kaks laserikiirt Vertikaalne kiir ettepoole Horisontaalne kiir ettepoole Kui kõik kiired on aktiveeritud tekitab laser ristjooned ette Valige soovitud kiirde nupu abil Soovitud kiire SISSE või VÄLJA lülitamiseks hoidke nuppu all kauem kui üks sekund Kui laser pole aktiveeritud iseloodimise alguseks 3 joondatud siis laserikiired vilguvad Sellisel juhul positsioneerige laser uuesti 3 3 Ainult...

Page 218: ...ustuslülitit nihutamata LED märgutuli süttib Sarnaselt iseloodimisrežiimile tekitab laser kaks laserikiirt mis vilguvad katkematult 3 sekundiliste vahedega 3 sek 3 sek 3 sek CLR215 puhul hoidke nuppu I O all et käsirežiim välja lülitada CLG220 puhul vajutage nuppu I O põgusalt et käsirežiim välja lülitada Otse loodimisrežiimi minekuks lülitage lukustuslüliti asendisse SEES Ainult CLR215 Seadistage...

Page 219: ...märkige mõlema joone lõikumispunkt a2 seinale A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Kauguste mõõtmine Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 CLR215 puhul ei tohi erinevus Δa Δb olla suurem kui 3 mm CLG220 puhul ei tohi see olla suurem kui 4 mm EESTI TÄPSUSE KONTROLLIMINE Laser kalibreeritakse tehases täielikult AEG soovitab kontrollida laseri täpsust regulaarselt eelkõige pärast kukkumist või valesti kasutamist Kui tä...

Page 220: ...ge laserikiire keskpunkt seinale A märgistusega a1 ja seinale B märgistusega b1 A B a1 b1 5 Paigutage laser umbes 5 m ulatuses ümber ja pöörake 180 võrra ning projitseerige horisontaalne joon uuesti seinale A ja B 6 Märkige laserikiire keskpunkt seinale A märgistusega a2 ja seinale B märgistusega b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Kauguste mõõtmine Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Erinevus Δa Δb ei tohi ületada al...

Page 221: ...ülitage iseloodimisrežiim sisse ja vajutage nuppu et projitseerida loodimisnöörile vertikaalne joon 5 Pöörake laserit nii vertikaalne joon on kooskõlas rippuva loodimisnööriga 6 Märkige vertikaalse joone keskel olev punkt a2 samale kõrgusele seinal oleva punktiga a1 7 Punktide a1 ja a2 vahel olev kaugus ei tohi ületada alljärgnevaid väärtusi 1 5 mm CLR215 puhul 1 6 mm CLG220 puhul EESTI VERTIKAALS...

Page 222: ...й лазерного нивелира убедиться что фиксатор маятникового компенсатора защелкнут Указание При незащелкнутом фиксаторе маятникового компенсатора во время транспортировки могут повредиться внутренние части прибора Запрещается использовать агрессивные чистящие средства или растворители Очищать только с помощью чистой мягкой салфетки Беречь лазерный нивелир от сильных ударов и падений После падения или...

Page 223: ... Проекции 2 красные линии 2 зеленые линии Время работы 10 часов 15 часов Резьба штатива 1 4 1 4 Лазерная линия Ширина 2 5 мм 0 5 мм 5 м 2 5 мм 0 5 мм 5 м Длина волны λ 635 5 нм λ 520 10 нм Макс мощность 1 mW 1 mW Точность 0 3 мм м 0 4 мм м Угол открывания 120 100 Цвет красный зеленый Дальность действия 15 м 20 м Рекомендуемая рабочая температура от 10 C до 45 C от 10 C до 45 C Температура хранения...

Page 224: ...ки отсека для батареек ОБЗОР Светодиодный индикатор режима Зеленый режим автоматического нивелирования Красный ручной режим Мигающий низкий заряд батарейки Светодиодный индикатор режима Зеленый режим автоматического нивелирования Красный ручной режим Мигающий низкий заряд батарейки Кнопка выбора рабочего режима Короткое нажатие Выбор между вертикальной или горизонтальной линией вперед Длинное нажа...

Page 225: ...икатор начинает мигать с частотой 0 5 секунд При этом можно продолжать работу Когда заряд батареек очень низкий прибор автоматически выключается ЗАМЕНА БАТАРЕЕК Заменить батарейки при ослаблении лазерного луча Перед длительным простоем прибора извлечь батарейки из отсека для батареек Это позволит избежать вытекания батареек и соответствующей коррозии 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 226: ...ивелир можно крепить к стенам металлическим конструкциям и пр Настенный кронштейн помогает дополнительно крепить лазерный нивелир к потолочному кронштейну Потолочный кронштейн позволяет крепить лазерный нивелир к потолочным каналам штангам и т п Зеленая визирная марка улучшает видимость лазерного луча в неблагоприятных условиях и более длинных расстояниях 1 4 5 8 1 4 Резьба штатива ...

Page 227: ... лазерные линии Вертикальная линия вперед Горизонтальная линия вперед Если все линии активированы лазерный нивелир генерирует перекрещивающиеся линии вперед Выбрать желаемые линии с помощью кнопки Нажать и удерживать кнопку дольше 1 секунды чтобы включить или выключить желаемую линию Если при активном автоматическом нивелировании лазерный нивелир сначала не выровнен до 3 лазерные линии мигают В эт...

Page 228: ...ежима работы загорается Как и в режиме автоматического нивелирования лазерный нивелир генерирует 2 лазерные линии которые тем не менее прерываются каждые 3 секунды 3 сек 3 сек 3 сек В случае с CLR215 нажать и удерживать кнопку I O чтобы выключить ручной режим В случае с CLG220 кратко нажать кнопку I O чтобы выключить ручной режим Для прямого перехода в режим автоматического нивелирования поставить...

Page 229: ...овернуть лазерный нивелир на 180 в направлении стены A и отметить точку пересечения обеих линий как точку a2 на стене A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Измерить расстояния Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Разница Δa Δb в случае с CLR215 не должна превышать 3 мм в случае с CLG220 4 мм РУССКИЙ ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ Лазерный нивелир полностью откалиброван на заводе Компания AEG рекомендует регулярно проверять точно...

Page 230: ...ния горизонтальной линии на стенах A и B 4 Отметить центр лазерной линии на стене A как a1 и на стене B как b1 A B a1 b1 5 Сместить лазерный нивелир примерно на 5 м повернуть на 180 и заново спроецировать горизонтальную линию на стены A и B 6 Отметить центр лазерной линии на стене A как a2 и на стене B как b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Измерить расстояния Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Разница Δa Δb не долж...

Page 231: ...лючить режим автоматического нивелирования и нажать кнопку для проецирования вертикальной линии на отвес 5 Повернуть лазерный нивелир таким образом чтобы вертикальная линия совпадала с подвешенным отвесом 6 Отметить на стене точку a2 в центре вертикальной линии на той же высоте что и a1 7 Расстояние между a1 и a2 не должно превышать следующие значения 1 5 мм для CLR215 1 6 мм для CLG220 РУССКИЙ ПР...

Page 232: ...ия на очите Преди транспортиране на лазера се уверете че заключващият механизъм е фиксиран Указание При нефиксиран заключващ механизъм по време на транспортирането може да се стигне до повреди във вътрешността на устройството Не използвайте агресивни почистващи препарати или разтворители Почиствайте само с чиста мека кърпа Пазете лазера от силни удари и падане След падане или силни механични възде...

Page 233: ... 2 зелени линии Време на експлоатация 10 часа 15 часа Резба на статива 1 4 1 4 Лазерна линия Ширина 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Дължина на вълната λ 635 5 nm λ 520 10 nm Максимална мощност 1 mW 1 mW Точност 0 3 mm m 0 4 mm m Ъгъл на отваряне 120 100 Цвят червена зелен Обхват 15 m 20 m Препоръчителна работна температура 10 C до 45 C 10 C до 45 C Температура на съхранение 20 C до 60 C 20 C д...

Page 234: ...а Бутон за отваряне на капака на отделението за батерии ПРЕГЛЕД Работна LED индикация Зелена режим на самонивелиране Червена ръчен режим Мигаща слаба батерия Работна LED индикация Зелена режим на самонивелиране Червена ръчен режим Мигаща слаба батерия Бутон за режим на работа Кратко натискане избор между вертикална и хоризонтална линия напред Продължително натискане ръчен режим Бутон за ръчен режи...

Page 235: ...ова е възможно продължаване на работата Когато батериите станат прекалено слаби устройството автоматично се изключва СМЕНЕТЕ БАТЕРИИТЕ Сменете батериите когато лазерният лъч стане по слаб Преди по продължително извеждане на устройството от употреба извадете батериите от отделението за батерии Така могат да се предотвратят изтичането на батериите и свързаните с него корозионни щети 1 2 1 2 2 x 1 5 ...

Page 236: ...акрепва към стени метални структури или др подобни Със стенния държач лазерът може допълнително да се фиксира към закрепващия елемент за таван Със закрепващия елемент за таван лазерът може да се закрепи към таванни канали прътове и др Зелената целева плочка подобрява видимостта на лазерния лъч при неблагоприятни условия и по големи разстояния 1 4 5 8 1 4 Резба за статив ...

Page 237: ...згане Лазерът създава 2 лазерни линии Вертикална линия напред Хоризонтална линия напред Когато всички линии са активирани лазерът създава кръстосани линии напред Изберете желаните линии с бутона Натискайте бутона за по дълго от 1 секунда за да включите или изключите желаната линия Когато при активирано самонивелиране лазерът в началото не е насочен на 3 лазерните линии мигат В такъв случай позицио...

Page 238: ...ата LED индикация започва да свети Както в режима за самонивелиране лазерът създава 2 лазерни линии които все пак се прекъсват на всеки 3 секунди 3 сек 3 сек 3 сек При CLR215 натиснете бутона I O продължително за да изключите ръчния режим При CLG220 натиснете бутона I O за кратко за да изключите ръчния режим За да превключите директно към режим на самонивелиране преместете заключващия превключвате...

Page 239: ... стенаAи маркирайте пресечната точка на двете линии като a2 върху стена А A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Измерете разстоянията Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Разликата Δa Δb при CLR215 не трябва да бъде над 3 mm а при CLG220 повече от 4 mm БЪЛГАРСКИ ПРОВЕРКА НА ТОЧНОСТТА Лазерът фабрично се калибрира напълно AEG препоръчва точността на лазера да се проверява редовно най вече след падане или вследствие на ...

Page 240: ...и А и В 4 Маркирайте средата на лазерната линия върху стена А с а1 а върху стена В с b1 A B a1 b1 5 Преместете лазера на прибл 5 m завъртете го на 180 и отново прожектирайте линията върху стените А и В 6 Маркирайте средата на лазерната линия върху стена А с а2 а върху стена В с b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Измерете разстоянията Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Разликата Δa Δb не трябва да надвишава следните ...

Page 241: ...чете режима на самонивелиране и натиснете бутона за да прожектирате вертикалната линия върху отвесния шнур 5 Завъртете лазера така че вертикалната линия да съответства на окачването на отвесния шнур 6 Маркирайте точка a2 в средата на вертикалната линия на същата височина като a1 върху стената 7 Разстоянието между a1 и a2 не трябва да надвишава следните стойности 1 5 mm при CLR215 1 6 mm при CLG220...

Page 242: ... transportarea aparatului cu laser Notă Dacă mecanismul de blocare cu pendul nu este cuplat înainte de transportare se pot produce deteriorări mecanice interne Nu folosiţi agenţi de curăţire agresivi şi nici solvenţi Se curăţă doar cu o cârpă curată şi moale Evitați impacturile dure sau căderea aparatului cu laser Precizia aparatului cu laser trebuie verificată înainte de utilizare dacă acesta a c...

Page 243: ...e funcționare 10 h 15 h Montură trepied filet 1 4 filet 1 4 Fascicul laser Lățime 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Lungime de undă λ 635 5 nm λ 520 10 nm Putere max 1 mW 1 mW Precizie 0 3 mm m 0 4 mm m Unghi de baleiaj 120 100 Culoare roșu verde Rază de acțiune 15 m 20 m Temperatură ambiantă de lucru recomandată 10 C 45 C 10 C 45 C Temperatură de depozitare 20 C 60 C 20 C 60 C Dimensiuni 90 mm ...

Page 244: ...iberare capac baterie PREZENTARE GENERALĂ Indicator led de funcționare verde mod nivelare automată roșu mod manual clipește nivel redus baterie Indicator led de funcționare verde mod nivelare automată roșu mod manual clipește nivel redus baterie Buton pentru funcții apăsare scurtă selectează între fascicul vertical înainte și fascicul orizontal înainte apăsare lungă mod manual Butonul pentru mod m...

Page 245: ...e mai poate continua lucrul Aparatul se oprește automat când tensiunea este prea redusă SCHIMBAREA BATERIILOR Schimbați bateriile când fasciculul laser începe să și piardă luminozitatea Dacă aparatul cu laser nu este utilizat o perioadă îndelungată scoateți bateriile din compartimentul pentru baterii Această acțiune va preveni scurgerile de electrolit și deteriorările provocate prin coroziune 1 2 ...

Page 246: ...er pe un perete pe structuri metalice sau similare Utilizați montura pentru perete pentru a fixa magnetic aparatul laser pe setul pentru plafon Utilizați setul pentru plafon pentru a fixa aparatul laser pe canale de tavan șine etc Utilizați placa țintă verde pentru a îmbunătăți vizibilitatea fasciculului laser în condiții nefavorabile și la distanțe mai mari 1 4 5 8 1 4 Montură trepied 1 4 ...

Page 247: ...ascicul vertical înainte fascicul orizontal înainte Aparatul laser va genera fascicule încrucișate înainte când sunt activate toate fasciculele Selectați fasciculele cu care doriți să lucrați prin apăsarea butonului Porniți și opriți fasciculul prin apăsarea butonului timp de peste 1 secundă Dacă nivelul inițial al laserului depășește 3 și este activat modul nivelare automată fasciculele laser vor...

Page 248: ... se va aprinde Ca și în modul nivelare automată aparatul laser va genera 2 fascicule laser dar acestea sunt întrerupte la fiecare 3 secunde 3 s 3 s 3 s Pentru CLR215 apăsați îndelung butonul I O pentru a opri modul manual Pentru CLG220 apăsați scurt butonul I O pentru a opri modul manual Este posibilă comutarea directă în modul nivelare automată prin glisarea comutatorului de blocare în poziția PO...

Page 249: ...i aparatul cu laser la 180 spre peretele A și marcați punctul de intersecție a fasciculelor pe perete drept a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Măsurați distanțele Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Diferența Δa Δb nu trebuie să depășească 3 mm pentru CLR2015 sau 4 mm pentru CLG220 ROMÂNIA VERIFICAREA PRECIZIEI Acest aparat cu laser a fost calibrat complet în fabrică AEG recomandă utilizatorului să verifice per...

Page 250: ... de intersecție a fasciculului laser cu linia mediană verticală a peretelui A drept a1 și cu linia mediană verticală a peretelui B drept b1 A B a1 b1 5 Mutați nivela cu laser la aproximativ 5 metri distanță și rotiți aparatul la 180 spre pereții A și B 6 Marcați punctul de intersecție a fasciculului laser cu linia mediană verticală a peretelui A drept a2 și cu linia mediană verticală a peretelui B...

Page 251: ... aproximativ 2 m 4 Porniți modul nivelare automată și apăsați pe buton pentru proiectarea fasciculului vertical spre firul de plumb 5 Rotiți aparatul cu laser astfel încât fasciculul vertical să coincidă cu firul de plumb sub punctul de atârnare 6 Marcați punctul a2 pe perete în mijlocul fasciculului vertical la aceeași înălțime cu punctul a1 7 Distanța dintre punctele a1 și a2 nu trebuie să depăș...

Page 252: ...транспортирате ласерот осигурете се дека механизмот за заклучување на нишалото е заклучен Совет Ако не е заклучен механизмот за заклучување на нишалото за време на транспорт внатрешноста на уредот може да се оштети Не употребувајте агресивни средства за чистење или средства за растворање Чистете исклучиво со чиста мека крпа Заштитете го ласерскиот уред од насилни удари или падови По пад или силно ...

Page 253: ...ни линии 2 зелени линии Време на работа 10 часа 15 часа Навој на стативот 1 4 1 4 Ласерска линија Ширина 2 5 mm 0 5 mm 5 m 2 5 mm 0 5 mm 5 m Бранова должина λ 635 5 nm λ 520 10 nm Макс моќност 1 mW 1 mW Прецизност 0 3 mm m 0 4 mm m Агол на отворање 120 100 Боја црвена боја зелена Работен опсег 15 m 20 m Препорачана работна температура од 10 C до 45 C од 10 C до 45 C Температура на складирање од 20...

Page 254: ...пче за отворање на капакот на одделот за батерии ПРЕГЛЕД LED индикатор за работа Зелена боја самонивелирачки режим Црвена боја рачен режим Трепкање слаба батерија LED индикатор за работа Зелена боја самонивелирачки режим Црвена боја рачен режим Трепкање слаба батерија Копче за начин на работа Кратко притискање Бирање меѓу вертикална или хоризонтална линија напред Долго притискање рачен режим Копче...

Page 255: ... трепка во интервал од 0 5 секунди Натамошната работа сè уште е можна Кога батеријата е премногу празна уредот автоматски се исклучува ЗАМЕНА НА БАТЕРИЈА Заменете ја батеријата кога ласерскиот зрак е преслаб При подолго некористење извадете ги батериите од одделот за батерии На тој начин се избегнува протекување на батериите и корозија 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 256: ...же да се прицврстува на ѕидови метални структури итн Со држачот за ѕид ласерот може дополнително да се фиксира на закрепнување за плафон Со закрепнувањето за плафон ласерот може да се прикачи на канали на плафони шипки итн Зелената целна плоча ја подобрува видливоста на ласерскиот зрак при неповолни услови и големи растојанија 1 4 5 8 1 4 Навој на стативот ...

Page 257: ...нерира 2 ласерски линии Вертикална линија напред Хоризонтална линија напред Кога се активирани сите линии се генерираат ласерски пресечни линии напред Изберете ја посакуваната линија со копчето Држете го копчето подолго од 1 секунда за да се ВКЛУЧИ или ИСКЛУЧИ посакуваната линија Ако ласерот првично не е порамнет на 3 додека е активирано самонивелирањето трепкаат ласерските линии Во таков случај п...

Page 258: ...е Почнува да свети LED индикаторот за работа Како во самонивелирачкиот режим ласерот генерира 2 ласерски линии кои трепкаат на секои 3 секунди 3 сек 3 сек 3 сек Кај CLR215 долго држете го копчето I O за да се исклучи рачниот режим Кај CLG220 кратко држете го копчето I O за да се исклучи рачниот режим За директно менување во самонивелирачкиот режим поставете го прекинувачот за заклучување на ВКЛУЧЕ...

Page 259: ...о насока на sид А и означете ја пресечната точка на двете линии на ѕид А како a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Измерете ги растојанијата Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Разликата Δa Δb не смее да изнесува повеќе од 3 mm кај CLR215 и 4 mm кај CLG220 МАКЕДОНСКИ ПРОВЕРКА НА ПРЕЦИЗНОСТА Ласерот е целосно калибриран фабрички AEG препорачува редовно да се проверува прецизноста на ласерот пред сè по секој пад ил...

Page 260: ... Означете ја средишната точка на ласерската линија на sид А со а1 и sид В со b1 A B a1 b1 5 Поместете го ласерот приближно 5 m и свртете го за 180 а хоризонталната линија повторно проектирајте ја на sидовите A и B 6 Означете ја средишната точка на ласерската линија на sид А со а2 и sид В со b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Измерете ги растојанијата Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Разликата Δa Δb не смее да ги н...

Page 261: ...рачкиот режим и притиснете го копчето за да се проектира вертикалната линија врз линијата на јажето со висок 5 Вртете го ласерот додека вертикална линија не се совпадне со прикачуванјето на јажето со висок 6 Означете ја точката a2 во средината на вертикалната линија на иста висина како а1 на ѕидот 7 Растојанието меѓу a1 и a2 не смее да ги надмине следните вредности 1 5 mm кај CLR215 1 6 mm кај CLG...

Page 262: ...ред транспортуванням лазерного нівеліра перевірити що фіксатор маятникового компенсатора защепнутий Вказівка Якщо фіксатор маятникового компенсатора не защепнутий це може привести до пошкодження всередині пристрою під час транспортування Не використовувати агресивні засоби для чищення або розчинники Чистити тільки чистою м якою серветкою Захищати лазерний нівелір від сильних ударів і падінь Після ...

Page 263: ...ї Час роботи 10 годин 15 годин Різьблення штатива 1 4 1 4 Лінія лазера Ширина 2 5 мм 0 5 мм 5 м 2 5 мм 0 5 мм 5 м Довжина хвилі λ 635 5 нм λ 520 10 нм Макс потужність 1 mW 1 mW Точність 0 3 мм м 0 4 мм м Кут відкривання 120 100 Колір червоний зелений Зона досяжності 15 м 20 м Рекомендована робоча температура від 10 C до 45 C від 10 C до 45 C Температура зберігання від 20 C до 60 C від 20 C до 60 C...

Page 264: ...я кришки відсіку для батареї ОГЛЯД Світлодіодний індикатор режиму Зелений режим автоматичного нівелювання Червоний ручний режим Миготливий низький заряд батареї Світлодіодний індикатор режиму Зелений режим автоматичного нівелювання Червоний ручний режим Миготливий низький заряд батареї Кнопка робочого режиму Коротке натискання вибір між вертикальною або горизонтальною лінією вперед Довге натисканн...

Page 265: ...катор починає блимати з частотою 0 5 секунд При цьому можна продовжувати роботу Коли заряд батареї дуже низький пристрій автоматично вимикається ЗАМІНА БАТАРЕЙ Замінити батареї при ослабленні лазерного променя Перед тривалим простоєм пристрою витягти батареї з відсіку для батареї Це дозволить уникнути витоку батарей та пов язаних з ним корозійних пошкоджень 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 266: ...ерний нівелір можна кріпити до стін металевих конструкцій та інш Настінний кронштейн допомагає додатково кріпити лазерний нівелір до стельового кронштейну Стельовий кронштейн дозволяє кріпити лазерний нівелір до стельових каналів штанг та інш Зелена візирна марка покращує видимість лазерного променя при несприятливих умовах та на великих відстанях 1 4 5 8 1 4 Різьблення штатива ...

Page 267: ...ні лінії Вертикальна лінія вперед Горизонтальна лінія вперед Якщо всі лінії активовані лазерний нівелір генерує перехрещені лінії вперед Вибрати бажані лінії за допомогою кнопки Натиснути й утримувати кнопку довше 1 секунди щоб увімкнути або вимкнути бажану лінію Якщо при активному автоматичному нівелюванні лазерний нівелір спочатку не вирівняний до 3 лазерні лінії блимають В цьому випадку слід зн...

Page 268: ... режиму роботи загоряється Як і в режимі автоматичного нівелювання лазерний нівелір генерує 2 лазерні лінії які тим не менш перериваються кожні 3 секунди 3 сек 3 сек 3 сек У випадку з CLR215 натиснути й утримувати кнопку I O щоб вимкнути ручний режим У випадку з CLG220 коротко натиснути кнопку I O щоб вимкнути ручний режим Для прямого переходу в режим автоматичного нівелювання поставити блокувальн...

Page 269: ...рний нівелір на 180 в напрямку стіни A та відзначити точку перетину обох ліній як точку a2 на стіні A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Виміряти відстані Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Різниця Δa Δb у випадку з CLR215 не повинна перевищувати 3 мм у випадку з CLG220 4 мм УКРАЇНСЬКА ПЕРЕВІРКА ТОЧНОСТІ Лазерний нівелір повністю відкалібрований на заводі Компанія AEG рекомендує регулярно перевіряти точність лазе...

Page 270: ...я горизонтальної лінії на стінах A і B 4 Позначити центр лазерної лінії на стіні А як a1 і на стіні B як b1 A B a1 b1 5 Змістити лазерний нівелір приблизно на 5 м повернути на 180 і знову спроектувати горизонтальну лінію на стіни A і B 6 Позначити центр лазерної лінії на стіні А як a2 і на стіні B як b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Виміряти відстані Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Різниця Δa Δb не повинна пере...

Page 271: ...тіни 4 Увімкнути режим автоматичного нівелювання та натиснути кнопку для проектування вертикальної лінії на схил 5 Повернути лазерний нівелір таким чином щоб вертикальна лінія збігалася з підвішеним схилом 6 Позначте на стіні точку a2 у центрі вертикальної лінії на тій же висоті що і a1 7 Відстань між a1 і a2 не повинна перевищувати такі значення 1 5 мм для CLR215 1 6 мм для CLG220 УКРАЇНСЬКА ПЕРЕ...

Page 272: ... اﻟﺣﺎﺋط ﻣن ﻣﺗر 2 ﺗﺑﻌد ﻣﺳﺎﻓﺔ 4 اﻟزر ﻋﻠﻰ واﺿﻐط اﻟذاﺗﻲ اﻟﺗﺳوﯾﺔ وﺿﻊ ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻗم اﻟﺷﺎﻗول ﺧﯾط ﻋﻠﻰ اﻟرأﺳﻲ اﻟﺧط ﺗﻌرض ﻟﻛﻲ 5 ﻣﻊ اﻟرأﺳﻲ اﻟﺧط ﯾﻧطﺑﻖ ﺣﺗﻰ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺑﺗدوﯾر ﻗم اﻟﺷﺎﻗول ﺧﯾط ﺗﻌﻠﯾﻖ 6 ﻋﻠﻰ اﻟرأﺳﻲ اﻟﺧط ﻣﻧﺗﺻف ﻓﻲ 2 أ اﻟﻧﻘطﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﺿﻊ 1 أ ﻣﺛل اﻻرﺗﻔﺎع ﻧﻔس ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺋط 7 اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﻘﯾم 2 أ و 1 أ ﺑﯾن اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗﺗﻌدى أن ﯾﺟوز ﻻ CLR215 اﻟطراز ﻓﻲ ﻣم 1 5 CLG220 اﻟطراز ﻓﻲ ﻣم 1 6 ﻋرﺑﻲ اﻟرأﺳﻲ اﻟﺧط ﺗﺳوﯾﺔ دﻗﺔ أﻓﺣص 271 ...

Page 273: ... ب أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ب اﻟﺣﺎﺋط وﻋﻠﻰ 1 أ أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ أ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺧط ﻣﻧﺗﺻف ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺿﻊ A B a1 b1 5 ب واﻟﺣﺎﺋط أ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ أﺧرى ﻣرة اﻷﻓﻘﻲ اﻟﺧط واﻋرض درﺟﺔ 180 ﺑﻣﻌدل وﺗدوﯾره ﻣﺗر 5 ﺑﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز أﻧﻘل 6 2 ب أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ب اﻟﺣﺎﺋط وﻋﻠﻰ 2 أ أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ أ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺧط ﻣﻧﺗﺻف ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﺿﻊ A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 اﻟﺗﺑﺎﻋد ﻣﺳﺎﻓﺎت ﺑﻘﯾﺎس ﻗم 1 أ 2 أ أ Δ 2 ب 1 ب ب Δ 8 اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﻘﯾم ب Δ أ Δ اﻟﻔرق ﯾﺗﻌ...

Page 274: ...ق ﯾوﺟدان ﻻ 2 ب و 1 ب اﻟﻧﻘﺎط ﻛﺎﻧت إذا اﻟﺑﻌض A a1 b2 P b1 B 8 2 أ ﻧﻘطﺔ أﻧﮭﺎ أﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﺧطﯾن ﺗﻘﺎطﻊ ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ وﺿﻊ أ اﻟﺣﺎﺋط اﺗﺟﺎه ﻓﻲ درﺟﺔ 180 ﺑزاوﯾﺔ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺑﻠف ﻗم A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 اﻟﺗﺑﺎﻋد ﻣﺳﺎﻓﺎت ﺑﻘﯾﺎس ﻗم 1 أ 2 أ أ Δ 2 ب 1 ب ب Δ 10 ﻣم 4 ﻣن أﻛﺛر CLG220 وﻓﻲ ﻣم 3 ﻣن أﻛﺛر CLR215 ﻓﻲ ب Δ أ Δ اﻟﻔرق ﯾﺑﻠﻎ أن ﯾﺟوز ﻻ ﻋرﺑﻲ اﻟدﻗﺔ ﻓﺣص أو اﻟﺳﻘوط ﺑﻌد وﺧﺎﺻﺔ ﻣﻧﺗظم ﺑﺷﻛل اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز دﻗﺔ ﺑﻔﺣص...

Page 275: ...أ ﺳوف LED اﻟﺗﺷﻐﯾل إﺷﺎرة ﺳوف اﻟذاﺗﯾﺔ اﻟﺗﺳوﯾﺔ وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ھو وﻛﻣﺎ اﻟﻠﯾزر ﺧطوط ﻣن 2 اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﯾﺻدر ﺛواﻧﻲ 3 ﻛل ﺑﻣﻌدل ﺗوﻣض ﺳوف وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺛواﻧﻲ 3 ﺛواﻧﻲ 3 ﺛواﻧﻲ 3 ﺗﻘوم ﻟﻛﻲ ً ﻼ طوﯾ I O اﻟزر أﺿﻐط CLR215 اﻟطراز ﻓﻲ اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ ﻋﻣل ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﻘوم ﻟﻛﻲ ً ا ﻗﺻﯾر I O اﻟزر أﺿﻐط CLG220 اﻟطراز ﻓﻲ اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ ﻋﻣل ﺑﺈﯾﻘﺎف اﻟﺗﻌﺷﯾﻖ زر ﺿﻊ ﻣﺑﺎﺷرة اﻟذاﺗﻲ اﻟﺗﺳوﯾﺔ وﺿﻊ إﻟﻰ ﻟﻼﻧﺗﻘﺎل ON ﻋﻠﻰ CLR215 ﻓﻘط اﻻرﺗﻔﺎع ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﻣل ﺑﻣﺳﺎﻋدة اﻟ...

Page 276: ... ﯾﻧﺗﺞ ﺳوف اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﻟﻸﻣﺎم رأﺳﻲ ﺧط ﻟﻸﻣﺎم أﻓﻘﻲ ﺧط ﺳوف اﻟﺧطوط ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺷﻐﯾل ﺗم ﻗد ﻛﺎن إذا اﻷﻣﺎم إﻟﻰ ﺗﻘﺎطﻊ ﺧطوط اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﯾﺻدر ﻋن ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣرﻏوب اﻟﺧطوط اﺧﺗﺎر ﻟﻔﺗرة اﻟزر ﻋﻠﻰ أﺿﻐط اﻟزر طرﯾﻖ أو ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺗﻘوم ﻟﻛﻲ ﺛﺎﻧﯾﺔ 1 ﻣن أطول ﻓﯾﮫ اﻟﻣرﻏوب اﻟﺧط ﻋﻣل أﯾﻘﺎف ﻋﻠﻰ ﻣوﺟﮫ ﻟﯾس اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﻛﺎن إذا اﻟﺗﺳوﯾﺔ ﻋﻣل ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ 3 اﻟﻠﯾزر ﺧطوط ﺗوﻣض ﻓﺳوف اﻟذاﺗﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﯾزر وﺿﻊ ﯾﺟب اﻟﺣﺎﻟﺔ ھذه ﻓﻲ ﺟدﯾد ﻣوﺿﻊ 3 3 CLR215 ﻓﻘط OFF ﻋﻠﻰ ...

Page 277: ...ﯾﺎﻛل اﻟﺣواﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت ﯾﻣﻛن اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ اﻟﺣﺎﺋط ﺑﺣﺎﻣل واﻷﻟواح اﻟﺳﻘف ﻗﻧوات ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت ﯾﻣﻛن اﻟﺳﻘف ﺛﺑت ُ ﻣ ﺑ اﻟﺳﻘف ﺛﺑت ُ ﻣ ﻋﻠﻰ ً ﺎ إﺿﺎﻓﯾ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت ﯾﻣﻛن اﻟﺣﺎﺋط ﺑﺣﺎﻣل وﻏﯾرھﺎ اﻟﺑﻌد اﻟﻛﺑﯾرة واﻟﻣﺳﺎﻓﺎت اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻏﯾر اﻟظروف ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﯾزر ﺷﻌﺎع رؤﯾﺔ ﻣن ﺗﺣﺳن اﻟﺧﺿراء اﻟﮭدف ﺗﺣدﯾد ﻟوﺣﺔ 1 4 5 8 1 4 اﻟﺣﺎﻣل ﻗﻼوظ 276 ...

Page 278: ...ﺑﻠﻎ ﺑﺗردد ً ﺎ ﻣﻣﻛﻧ ﯾزال ﻻ اﻟﻌﻣل ﻣواﺻﻠﺔ أن إﻻ ً ﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾ اﻟﻌﻣل ﻋن اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺗوﻗف ﺿﻌﯾﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت أﺻﺑﺣت إذا اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﺳﺗﺑدال أﺿﻌف اﻟﻠﯾزر ﺷﻌﺎع أﺻﺑﺢ إذا اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﺳﺗﺑدل ﻣن ﺳواﺋل ﺳﯾﻼن ﺗﺟﻧب ﯾﻣﻛن اﻟﻧﺣو ھذا ﻋﻠﻰ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻋﻠﺑﺔ ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧزع ﯾﺟب طوﯾﻠﺔ ﻟﻔﺗرة اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋدم ﻋﻧد ﻟﮭﺎ اﻟﻣﺻﺎﺣﺑﺔ اﻟﺻدأ أﺿرار وﺗﺟﻧب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت 277 1 2 1 2 2 x 1 5 V AA LR06 click ...

Page 279: ...ﺻﺔ 1 4 ﺣﺎﻣل ﻗﻼوظ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻋﻠﺑﺔ ﻏطﺎء ﻟﻔﺗﺢ زر ﻋﺎﻣﺔ ﻧظرة LED اﻟﺗﺷﻐﯾل إﺷﺎرة اﻟذاﺗﻲ اﻟﻣﺳﺗوى ﻧﻌدﯾل وﺿﻊ أﺧﺿر اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ أﺣﻣر ﺿﻌﯾﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟوﻣﯾض LED اﻟﺗﺷﻐﯾل إﺷﺎرة اﻟذاﺗﻲ اﻟﻣﺳﺗوى ﻧﻌدﯾل وﺿﻊ أﺧﺿر اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ أﺣﻣر ﺿﻌﯾﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟوﻣﯾض اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻧوع زر إﻟﻰ أﻓﻘﻲ أو رأﺳﻲ ﺧط ﺑﯾن اﻻﺧﺗﯾﺎر ً ا ﻗﺻﯾر أﺿﻐط اﻷﻣﺎم اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ ً ﻼ طوﯾ أﺿﻐط اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ زر 278 ...

Page 280: ... 5 م 5 ﻣم 0 5 ﻣم 2 5 اﻟﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣﺗر ﻧﯾوﺗن 10 520 ﻻﻣدا II اﻟﻠﯾزر اﻟﻠﯾزر ﻣﺳﺗوى ﻣﺗر ﻧﯾوﺗن 5 635 ﻻﻣدا II اﻟﻣوﺟﺎت طول mW 1 mW 1 ﻟﻠطﺎﻗﺔ اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد م ﻣم 4 0 م ﻣم 3 0 اﻟدﻗﺔ درﺟﺔ 100 درﺟﺔ 120 اﻟﻔﺗﺢ زاوﯾﺔ اﺧﺿر أﺣﻣر اﻟﻠون 15 20 اﻟوﺻول ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 45 ﺣﺗﻰ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 10 ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 45 ﺣﺗﻰ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 10 ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺣرارة درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 60 ﺣﺗﻰ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 20 ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 60 ﺣﺗﻰ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 20 اﻟﺗﺧزﯾن ﺣر...

Page 281: ...ﻌﺷﻖ ُ ﻣ اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻧدول أن اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﻧﻘل ﻗﺑل ﺗﺣﻘﻖ اﻟﺟﮭﺎز داﺧل ﻓﻲ اﻟﻧﻘل أﺛﻧﺎء أﺿرار ﺗﺣدث ﻗد ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻓﻲ ﻌﺷﻖ ُ ﻣ اﻟﻐﯾر اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻧدول ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣوظﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺗﻧظﯾف وﻧﺎﻋﻣﺔ ﻧظﯾﻔﺔ ﻗﻣﺎش ﻗطﻌﺔ ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟﻘوﯾﺔ اﻟﺗﻧظﯾف ﺳواﺋل أو ﻣواد ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻗﺑل اﻟﺟﮭﺎز دﻗﺔ ﻓﺣص ﯾﺟب اﻟﺷدﯾدة اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ اﻟﺗﺄﺛﯾرات أو اﻟﺳﻘوط ﺑﻌد واﻟﺳﻘوط اﻟﺷدﯾدة اﻟﺻدﻣﺎت ﻣن اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز اﺣﻔظ اﻟﻣﻌﺗﻣدﯾن اﻟﺧدﻣﺔ ﻣوظﻔﻲ ﺳوى ﺑﮭﺎ ﯾﻘوم أﻻ ﯾﺟب اﻟﻠﯾزر ﺑ...

Reviews: