background image

20

21

 

BFL18X

....17 h / 34,5 h / 42 h

..........2 h / 4,5 h / 5 h

.........................120 lm

.......................1200 lm

...........................75

.......................4500 K

...........................15 W

...........................18 V

......................1,322 kg

..........................1,8 kg

..........................2,0 kg

..........................2,1 kg

..........................2,1 kg

............................IP44

FRANÇAIS

brochure Garantie/Adresses des stations de service 

après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin 

éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et 

le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de 

puissance et en s'adressant au centre d'assistance 

technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

CONNEXION USB

Le dispositif connecté est chargé à l'aide de la prise USB. Si 

le dispositif demande plus de 2,1A courant continu, 

l'alimentation en courant électrique sera interrompue par la 

protection contre la surcharge.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Ne pas regarder la source de lumière 

lorsqu'elle est allumée.

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant 

la mise en service

Appareil à utiliser uniquement dans un local, à 

ne jamais l’exposer à la pluie.

Les dispositifs électriques, les batteries et les 

batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans 

les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à 

collecter séparément et à remettre à un centre de 

recyclage en vue de leur élimination dans le respect 

de l‘environnement. 

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant 

spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des 

centres de recyclage et des points de collecte

Marque de conformité européenne

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

PHARE

Autonomie lumière avec 1 charge de batterie

  Mode niveau bas (2.0 Ah / 4.0 Ah / 5.0 Ah) .........................

  Mode niveau haut (2.0 Ah / 4.0 Ah / 5.0 Ah) ........................

Flux lumineux

  Mode niveau bas (2.0 Ah / 4.0 Ah / 5.0 Ah) .........................

  Mode niveau haut (2.0 Ah / 4.0 Ah / 5.0 Ah) ........................

Indice de rendu des couleurs (CRI) ........................................

Température des couleurs ......................................................

Puissance absorbée nominale ...............................................

Tension accu interchangeable ................................................

Poids sans accu .....................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah) ...................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (4,0 Ah) ...................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (5,0 Ah) ...................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (6,0 Ah) ...................

Classe de protection ...............................................................

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue 

période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité 

des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être 

chargés à fond après l‘utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du 

chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 

50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions 

législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le 

respect des dispositions et des normes locales, nationales 

et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans 

restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé 

par les dispositions concernant le transport de produits 

dangereux. La préparation au transport et le transport 

devront être eff ectués uniquement par du personnel formé 

de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une 

manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les 

consignes suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en 

vue d‘éviter des courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se 

déplacer à l‘intérieur de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du 

liquide ne devront pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous 

adresser à votre transporteur professionnel.

ENTRETIEN

La source de lumière de cette lampe ne peut pas être 

remplacée. Lorsque la source de lumière aura atteint la fi n 

de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée. 
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des 

pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de 

préférence aux stations de service après-vente AEG (voir 

 AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu 

interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 

avec les déchets ménagers. AEG off re un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 

objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système AEG 12 

V qu’avec le chargeur d’accus du système AEG 12 V. Ne 

pas charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de 

la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. 

En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement 

avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Attention: 

Ne jamais diriger le faisceau lumineux 

directement sur des personnes ou des animaux. Ne pas 

regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine 

distance). Le fait de regarder dans le faisceau lumineux 

peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de 

l’acuité visuelle.
Ne pas utiliser l‘appareil dans un environnement humide.
La source lumineuse de cette lampe doit être remplacée 

uniquement par le fabricant, par un centre d'assistance du 

fabricant ou par une autre personne qualifi ée d'une manière 

analogue.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de 

blessures corporelles et de dommages cau-sés par un 

court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le 

chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à 

l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, 

tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques 

industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, 

etc., Peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le phare peut être utilisé pour l'éclairage même en absence 

d'une connexion au réseau électrique. 
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

FRANÇAIS

Summary of Contents for BFL18X

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 13 9 8 14 11 12 6 10 ON OFF ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 ON OFF ...

Page 6: ...10 11 360 ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 ...

Page 8: ...14 15 1 2 ...

Page 9: ... are cracked or leak Check with forwarding company for further advice MAINTENANCE Use only AEG accessories and spare parts Should components need to be replaced which have not been described please contact one of our AEG service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the machine type printed as well as the six digit No ...

Page 10: ...ransports Die Versandvorbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt werden Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet werden Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten Stellen Sie sicher dass die Kontakte geschützt und isoliert sind um Kurzschlüsse zu vermeiden Achten Sie darauf dass der Akkupack innerhalb der Verpackung...

Page 11: ...um ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate Tout le procédé devra être géré d une manière professionnelle Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes S assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d...

Page 12: ...allaggio Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore MANUTENZIONE La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita Quando la fonte di luce avrà raggiunto la fine della sua vita utile dovrà essere sostituita tutta la lampada Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricam...

Page 13: ...a 6 meses TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de mercancías peligrosas El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la call...

Page 14: ...vos às substâncias perigosas A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes Observe o seguinte no transporte de baterias Assegure se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto circuito Assegure se de que o bloco da bateria esteja protegido...

Page 15: ...r expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen Het complete proces moet vakkundig worden begeleid Onderstaande punten moeten bij het transport van accu s in acht worden genomen Waarborg ter vermijding van kortsluitingen da...

Page 16: ...nden for emballagen Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres Kontakt dit speditionsfirma for at få yderligere oplysninger VEDLIGEHOLDELSE Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes Når lyskilden har nået slutningen af sin holdbarhed skal hele lampen udskiftes Brug kun AEG tilbehør og reservedele Lad de komponenter hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet udskifte hos Atlas Copco ...

Page 17: ...visninger VEDLIKEHOLD Lyskilden til denne lampen kan ikke byttes Når lyskildens levetid er over må hele lampen skiftes ut Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice se brosjyre garanti kundeserviceadresser Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries Gm...

Page 18: ...kan inte bytas ut När ljuskällan har uppnått slutet på sin livslängd måste därför hela lampan bytas ut Använd endast AEG tillbehör och reservdelar Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad se broschyr Garanti Kundtjänstadresser Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth St...

Page 19: ...u ja eristetty jotta vältetään lyhytsulut Huolehdi siitä ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi HUOLTO Tämän lampun valonlähdettä ei voi vaihtaa Kun valonlähde on saavuttanut elinkaarensa lopun koko lamppu täytyy vaihtaa Käytä vain AEG n lisälaitteita ja varaosia Käytä ammattitai...

Page 20: ... χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Οι προετοιμασίες αποστολής και η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει...

Page 21: ...Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi gerekmektedir Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole edilmiş olmasını sağlayınız Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz BAKIM Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez Işık kaynağı dayanma ömrünü...

Page 22: ...tla tohoto svítidla se nedá vyměnit Pokud zdroj světla dosáhl konec své životnosti musí se vyměnit celé svítidlo Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG Díly jejichž výměna nebyla popsána nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG Viz záruční list V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnend...

Page 23: ...niu a samotnú prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby Na celý proces sa musí odborne dohliadať Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné Zabezpečte aby boli kontakty chránené a izolované aby sa zamedzilo skratom Dávajte pozor na to aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vaš...

Page 24: ... się pod fachowym nadzorem W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się że zestyki są zabezpieczone i zaizolowane Zwracać uwagę na to aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem Odnośnie dalszych wskazówek należy zw...

Page 25: ... alatt kell történnie A következő pontokat kell figyelembe venni akkuk szállításakor Biztosítsa hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és szigetelve legyenek Ügyeljen arra hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a csomagoláson belül Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához KARBANTARTÁS A lámpa fényforrása nem c...

Page 26: ...dite pozorni na to da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo mogel zdrsniti Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje VZDRŽEVANJE Svetlobni vir te svetilke ni nadomestljiv Ko svetlobni vir doseže konec svoje življenjske dobe je potrebno nadomestiti celotno svetilko Uporabljajte samo AEG pribor in na...

Page 27: ...E Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti Kada je izvor svjetla postigao svoju trajnost mora se zamijeniti kompletna lampa Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove Sastavne dijelove čija zamjena nije opisana dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi poštivati brošuru Garancija Adrese servisa Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i š...

Page 28: ...sargāti un izolēti lai izvairītos no īssavienojumiem Pārliecinieties ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma APKOPE Gaismas avots šai lampai nav nomaināms Ja gaismas avots vairs nefunkcionē jānomaina visa lampa Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas Lieciet no...

Page 29: ...liatorius būtina laikytis šių punktų Siekiant išvengti trumpųjų jungimų įsitikinkite kad kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti Atkreipkite dėmesį kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę TECHNINIS APTARNAVIMAS Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas Kai šviesos šaltini...

Page 30: ...asutusiga on jõudnud lõpule siis peab asendama terve lambi Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi Detailid mille väljavahetamist pole kirjeldatud laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis vaadake brošüüri garantii klienditeeninduste aadressid Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või vahetult...

Page 31: ...хом месте Храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ Литий ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных национальных и международных предписаний и положений Эти аккумуляторы могут пе...

Page 32: ...трябва да се извършват само от обучени лица Целият процес трябва да е под професионален надзор Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за до...

Page 33: ...ie asistat în mod competent Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor Pentru a se evita scurtcircuite asiguraţi vă de faptul că sunt protejate şi izolate contactele Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid Pentru indicaţii sup...

Page 34: ...приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОНСКИ БАТЕРИИ Литуим јонските батерии подлежат на законските одредби за транспорт на опасни материи Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните националните и меѓународните прописи и одредби Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен транспорт н...

Page 35: ...ну батарею ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ Літій іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення небезпечних вантажів Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих національних та міжнародних приписів та положень споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці Комерційне транспортув...

Page 36: ...50 ﺗﺗﺟﺎوز اﻟﺗﻲ اﻟﺣرارة درﺟﺎت ﺗﻘﻠل اﻟﺗﺳﺧﯾن ﺧطر اﻟﺷﻣس أﺷﻌﺔ أو ﻟﻠﺣرارة اﻟزاﺋد اﻟﺗﻌرض ﺗﺟﻧب اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻧظﯾﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت و اﻟﺷواﺣن ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ ﯾﺟب اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺗﻣﺎﻣﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺷﺣن ﯾﺟب ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ اﺳﺗﺧدام ﻓﺗرة ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺑﻣﺟرد اﻟﺷﺎﺣن ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻧزع ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻣﻛن ﻋﻣر أطول ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﺗﻣﺎﻣﺎ ﯾوم 30 ﻣن أﻛﺛر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﺗﺧزﯾن أي ﻋن وﺑﻌﯾدا ﺳﻠﯾزﯾوس 27 ﻣن أﻗل اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﺗﻛون ﺑﺣﯾث اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺧزن رطوﺑﺔ 50 30 ﺑ...

Page 37: ... 05 18 4931 4148 66 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: