background image

en
fr
De

Gr
nl

5

1 . 

3 blue lights: battery capacity >75%

2 blue lights: battery capacity 75-25%

1 blue light: battery capacity <25%

1 blue blinking light: battery capacity – empty

2 . If a red light is lit: 

Unit is too hot . Clean filters, 

brush roll, hose and put on charge .

3 . If a red light is blinking:

 

 Motor is overloaded . 

Clean brush roll .

4 .  When fully charged

 the LED’s* will turn off 

and go into standby mode = much lower power 

consumption, indicated with one blink per minute .

5 . The red and blue light are blinking

: please refer 

to page 9 .

1 . Ergorapido: 

The indicator light will come on 

once the Ergorapido is positioned correctly in the 

charging station . When fully charged, the LED will 

be on for a few seconds per minute .

2 .  Ergorapido Plus: 

The battery capacity display 

lights will come on one after another as the 

machine is charging after being positioned 

correctly in the charging station .

3 .  When fully discharged,

 approximately 16 hours’ 

charging is required to regain full battery capacity 

(4 hours for Ergorapido Plus) . Leave Ergorapido 

on charge when not used to maintain battery 

performance .

Charging  /  Mise en charge  /  Aufladen

Charging  /  Mise en charge  /  Aufladen

Battery capacity display*  /  Affichage de la charge de la batterie*  /  Anzeige für Batteriekapazität*

1 . 

3 voyants bleus : charge de la batterie > 75 %

2 voyants bleus : charge de la batterie 75-25 %

1 voyant bleu : charge de la batterie < 25 %

1 voyant bleu clignotant : batterie déchargée

2 . Si le voyant rouge s'allume : 

L'aspirateur est trop 

chaud . Nettoyer les filtres, la brosse rotative et le 

coude d’aspiration flexible et mettre l'aspirateur en 

charge .

3 . Un voyant rouge clignotant

 indique une 

surchauffe du moteur . Nettoyer la brosse rotative .

4 .  A pleine charge,

 les diodes* s'éteignent et 

passent en mode veille pour une consommation 

électrique beaucoup plus faible, indiquée par un 

clignotement toutes les minutes .

5 .  Si les voyants rouge et bleu clignotent

 : 

reportez-vous à la page 9 .

1 . Ergorapido : 

Le voyant s'allume lorsque Ergorapido 

est positionné correctement sur la station de 

charge . A pleine charge, le voyant de charge 

s'allume pendant quelques secondes par minute .

2 .  Modèle Ergorapido Plus (Lithium) : 

Lorsque 

l'appareil est positionné correctement sur la station 

de charge, les témoins lumineux de charge de 

la batterie s'allument les uns après les autres au 

cours de la recharge de la batterie .

3 .  Lorsque l'appareil est complètement déchargé,

 

environ 16 heures de charge sont nécessaires 

pour rétablir une pleine capacité (4 heures pour 

le modèle Ergorapido Plus - Lithium) . Laisser 

Ergorapido en charge lorsqu'il n'est pas utilisé 

pour conserver les performances de la batterie .

*Ergorapido Plus

1 . 

3 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität >75%

2 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität 75-25%

1 blaue Leuchte: Batteriekapazität <25%

1 blinkende blaue Anzeigeleuchte: 

Batteriekapazität – leer

2 . Wenn eine rote Anzeige leuchtet: 

Gerät ist 

überhitzt . Filter, Bürstenrolle, Schlauch reinigen und 

Gerät laden .

3 . Wenn eine rote Anzeige blinkt

, ist der Motor 

überlastet . Bürstenrolle reinigen

4 .  Im voll geladenen Zustand

 gehen die LEDs* 

aus und wechseln in den Bereitschaftsmodus 

(wesentlich niedrigerer Stromverbrauch), angezeigt 

durch ein Blinken pro Minute .

5 .  Wenn die rote und blaue Leuchte blinken:

 siehe 

Seite 9 .

1 . Ergorapido: 

Anzeige leuchtet, wenn der 

Ergorapido richtig in die Ladestation eingesetzt ist . 

Im vollständig geladenen Zustand leuchtet die LED 

einige Sekunden pro Minute .

2 .  Ergorapido Plus: 

Nach dem ordnungsgemäßen 

Einsetzen des Geräts in die Ladestation leuchten 

die Anzeigeleuchten für die Akkukapazität 

nacheinander entsprechend dem Fortschritt des 

Ladevorgangs .

3 .  Im voll entladenen Zustand

 dauert es ca . 16 

Stunden bis zum erneuten Erreichen der vollen 

Akkukapazität (4 Stunden für Ergorapido Plus) . 

Lassen Sie den Ergorapido bei Nichtgebrauch in 

der Ladestation, um die Akkuleistung zu erhalten .

Summary of Contents for AG935

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...adbare handbediende steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG accessoires Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger Deutsch 2 11 Danke dass Sie sich für einen AEG Ergorapido Staubsauger entschieden haben Ergorapido ist ein wieder aufladbarer Stabstaubsauger für leichten und trockenen Schmutz der im Haushalt anfällt Ve...

Page 4: ...2 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Front Back Avant Arrière Vorderseite Rückseite ...

Page 5: ...du manche 5 Bouton de déverrouillage aspirateur à main 6 Station de charge murale 7 Station de charge posable 8 Adaptateur 9 Filtre fin filtre interne 10 Préfiltre filtre externe 11 Bouton de déverrouillage bac à poussière 12 Voyant de charge version lithium 13 Bac à poussière 14 Couvercle pour le vidage rapide 15 Brosse meubles 16 Suceur long pour fentes 17 Bouton de déverrouillage de la brosse r...

Page 6: ...distance de toute source de chaleur des endroits humides ou d une exposition directe au soleil Insérer le chargeur dans la prise secteur puis le brancher à la station de charge 2 Le fond de la station de charge est muni d un logement pour enrouler le câble non utilisé 3 La partie verticale de la station de charge est conçue pour être fixée au mur Il suffit d appuyer sur le bouton de déverrouillage...

Page 7: ...clignotement toutes les minutes 5 Si les voyants rouge et bleu clignotent reportez vous à la page 9 1 Ergorapido Le voyant s allume lorsque Ergorapido est positionné correctement sur la station de charge A pleine charge le voyant de charge s allume pendant quelques secondes par minute 2 Modèle Ergorapido Plus Lithium Lorsque l appareil est positionné correctement sur la station de charge les témoi...

Page 8: ... brosse rotative sont propres afin d éviter de rayer les surfaces délicates 2 Démarrer Ergorapido en appuyant sur le bouton marche arrêt 1 Retirer l aspirateur à main en appuyant sur les boutons de déverrouillage Le suceur long pour fentes et la petite brosse meubles sont rangés dans la station de charge 2 Mettre en place le suceur long pour fentes pour un nettoyage plus facile des zones difficile...

Page 9: ...n place les filtres et appuyer sur le bac à poussière jusqu à ce qu il s enclenche correctement 3 Nettoyage rapide du filtre fin Opération recommandée à chaque vidage Déverrouiller le bac à poussière tirer relâcher 5 à 6 fois le ressort pour déloger la poussière 4a Nettoyage du bac à poussière et des filtres Opération recommandée au moins tous les 5 vidages Retirer le bac à poussière retirer les d...

Page 10: ...n Um beste Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie die ERGOBRUSHCLEAN Funktion wenn der Ergorapido vollständig aufgeladen ist 1 Make sure the cleaner is switched on and stands on hard even surface Do not use the BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY function on deep carpets or long haired rugs 1 Assurez vous que l aspirateur est en marche en position verticale sur une surface régulière et stable N utilisez pas l...

Page 11: ... sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Taste gedrückt halten erlöschen die vorderen Leuchten der Düse und die Akkuanzeige blinkt rot und blau Lassen Sie in diesem Fall die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Taste los 2 Ergorapido If while holding the BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY button pressed down the brush stops rotating and the nozzle front lights switch off release the BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY button 2 Autre...

Page 12: ...coude d aspiration flexible en place et le bloquer à l aide des cliquets 2 Si un nettoyage des roues s avère nécessaire les retirer avec précaution à l aide d un petit tournevis 3 Retirer ce qui pourrait être éventuellemen coincé dans les axes de roues Remettre les roues en place en les ajustant sur leurs rails 2 Retirer la brosse rotative et la nettoyer Retirer les fils à l aide d un objet tranch...

Page 13: ... précaution 2 Couper les câbles de connexion retirer les batteries et placer du ruban adhésif sur les parties métalliques visibles Placer les batteries dans un emballage adéquat Toute manipulation incorrecte des batteries peut être dangereuse Jeter l ensemble de l aspirateur à main dans un conteneur de recyclage Les batteries doivent être retirées de l appareil avant que ce dernier ne soit mis au ...

Page 14: ...ion est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur Utiliser uniquement le chargeur d origine conçu pour ce modèle Ne jamais utiliser l aspirateur Dans les endroits humides À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus ou tranchants des liquides Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarett...

Page 15: ...ct de l environnement Tous les éléments en plastique sont marqués à des fins de recyclage Pour plus de détails visiter notre site Web www aeg fr Pour nous transmettre vos commentaires sur l aspirateur ou la notice d utilisation envoyez un e mail à l adresse floorcare aeg fr ou à Serviceconsommateurs aeg aeg fr Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il ne doit pas être jeté avec ...

Page 16: ...14 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Voorkant Achterkant Μπροστινή όψη Πίσω όψη ...

Page 17: ... bepaalde modellen Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 16 Φόρτιση 17 Σκούπισμα 18 Άδειασμα και καθαρισμός 19 Καθαρισμός της βούρτσας ρολό του εύκαμπτου σωλήνα και των τροχών 20 Αφαίρεση των μπαταριών 23 Προφυλάξεις ασφαλείας 24 Πληροφορίες για τον πελάτη 25 Λειτουργίες Εξαρτήματα 1 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 2 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης μονάδα χειρός...

Page 18: ...er of de muur het gewicht van de Ergorapido kan dragen Uitpakken en in elkaar zetten Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση Βάση φόρτισης 1 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στο κουτί Τοποθετήστε τη λαβή εισάγοντάς την προσεκτικά στο κάτω μέρος του κυρίως σώμα τος Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν μπλέκεται 2 Ασφαλίστε τη λαβή σφίγγοντας την παρεχόμενη βίδα ασφάλισης Χρησιμοποιήστε ένα κατσα...

Page 19: ...pido niet gebruikt laat u deze in het oplaadstation zodat de batterij steeds volledig opgeladen is Ergorapido Plus Φόρτιση Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας 1 3 μπλε λυχνίες χωρητικότητα μπαταρίας 75 2 μπλε λυχνίες χωρητικότητα μπαταρίας 75 25 1 μπλε λυχνία χωρητικότητα μπαταρίας 25 1 μπλε λυχνία που αναβοσβήνει χωρητικότητα μπαταρίας άδεια 2 Εάν είναι αναμμένη η κόκκινη λυχνία Η μονάδα έχει υπερθερ...

Page 20: ...oelen enz stofzuigen Stofzuigen 3 Ρυθμίστε το επίπεδο ισχύος πατώντας το κάτω μέρος του κουμπιού ενεργοποίησης απενεργοποίησης 3 Εκκινήστε τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός πατώντας το κουμπί έναρξης λειτουργίας Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες Χρήση σε έπιπλα καθίσματα αυτοκινήτου κλπ Σκούπισμα 1 Θα πρέπει να ελέγχετε τακτικά ότι οι τροχοί του ακροφυσίου και η βούρτσα ρολό είναι καθαροί έτσι...

Page 21: ...derdelen droog zijn voordat u ze in omgekeerde volgorde terugplaatst Άδειασμα και καθαρισμός Άδειασμα και καθαρισμός Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο σκόνης της σκούπας Ergorapido τακτικά Το δοχείο σκόνης και τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κατά διαστήματα για τη διατήρηση της υψηλής ισχύος αναρρόφησης Ποτέ μην πλένετε το δοχείο σκόνης ή τα φίλτρα σε πλυντήριο πιάτων 1 Γρήγορο άδειασμα του δοχείου σ...

Page 22: ...en u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY functie wanneer de Ergorapido volledig is opgeladen 1 Βεβαιωθείτε ότι η σκούπα είναι ενεργοποιημένη και στέκεται σε μια σκληρή επίπεδη επιφάνεια Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY σε παχιά χαλιά ή χαλάκια με μακρύ πέλος 1 Let op dat de stofzuiger is ingeschakeld...

Page 23: ...en de mondstuklampjes uitgaan en het accu indicatorlampje rood en blauw knippert laat dan de borstelreinigingsknop los 2 Ergorapido Αν ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY η βούρτσα σταματήσει να περιστρέφεται και οι μπροστινές λυχνίες του ακροφυσίου σβήσουν αφήστε το κουμπί BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 2 Ergorapido Indien bij het ingedrukt houden van de BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY ...

Page 24: ...να αφαιρέσετε πιο παχιές κλωστές ή σύρματα καθώς και σε μοντέλα που δεν διαθέτουν τη λειτουργία BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY η βούρτσα πρέπει να καθαρίζεται σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες 1 Πρώτα απενεργοποιήστε την Ergorapido Πατήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης της βούρτσας ρολό Το κάλυμμα της πόρτας θα ελευθερωθεί ελαφρώς και η βούρτσα ρολό μπορεί να αφαιρεθεί 1 Λασκάρετε την ασφάλεια και αφαιρέστε τ...

Page 25: ...araat wegdoet moet u de batterijen eruit halen Gooi afgedankte batterijen nooit bij het gewone huisvuil Αφαίρεση των μπαταριών Αφαίρεση των μπαταριών 1 Οι μπαταρίες πρέπει να έχουν αδειάσει τελείως πριν τις αφαιρέσετε Η σκούπα Ergorapido δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη με τη βάση φόρτι σης όταν αφαιρείτε τις μπαταρίες Ξεβιδώστε τις βίδες Σηκώστε προσεκτικά το κάλυμμα 2 Αποσυνδέστε τα καλώδια αφαιρ...

Page 26: ...rantie Veiligheidsinstructies Η σκούπα Ergorapido θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες και προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα φυλάσσεται σε στεγνό μέρος Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της AEG Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με μειωμένε...

Page 27: ...ver de recycling van dit product contact op met uw gemeente het afvalbedrijf of de winkel waar u het product hebt aan geschaft Klanteninformatie Συντήρηση και επισκευές Σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας θα πρέπει να πάτε τη σκούπα Ergorapido σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της AEG Εάν υπάρχει βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσίας ή τον φορτιστή πρέπει να αντικατασταθεί από την AEG ή τον αντιπρόσωπο σέ...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...AG92x 4x 2 rev4 Share more of our thinking at www electrolux com ...

Reviews: