background image

89

88

 

B16N18

.........................4567 07 03...

 

   ...000001-999999

............................. 1,6 mm

......................... 19/65 mm

............................ 105 

................................ 2 /sec

.............................. 18 V

........................... 3,67 kg

........................... 3,67 kg

........................... 3,68 kg

........................... 3,91 kg

........................... 3,92 kg

........................... 3,95 kg

........................... 85,5 dB (A)

........................... 96,5 dB (A)

............................. 3,4 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ

Серийный номер изделия .............................................................................................

Тил скобы: Жтифт

  Диаметр ......................................................................................................................

  Длина ..........................................................................................................................

Вместимость магазина (количество скоб) ...................................................................

Цикличность ...................................................................................................................

Bольтаж аккумулятора ...................................................................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 

  с аккумулятором L1815R ...........................................................................................

  с аккумулятором L1820R ...........................................................................................

  с аккумулятором L1825R ...........................................................................................

  с аккумулятором L1830R ...........................................................................................

  с аккумулятором L1840R ...........................................................................................

  с аккумулятором L1850R ...........................................................................................

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) .........................................

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..........................................

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в 

соответствии с EN 60745.

  Значение вибрационной эмиссии a

h

.........................................................................

  Небезопасность K= ....................................................................................................

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя 

от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание 

электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в 

теплом состоянии, организация рабочих процессов.

 ВНИМАНИЕ!  Ознакомиться со всеми предупреждениями 

относительно безопасного использования, инструкциями, 

иллюстративным материалом и техническими характеристиками, 

поставляемыми с этим электроинструментом.

 Несоблюдение всех 

нижеследующих инструкций может привести к поражению электрическим 

током, пожару и/или тяжелым травмам.

Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего исполъзования.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

АККУМУЛЯТОРНЫЙ ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ

Всегда имейте в виду, что в инструменте находятся скобы. 

Неосторожное обращение со степлером может привести к неправильному 

вбиванию скоб и несчастным случаям.

Не направляйте инструмент на себя или на кого- либо поблизости. 

Случайный пуск может привести к выскакиванию скобы и соответственно к 

травмам.

Не запускайте инструмент, пока он не приложен плотно к 

обрабатываемому объекту. 

Если инструмент не находится в контакте с 

обрабатываемым объектом, скоба может отклониться от цели.

Отсоединяйте инструмент от источника питания, когда скоба 

застревает в инструменте.

 При извлечении застрявшей скобы, степлер 

может случайно запуститься, если он включен в розетку.

При извлечении застрявшей скобы соблюдайте осторожность.

 

Механизм может находиться под давлением и скоба может выскочить при 

попытке устранения неполадки, связанной с ее застреванием.

Не используйте степлер для крепления электрического кабеля.

 Не 

предназначен для установок с электрическим кабелем и может привести к 

повреждению изоляции электрических кабелей, и в результате к поражению 

электрическим током или опасности возникновения пожара.

Используйте наушники! 

Воздействие шума может привести к потере 

слуха.

Держать устройство за изолированную поверхность ручки, прежде 

всего при выполнении работ, когда может быть задета скрытая 

проводка.

 Гвозди, пробивающие токопроводящую проводку, передают ток 

на металлические части инструмента, что может привести к поражению 

пользователя электрическим током.

Всегда носить защитные очки с боковой защитой.

 Обычные очки имеют 

только ударопрочное стекло. Они не являются защитными очками. 

Соблюдение настоящих правил уменьшает риск получения травм.

Защитные очки защищают как СПЕРЕДИ, так и ПО БОКАМ от 

разлетающихся вокруг частиц. В ходе работ по монтажу, 

обслуживанию и поддержанию в исправном состоянии инструмента 

ВСЕГДА носить защитные очки.

 Защитные очки необходимы для защиты 

от грязи и гвоздей, которые могут серьезно повредить глаза.
Перед регулировкой глубины приводного шкива всегда снимайте 

аккумуляторные батареи.

Не оттягивайте назад регулировочное колесо, оно предназначено для 

вращения.

Не нажимайте на курок при регулировке приводного шкива.

Перед регулировкой глубины вдивания всегда выбирайте полный режим 

последовательного вбивания.

Не направляйте инструмент на себя или на кого-либо поблизости при 

регулировке глубины вбивания.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Всегда помните о том, что неправильное использование или 

ненадлежащее обслуживание данного агрегата может привести к 

травмированию не только самого оператора, но и окружающих лиц.
Инструмент рассчитан для использования в одной руке. Изделие 

необходимо держать только за ручку управления. Держите другую руку 

подальше от рабочей зоны и изделия. Во избежание серьезных травм не 

прислоняйтесь головой или другими частями тела к изделию при забивании 

гвоздей.

ВНИМАНИЕ! 

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может 

использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, 

используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от 

указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не 

используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.

ÐÓÑÑÊÈÉ

Всегда следите за тем, что заготовка всей поверхностью касалась 

закрепляемого материала. Наличие зазора между заготовкой и 

закрепляемым материалом может привести к тому, что гвоздь пробьет 

материал насквозь и, как следствие, к получению серьезных травм.
Не вбивайте скобы близко к краю материала. Обрабатываемый объект 

может расколоться и привести к рикошетированию скобы, получению 

травмы вами и товарищами по работе. Учтите, что стержень скобы может 

проследовать по волокну древесины и неожиданно выйти наружу с боковой 

части рабочего материала или может отклониться и тем самым, возможно, 

привести к травме.
Удерживайте обрабатываемый объект зажимами, берегите руки и тело от 

возможных повреждений. Прежде чем придавливать заготовку к материалу, 

убедитесь, что материал, который нужно закрепить, надежно удерживается. 

Забивание гвоздя может неожиданно привести к сдвигу материала. 

Держите лицо и другие части своего тела вдали от задней части колпака 

инструмента при работе в закрытых помещениях. Внезапное отскакивание 

может передать ударную волну на тело, особенно при вбивании скоб в 

твердый или плотный материал.
Во время нормальной работы после вбивания скобы инструмент 

моментально отскакивает. Не пытайтесь предотвратить отскакивание, 

удерживая степлер на обрабатываемом объекте. Препятствование 

отскакиванию может привести к тому, что степлер по инерции вобьет 

вторую скобу. Держите крепко за рукоятку, дайте инструменту делать свою 

работу, никогда не кладите вторую руку на верхнюю часть инструмента или 

рядом с рабочей частью. Несоблюдение данных предупреждений может 

привести к тяжелым травмам.
Не вбивайте скобы поверх других скоб или инструментом под очень 

большим углом, поскольку это может привести к отклонению/прогибу скоб и 

травмам.
Перед использованием прибора всегда проверяйте рабочий участок на 

предмет наличия скрытой электропроводки, газовых линий, водопроводов и 

т.д.
После использования прибора в режиме срабатывания контакта 

переключите его обратно в режим полной последовательности.
Глубину забивания гвоздей можно отрегулировать. Рекомендуется 

проверить глубину забивания гвоздей на пробной заготовке, чтобы 

определить и при необходимости отрегулировать эту глубину.
С данным инструментом могут использоваться исключительно только те 

скобы, которые соответствуют указанным в таблице технических 

характеристик прибора. Использование неподходящих скоб может привести 

к их застреванию и иным неполадкам.
Не выбирайте режим контактного срабатывания при работе на помосте, 

лестнице или платформе, где вам может понадобиться изменить 

положение вашего тела. Вы можете нечаянно вызвать срабатывание 

гвоздезабивателя непреднамеренным контактом с заготовкой во время 

изменения своего положения, если выбран режим контактного 

срабатывания. При необходимости изменить свое положение выберите 

режим последовательных ударов или полностью выключите изделие, сняв 

батарею. Это снизит риск получения травмы оператором и другими лицами.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним 

мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают 

восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую 

среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во 

избежание короткого замыкания.
Не допускается попадания каких-либо металлических предметов в 

аккумуляторный отсек зарядного устройства во избежание короткого 

замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели18 V используйте только зарядным 

устройством18 V. Не заряжайте аккумуляторы других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните 

их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под 

воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае 

контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта 

мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте  глаза в 

течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Предупреждение! 

Для предотвращения опасности пожара в результате 

короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте 

инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и 

не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. 

Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, 

определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их 

продукты, могут привести к короткому замыканию.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Гвоздезабиватель предназначен для забивания гвоздей в древесину и тому 

подобные мягкие материалы из магазина, содержащего необходимые 

гвозди. Гвозди, которые могут быть безопасно загружены в магазин 

изделия, описаны в таблице технических характеристик изделия в данном 

руководстве. Использование гвоздей и иных крепежных материалов другого 

типа с данным гвоздезабивателем не допускается. Не используйте изделие 

в режиме контактного срабатывания при работе на помосте, лестнице или 

иной платформы, где требуется изменять рабочее положение. В этом 

случае используйте только режим последовательных ударов. Запрещается 

использовать гвоздезабиватель для закрепления электрических кабелей.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного 

для нормального применения.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Под собственную ответственность мы как производитель заявляем о том, 

что описанное в разделе «Технические характеристики» изделие отвечает 

всем соответствующим требованиям директив 2011/65/ЕС (директива, 

ограничивающая содержание вредных веществ), 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕС и 

следующих гармонизированных нормативных документов:
EN 60745-1: 2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010 

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-26

Alexander Krug 

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АККУМУЛЯТОР

Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались некоторое 

время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность аккумуляторов. 

Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск 

перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в 

чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо 

полностью заряжать после использования прибора.
Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы 

после зарядки следует вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона 

транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с 

соблюдением местных, национальных и международных предписаний и 

положений.
•  Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без 

дальнейших обязательств.

•  При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов 

экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся 

транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и 

ÐÓÑÑÊÈÉ

Summary of Contents for B16N18

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...i daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy...

Page 3: ...4 5 11 9 10 12 6 18 14 16 8 20 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 10 sec 1 2 ...

Page 7: ...елно задействане Acționare succesivă simplă Индивидуално активирање Роздільне спрацьовування اﻟﻔردي اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ اﻷداء Contact Bump Actuation Kontaktbetätigung Actionnement à contact Azionamento a contatto Accionamiento por contacto Acionamento de contato Contactbediening Kontaktaktivering Kontakt skudd Kontakspikning Kosketustoimennus Ενεργοποίηση επαφής Temas tetikleme Kontaktní nástřel Kontaktný ná...

Page 8: ...en aktiveras Paina työkalu työkappaleeseen kiinni Tällöin työkontakti toimentuu Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα κατεργαζόμενο τεμάχιο ενεργοποιείται η επαφή εργασίας Aleti iş parçasına bastırın Bu sırada çalışma kontağı tetiklenir Nářadí zatlačte proti opracovávané součásti Přitom se aktivuje pracovní kontakt Náradie zatlačte proti obrobku Pri tom sa aktivuje pracovný kontakt Wsunąć narzędzie w ...

Page 9: ...er Die Maschine gegen das Werkstück drücken Dabei wird der Arbeitskontakt betätigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pièce à usiner De cette manière le palpeur s activera et le clou sera enfoncé Premere l utensile contro il pezzo da lavorare In questo modo si aziona il contatto di lavoro e viene inserito il chiodo Presione la herramienta contra la superficie de trabajo accionando e...

Page 10: ...taminen Αφαίρεση ενός μαγγωμένου καρφιού Sıkışmış bir çivinin çıkartılması Odstranění zpříčeného hřebíku Odstránenie vzpriečeného klinca Wyjmowanie zakleszczonego gwoździa Beszorult szög eltávolítása Odstranitev zagozdenega žeblja Odstranjivanje jednog zaglavljenog čavla Iesprūdušas naglas izņemšana Užstrigusios vinies pašalinimas Kinni kiilunud naela eemaldamine Убрать заклинившийся гвоздь Отстра...

Page 11: ...20 21 1 2 ...

Page 12: ...Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly f Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the body especially when nailing into hard or dense material During normal use the tool will recoil immedia...

Page 13: ...dvice and collection point European Conformity Mark British Confomity Mark Ukraine Conformity Mark ENGLISH TECHNISCHE DATEN AKKU NAGLER Produktionsnummer Nageltyp Nagelstift Durchmesser Länge min max Magazingröße Anzahl der Nägel Taktrate Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 mit Wechselakku L1815R mit Wechselakku L1820R mit Wechselakku L1825R mit Wechselakku L1830R mit Wechselak...

Page 14: ...lakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt w...

Page 15: ...ue le clou est susceptible de suivre les fibres du bois ce qui peut entraîner son dépassement inattendu par la tranche de la pièce à fixer cause possible de blessures Maintenez la pièce avec des serre joints lorsque cela est nécessaire afin de protéger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pièce à fixer avant de presser la cloueuse contre le support L enf...

Page 16: ...t les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement S adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de c...

Page 17: ...are di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l uso Per una più lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a c...

Page 18: ...ner el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Asegúrese de que el material que desea fijar está bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer que el material se gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe súbito puede da...

Page 19: ... auditivos Los electrodomésticos y las baterías acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recog...

Page 20: ...s Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador Para uma vida útil óptima das baterias terá que carregá las plenamente após a sua utilização Para assegurar uma vida útil longa o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco A...

Page 21: ...jk letsel als gevolg Houd het werkstuk zo nodig vast met klemmen om geen letsel te krijgen aan handen en lichaam Zorg ervoor dat het materiaal dat moet worden vastgehecht stevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achter...

Page 22: ...melpunten Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU SØMMASKINE Produktionsnummer Søm klammetype Dykker Diameter Længde Magasinkapacitet antal søm Cycle sats Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 med udskiftningsbatteri L1815R m...

Page 23: ...e tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undgå direkte sollys og stærk varme Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterier...

Page 24: ...festet Ikke prøv å hindre tilbaketrekkingen ved å holde stifteren mot emne Å hindre tilbaketrekkingen kan føre til at en ny stift kjøres ut av stifteren Hold godt fast i håndtaket la verktøyet utføre jobben og sett aldri den andre hånden på toppen av verktøyet eller nær utgangen Hvis denne advarselen ikke følges kan det føre til alvorlig personskade Ikke kjøre stifter inn i toppen av andre klemmer...

Page 25: ... A Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar illustrationer och specifikationer som medföljder detta elverktyg Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla var...

Page 26: ...tterierna på nytt var 6 e månad TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter För ...

Page 27: ...kua pitämällä naulainta työkappaletta vasten Palautumisen rajoittaminen voi johtaa siihen että naulaimesta iskeytyy toinenkin kiinnike Ota tukevasti kiinni kahvasta alla laitteen tehdä työt äläkä koskaan aseta toista kättä laitteen päälle tai poistoaukon lähelle Tämän varoituksen laiminlyönnistä voi seurata vakava loukkaantuminen Älä iske kiinnikkeitä muiden kiinnikkeiden päälle tai siten että lai...

Page 28: ...κοής ωτασπίδες Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Ανασφάλεια K ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις οδηγίες περιγραφές και προδιαγραφές γι αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή κ...

Page 29: ...ό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές θέρμανσης Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και στην ανταλλακτική μπαταρία καθαρές Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών ...

Page 30: ...alışılan parçayı kelepçelerle tutun İş parçası temas elemanını malzeme üzerine yerleştirmeden önce sabitlenecek malzemenin güvenli şekilde tutturulduğundan emin olun Çivi çakmak malzemenin beklenmedik şekilde kaymasına neden olabilir Erişimi sınırlı alanlarda çalışırken yüzünüzü ve uzuvlarınızı alet başlığının arka tarafından uzak tutun Ani geri tepme özellikle sert ve kalın materyalleri çivilerke...

Page 31: ...itanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TECHNICKÁ DATA AKUMULAČNÍ SBÍJEČKA NA HŘEBÍKY Výrobní číslo Typ upínadla Hřebík Průměr Délka Kapacita zásobníku Počet hřebíků Počet cyklů Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 s výměnným akumulátorem L1815R s výměnným akumulátorem L1820R s výměnným akumulátorem L1825R s výměn...

Page 32: ...30 dní Skladujte akumulátor v suchu při cca 27 C Skladujte akumulátor při cca 30 50 nabíjecí kapacity Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spo...

Page 33: ... svoriek Pred pritlačením kontaktu obrobku na materiál skontrolujte či je upevňovaný materiál náležite zaistený Vbíjanie klincov môže spôsobiť neočakávané posunutie materiálu Tvár a časti tela nedávajte do blízkosti zadnej časti veka nástroja pri práci v obmedzených priestoroch Náhle samonabitie môže spôsobiť náraz do tle najmä pri vbíjaní do tvrdých alebo hustých materiálov Pri štandardnom použit...

Page 34: ...terią akumulatorową L1850R Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość em...

Page 35: ... długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów n...

Page 36: ...yen mielőtt a munkadarab érintkezőt hozzányomná az anyaghoz A szög belövése a munkadarab váratlan elmozdulását okozhatja Az arcát és a testrészeit tartsa távol a gép fedelének hátuljától ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszarúgás ütést helyez a testre különösen ha kemény vagy sűrű anyagot szögel Normál használat során a szerszám a kötőelem behajtása után azonnal visszarúg Ne kísérelje meg elk...

Page 37: ...felelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna številka Vrsta pritrdila Tapetniški žebelj Premer Dolžina Kapaciteta kartuše število žebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 z izmenljivim akumulatorjem L1815R z izmenljivim akumulatorjem L1820R z izmenljivim akumulatorjem L1825R z izmenljiv...

Page 38: ... in izmenljivem akumulatorju čisti za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mese...

Page 39: ...love tijela dalje od stražnjeg dijela vrha poklopca alata prilikom rada u ograničenim područjima Iznenadno povlačenje može dovesti do udara u tijelo posebice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog korištenja alat se odmah povrati nakon uvođenja učvrsnog elementa Nemojte pokušavati potezati učvrsni element držeći alat prema izratku Ograničenje povlačenja može rezultirati da drug...

Page 40: ...apildus akumulātoru L1825R ar papildus akumulātoru L1830R ar papildus akumulātoru L1840R ar papildus akumulātoru L1850R Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745 A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa...

Page 41: ...uveni 27 C un sausā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šo...

Page 42: ...irbdami draudžiamose apribotose zonose saugokite veidą ir kūno dalis būkite atokiai nuo įrankio gaubtuvo galinės dalies Staigiai atšokęs įtaisas gali suduoti smūgį dirbančiajam ypač kalant vinis į kietą ar tankią medžiagą Įprastai naudojant įrankis atšoksta uždėjus tvirtinamąjį elementą Nesistenkite užkirsti kelio atatrankai laikydami vinių kalimo įtaisą prispaustą prie ruošinio Jeigu trukdoma ata...

Page 43: ...14 Koos vahetatava akuga L1815R Koos vahetatava akuga L1820R Koos vahetatava akuga L1825R Koos vahetatava akuga L1830R Koos vahetatava akuga L1840R Koos vahetatava akuga L1850R Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe ...

Page 44: ...mist päikese või kütteseadme mõjul Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad Optimaalse patarei eluea tagamiseks pärast kasutamist lae patareiplokk täielikult Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta Aku ladustamisel üle 30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 k...

Page 45: ...материалу убедитесь что материал который нужно закрепить надежно удерживается Забивание гвоздя может неожиданно привести к сдвигу материала Держите лицо и другие части своего тела вдали от задней части колпака инструмента при работе в закрытых помещениях Внезапное отскакивание может передать ударную волну на тело особенно при вбивании скоб в твердый или плотный материал Во время нормальной работы ...

Page 46: ...чной переработки и пунктах сбора Европейский знак соответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия ÐÓÑÑÊÈÉ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ РЪЧНА ГВОЗДОЗАБИВАЩА МАШИНА С БАТЕРИЯ Производствен номер Тип закопчалка Жтифт Диаметър Дължина Списание капацитет брой на нокти Ставка Cycle Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 с акумулатор L...

Page 47: ...те чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно За възможно по дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане При съхранение на батериите за повече от 30 дни съхранявайте батерията при прибл 27 C и на сухо място Съхранявайте батерията при 3...

Page 48: ...nci când e necesar pentru a vă ţine mâinile şi corpul ferite de o potenţială vătămare Asiguraţi vă că materialul asupra căruia se vor aplica cuiele este fix prins înainte de apăsarea piesei de lucru de material Baterea cuielor poate face ca materialul să se mişte în mod neaşteptat Ţineţi faţa şi părţile corpului ferite de capătul sculei atunci când lucraţi în zone strâmte Reculul brusc poate cauza ...

Page 49: ...conformitate eurasiatică ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗАБИВАЧ НА БАТЕРИИ Производен број Вид на прицврстување на елементи за Жтифт Дијаметар Должина Списание капацитет број на ноктите Стапка циклус Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 со батерија L1815R со батерија L1820R со батерија L1825R со батерија L1830R со батерија L1840R со батерија L1850R Информација за бучавата вибрац...

Page 50: ...лг век на траење апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на батериите Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОНСКИ БАТЕ...

Page 51: ...ися в будь якому напрямі Тримайте обличчя і частини тіла подалі від кришки задньої частини інструменту при роботі в обмежених областях Раптова віддача може бути дуже відчутною особливо коли забиваєте цвяхи у твердий або щільний матеріал Під час нормального використання продукту віддача буде відразу після введення скобки Не намагайтеся запобігти віддачі притискаючі продукт до роботи Обмеження відда...

Page 52: ...ти натиснутим спусковий гачок і притиснути робочий контакт до заготовки Інструмент не повинен вмикатись Не натискаючи на спусковий гачок вставити назад механізм подачі цвяхів в магазин та притиснути робочий контакт до заготовки Натиснути спусковий гачок Інструмент повинен увімкнутись Відпустити спусковий гачок Штифт що забивається повинен рухатися вгору 7 Вибрати робочий режим Контактне спрацьовув...

Page 53: ...ﺳداﺳﻲ واﻟرﻗم اﻷﻟﺔ طراز ذﻛر ﺑﻌد اﻟﺟﮭﺎز اﻧﻔﺟﺎر رﻣز طﻠب ﯾﻣﻛن اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻋﻧد ﺷرﻛﺔ ﻟدى ﻣﺑﺎﺷرة أو اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ ﺟﮭﺔ ﻟدى اﻷﻟﺔ طﺎﻗﺔ ﺑطﺎﻗﺔ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ زوﻣرﻻ ﺧطر ﺗﺣذﯾر ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻧظﺎرات ً ﺎ داﺋﻣ ِ د ارﺗ اﻟﻘﻔﺎزات ِ د ارﺗ اﻷذن واﻗﯾﺎت...

Page 54: ...ﻟﻰ أو اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر إﻧﺣﺷﺎر إﻟﻰ ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻣﻧﺻﺎت أو اﻟﺳﻼﻟم أو ﺳﻘﺎﻻت ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺗم اﻟﻌﻣل ﻛﺎن إذا ﺑﺎﻟﻠﻣس اﻹداء ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﺧﺗﯾﺎر ﺗﻘم ﻻ ﺧﻼل ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر أﺣد ﻣﺗﻌﻣد ﻏﯾر ﺑﺷﻛل ﺗطﻠﻖ ﻓﻘد ﺟﺳﻣك ﻣوﻗﻊ ﺗﺣرﯾك ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺗﺣﺗﺎج اﻟﺗﻲ اﻷداء ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﺧﺗﯾﺎر ﺗم ﻗد ﻛﺎن إذا اﻻﻧﺗﻘﺎل أﺛﻧﺎء اﻟﻌﻣل ﻗطﻌﺔ ﺑﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﻣﺗﻌﻣد ﻏﯾر اﻟﺗﻧﺷﯾط اﻟﻣﻧﺗﺞ أداء ﺑﺈﯾﻘﺎف ﻗم أو اﻟﻛﺎﻣل اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ اﻷداء ﺑﺎﺧﺗﯾﺎرﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻗم اﻟﻣوﺿﻊ ﺗﻐﯾﯾر إﺛﻧﺎء ﺑﺎﻟﻠﻣس وﻟﻸ...

Page 55: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4147 82 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: