background image

38

39

  AG 8-100 

AG 8-115 (X)  AG 8-125 (X) 

AG 9-125 XE 

AG 9-125 XC

....... 750 W .............. 750 W ............ 750 W .................850 W ................850 W

....... 410 W .............. 410 W ............ 410 W .................495 W ................495 W

... 10000 min

-1

 ...... 10000 min

-1

 .... 10000 min

-1

 2700-10000 min

-1

 ........10000 min

-1

....... 100 mm ............ 115 mm .......... 125 mm...............125 mm .............125 mm

..... M 10  ................ M 14  .............. M 14 ...................M 14  .................M 14

........ 1,8 kg ............... 1,8 kg ............. 1,8 kg ..................1,8 kg ................1,8 kg

......... 89 dB(A)  .......... 89 dB(A) ......... 89 dB(A) .............89 dB(A) ............89 dB(A)

....... 100 dB(A)  ........ 100 dB(A)  ...... 100 dB(A) ...........100 dB(A) ..........100 dB(A)

........... 7 m/s

2

 ............... 7 m/s

2

 .......... 7,5 m/s

2

 ................10 m/s

2

 ..............10 m/s

2

........ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 .......... 1,5 m/s

2

 ...............1,5 m/s

2

 .............1,5 m/s

2

........... 3 m/s

2

 ............... 3 m/s

2

 .......... 3,5 m/s

2

 ...............3,5 m/s

2

 .............3,5 m/s

2

........ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 .......... 1,5 m/s

2

 ...............1,5 m/s

2

 .............1,5 m/s

2

DANSK

TEKNISKE DATA 

Vinkelsliber

Nominel optagen effekt ....................................................

Afgiven effekt ...................................................................

Maks.omdrejningstal, ubelastet .......................................

Slibeskive-Ø ....................................................................

Spindelgevind ..................................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ........................

Støj/Vibrationsinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

  Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................

  Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) .......................................

Brug høreværn!

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) 

beregnet iht. EN 60745.

Skære- og skrubslibning: Svingningsemissionstal a

 ...............

Usikkerhed K = ...........................................................................

Slibning med tallerkenslibeskive af kunststof: Svingningsemissionstal a

 ..

Usikkerhed K = ...........................................................................

Ved anden anvendelse, f.eks. kapskæring eller slibning 

med ståltrådsbørste, kan andre vibrationsværdier 

forekomme!

 ADVARSEL!

 

Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige 

vejledninger, også i den vedlagte brochure.

 I tilfælde af 

manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og 

instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller 

alvorlige kvæstelser. 

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til 

senere brug.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Fælles advarselshenvisninger til slib ning, 

sandpapirslibning, arbejde med trådbørster og 

skærearbejde:

a) Dette el-værktøj kan anvendes som sliber, 

sandpapirsliber, trådbørste og skæremaskine. Læs og 

overhold alle advarsler, instruktioner, illustrationer og 

data, som du modtager i forbindelse med el-værktøjet.  

Overholder du ikke følgende instruktio ner, kan du få elektrisk 

stød, der kan opstå brand og /eller du kan blive kvæstet 

alvorligt.

b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. 

Anvendes 

el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå 

farlige situationer, som kan medføre kvæstelser.

c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette 

el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. 

En mulig fastgørelse 

af tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker anvendelse.

d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst 

være så høj som den max. hastig hed, der er angivet på 

el-værktøjet. 

Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive 

ødelagt eller flyve omkring.

e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal 

svare til målene på dit el-værk tøj. 

Forkert målt 

indsatsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres 

tilstrækkeligt.

f) Slibeskiver, flanger, slibebagskiver eller andet tilbehør 

skal passe nøjagtigt til slibe spindlen på dit el-værktøj. 

Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på el-værktøjets 

slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan 

med føre, at man taber kontrollen.

g) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. 

Kontrollér altid før brug indsatsværktøj som f.eks. 

slibeskiver for afsplintninger og revner, slibebagskiver for 

revner, slid eller stærkt slid, trådbørster for løse eller 

brækkede tråde. Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet 

på jorden, skal du kontrollere, om det er beska diget; 

anvend evt. et ubeskadiget indsats værktøj. Når 

indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat, skal du holde 

dig selv og personer, der befinder sig i nærheden, uden 

for det niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad 

el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. 

Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne 

testtid.

h) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug hel maske til 

ansigtet, øjenværn eller beskyttel sesbriller, afhængigt af 

det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art 

støvmaske, høreværn, beskyttelseshandsker eller 

spe cialforklæde, der beskytter dig mod små slibe- og 

materialepartikler. 

Øjenene skal beskyttes mod fremmede 

genstande, der flyver rundt i luften og som opstår i forbindelse 

med for skelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal 

fil trere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj 

støj i længere tid, kan du lide høretab.

i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre perso ner under 

arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge 

personligt beskyttelsesudstyr. 

Brudstykker fra emnet eller 

brækket indsatsværktøj kan flyve væk og føre til kvæstelser 

også uden for det direkte arbejdsom råde.

j) Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gri beflader, når 

du udfører arbejde, hvor indsats værktøjet kan ramme 

bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel. 

Kontakt 

med en spændingsførende ledning sætter også metaldele 

under spænding, hvilket fører til elektrisk stød.

k) Hold netkablet væk fra roterende indsats værktøj. 

Taber 

du kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over 

eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det 

roterende indsats værktøj.

l) Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsats værktøjet står 

helt stille. 

Det roterende indsats værktøj kan komme i kontakt 

ADVARSEL

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan 

anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over 

svingningsbelastningen. 

Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, 

med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge 

svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. 

For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller 

hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode 

betydeligt. 

Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: 

Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. 

NEDERLANDS

Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met 

draadborstels

a) Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens 

het normale gebruik draadstuk ken verliest. Overbelast de 

draden niet door een te hoge aandrukkracht. 

Wegvliegende 

draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kle ding en/of de 

huid dringen.

b) Als het gebruik van een beschermkap wordt 

geadviseerd, dient u te voorkomen dat beschermkap en 

draadborstel elkaar kunnen raken. 

Vlakstaal- en 

komstaalborstels kunnen door aandrukkracht en 

centrifugaalkrachten hun diame ter vergroten.

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan 

een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden.

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden 

verwijderd.

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

Niet aan de draaiende delen komen.

Altijd de zijhandgreep gebruiken.

Bij schuren en doorslijpen altijd met de beschermkap werken.

Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden 

of andere gebreken worden vastgesteld. Controleer de 

machine om de oorzaak vast te stellen. 

Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant 

gebruiken en bewaren.

Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten dat 

er geen personen in gevaar worden gebracht. In verband met 

het brandgevaar mogen zich geen brandbare materialen in de 

buurt (gebied waar de vonken vallen) bevinden. Geen 

stofafzuiging gebruiken

Machine altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het 

lichaam zijn af gericht. 

Voor het doorslijpen van steen is de geleideslede voorschrift.

De flensmoer moet vóór de ingebruikname van de machine 

aangetrokken zijn.

Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als 

het niet door het eigen gewicht stabiel ligt. Nooit het werkstuk 

met de hand tegen de schijf houden. 

Bij extreme gebruiksvoorwaarden (bijv. gladslijpen van metaal 

met de steun en de vulkaanfiber-slijpschijven) kan in het 

inwendige van de haakse slijper ernstige verontreiniging 

ontstaan. Bij dergelijke werkzaamheden is om 

veiligheidsredenen een grondige reiniging van de binnenzijde 

(verwijdering van metaalslijpsel) en tevens de voorschakeling 

van een lekstroomschakelaar (FI) vereist. Na het aanspreken 

van de lekstroomschakelaar moet de machine ter reparatie 

worden opgestuurd. 

Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor wielen 

met schroefgaten, dient men te controleren dat de 

schroefdraad in het wiel lang

Voor doorslijpwerkzaamheden gesloten beschermkap uit het 

toebehorenprogramma gebruiken.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen en 

voorbewerken van allerlei materialen, bijvoorbeeld metaal of 

steen, voor het slijpen met een kunststof slijpschijf en voor het 

werken met een staalborstel. Neem in twijfelgevallen de 

aanwijzingen van de toebehorenfabrikant in acht.

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals 

aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen 

of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,overeenkomstig de 

bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/EG

Winnenden, 2010-12-06

Rainer Kumpf 

Manager Product Development

Gemachtigd voor samenstelling van de technische 

documenten

NETAANSLUITING

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de 

op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. 

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder 

aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens 

veiligheidsklasse II.

ELEKTRONIC (AG 9-125 (QXE) (XE) (QXC) (XC))

De electronic houdt het toerental bij sijgende belasting constant. 

Bij overbelasting wordt de stroomafname tot aan het verminderen 

van de belasting gereduceerd.

HERSTARTBEVEILIGING 

Nulspanningsschakelaar voorkomt herstarten van de machine na 

stroomuitval. Bij hervatten van de werkzaamheden de machine 

eerst uitschakelen en vervolgens weer aanzetten.

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

 Vanwege kortsluitingsgevaar mogen metaaldeeltjes niet in de 

luchtschachten terechtkomen.

Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. 

Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door 

de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie 

Serviceadressen).

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het 

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de 

machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

SYMBOLEN

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u 

de machine in gebruik neemt.

Bij het werken met de machine altijd een 

veiligheidsbril dragen.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de 

stekker uit de kontaktdoos trekken.

Toebehoren - Wordt niet mEGeleverd. Is apart 

leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil 

mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG 

inzake oude elektrische en lektronische apparaten 

en de toepassing daarvan binnen de nationale 

wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap 

gescheiden te worden ingezameld en te worden 

afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan 

de geldende milieu-eisen.

Summary of Contents for AG 8-100

Page 1: ...nvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instru...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 AG 9 125 XE SERVICE 13 9 10 12 6 8 14 16 13 AG 8 100 AG 8 115 X AG 8 125 X AG 9 125 XE AG 9 125 XC START STOP ...

Page 4: ...ijpwerkzaamheden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Για εργασίες κοπής Ayırma işleri için Pro řezací práce Pre rezacie práce Do robót związanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Для работ по разделению За рязане разделяне Pentru lucrǎri de retezare За работи со делење 为了切割工作 ...

Page 5: ...8 9 A B C 30 60 30 60 0 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 1 2 AG 8 100 AG 8 115 AG 8 125 AG 8 100 AG 8 115 AG 8 125 1 2 3 AG 8 115 X AG 8 125 X AG 9 125 XE AG 9 125 XC ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 AG 8 115 X AG 8 125 X AG 9 125 XE AG 9 125 XC START STOP AG 9 125 XE ...

Page 8: ...14 15 1 2 3 SERVICE 4 5 6 7 ...

Page 9: ...16 17 30 ...

Page 10: ...trifugal forces Appliances used at many different locations including open air should be connected via a residual current device of 30 mA or less Dust and splinters must not be removed while the machine is running Only plug in when machine is switched off Never reach into the danger area of the tool when it is running Always use the auxiliary handle Always use the protecting cap when roughing down...

Page 11: ...hstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außer halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer span DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anwe...

Page 12: ...it dem sich drehenden Einsatz werkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren n Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen o Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien Funken kön nen diese M...

Page 13: ...a meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné pour les disques de ponçage Sui vre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif plus grand s étendant au de...

Page 14: ... preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero pe...

Page 15: ...lettrica o Non utilizzare mai l elettroutensile nelle vici nanze di materiali infiammabili Le scintille pos sono far prendere fuoco questi materiali p Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi L utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa di cor rente elettrica Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo Un contraccolpo è l improvvisa reazio...

Page 16: ...ajo grandes tienden a curvarse por su propio peso La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en los bordes f Proceda con especial cautela al realizar recortes por inmersión en paredes o super ficies similares El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua conduc tores eléctricos u otros objetos Instrucciones de seguri...

Page 17: ...cações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os ...

Page 18: ...s Faíscas podem incendiar estes materiais p Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos A utilização de água ou de outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um choque eléc trico Contra golpe e respectivas advertên cias Contra golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada como por exemplo um disco abrasiv...

Page 19: ...het gevolg zijn Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan d Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het werkstuk bevindt Laat de doorslijpschijf eerst het vol ledige toerental bereiken voordat u het door slijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken e Ondersteun platen of grote ...

Page 20: ...t kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerheds...

Page 21: ...t kontrol som muligt over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomen terne når maskinen kører op i hastighed Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforan staltninger b Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærhe den af det roterende indsatsværktøj Indsats værktøjet kan bevæge sig hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag c Undgå at din kr...

Page 22: ... inn gjennom tynt tøy og eller hud b Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel må du forhindre at vernedekselet og stålbørsten kan berøre hverandre Tallerken og koppbørster kan få større diameter med presstrykk og sentrifu galkrefter Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm sikkerhetsbryter FI RCD PRCD Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg Vennligst følg dette n...

Page 23: ... ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd Om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt k Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras...

Page 24: ...a elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället d Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn skarpa kanter osv Håll emot så att insats verktyget inte studsar ut från arbetsstycket eller kommer i kläm På hörn skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverkty get att komma i kläm Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att bakslag up...

Page 25: ...iputkiin sähköjohtoihin tai muihin koh teisiin Erityiset varo ohjeet hiekkapaperihi ontaan a Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä vaan nou data valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta Hiomapyöröt jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen hiomapyörön repeytymi seen tai takaiskuun Erityiset varo ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa a...

Page 26: ...ρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέ...

Page 27: ...ια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του m Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταφέρετε Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας ιε Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου σας Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μετ...

Page 28: ...inizden içeri girebilir b Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın birbirine temas etmesini önleyin Tabla veya çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını büyütebilir Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri FI RCD PRCD ile donatılmış olmalıdır Bu elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin Al...

Page 29: ...h může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem k Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen síť...

Page 30: ...oužívejte vždy přídavnou rukojeť abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu b Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se nasazovacích nástrojů Nasazovací nástroj se při zpětném rázu může pohybovat přes Vaši ruku c Vyhýbejte se...

Page 31: ...e kým dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok V opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný ráz e Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní podoprite aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním rezacieho kotúča Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom vlastnej hmotnosti Obrobok treba podoprieť na oboch stranách a to aj v blízkosti rezu...

Page 32: ...Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczym...

Page 33: ...narzędziem m Nie wolno przenosić elektronarzędzia znajdującego się w ruchu Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej n Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować z...

Page 34: ... a vágásból mert ez visszarugáshoz vezethet Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát d Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot amíg az még benne van a munkadarabban Várja meg amíg a hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát mielőtt óvatosan folytatná a vágást A korong ellenkező esetben beékelődhet kiugorhat a munkadarabból vagy visszarúgáshoz vezethet e Támassza fel a lemeze...

Page 35: ...esljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr Vz...

Page 36: ...ajte v bližino vrtečih se vsadnih orodij V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo rook c Ne približujte telesa področju v katerega se lahko v primeru povratnega udarca premakne električno orodje Povratni udarec potisne električno orodje v smer ki je nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja d Posebno previdno delajte v kotih na ostrih robovih in podobnih...

Page 37: ... ozljede i dovesti do blokiranja trganja brusnih listova ili do povratnog udara Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama a Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene uporabe gube komadiće žica Ne preopterećujte ove žice prekomjernim pritiskanjem Odletjeli komadići žica mogu vrlo lako probiti tanku odjeću u ili kožu b Kada se preporučuje korištenje štitnika treba spriječ...

Page 38: ...m kas atrodas darba vietas tuvumā jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas j Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli darba laikā turiet UZMANĪBU Instrukcijā norādītā ...

Page 39: ...dzesējošais šķidrums Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam Atsitiens un ar to saistītie norādījumi Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija pēkšņi ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam piemēram slīpēšanas diskam slīpēšanas pamatnei stiepļu sukai u t t Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņ...

Page 40: ...r ar odą b Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu saugokite kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio gaubto Apvalių lėkštės tipo ir cilindrinių šepečių skersmuo dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti Lauke esantys el lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse FI RCD PRCD Atsižvelkite į tai naudodami priet...

Page 41: ...d ja põhjustab elektrilöögi k Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda l Ärge pange seadet käest enne kui seadme spindel on täielikult seiskunud Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku puutuda mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme üle TÄHELEPA...

Page 42: ...irkonnas Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult ja kinnikiildumine Pöörlev tarvik kaldub nurkades teravates servades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma See põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi e Ärge kasutage kett ega hammastatud saeketast Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli kaotuse seadme üle Spetsiifilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõika...

Page 43: ... г Íå âêëþ àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå Äàéòå îòðåçíîìó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå èñëî îáîðîòîâ ïåðåä òåì êàê Âû îñòîðîæíî ïðîäîëæèòå ðåçàíèå Â ïðîòèâíîì ñëó àå êðóã ìîæåò çàåñòü îí ìîæåò âûñêî èòü èç äåòàëè è ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó д Ïëèòû èëè áîëüøèå çàãîòîâêè äîëæíû íàäåæíî ëåæàòü íà îïîðå òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè çàêëèíèâàíèÿ...

Page 44: ...т предвид и периодите от време в които уредът е изключен или работи но в действителност не се използва Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструмент...

Page 45: ... Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà à íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí ïðàõ óâåëè àâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð o Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà â áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè ìàòåðèàëè Ëåòÿùè èñêðè ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò âúçïëàìåíÿâàíåòî íà òàêèâà ìàòåðèàëè п Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè êîèòî èçèñêâàò ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå íîñòè Èçïîëçâàíåòî íà âîäà èëè ...

Page 46: ...fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive Foile abrazive care depăşesc marginile discului abraziv pot cauza răniri precum şi agăţarea ruperea foilor abrazive sau pot duce la recul Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă a Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite Nu suprasolicitaţi firele de sârmă printr o a...

Page 47: ... во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро алати Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро алатот Но доколку електро алатот се употребува за други намени со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување ...

Page 48: ...ности љ Не употребувајте го електро алатот во близина на материјали што горат Таквите материјали можат да се запалат од искри м Не употребувајте прибор за којшто се потребни течни средства за ладење Употребата на вода или на други течни средства за ладење може да доведе до електричен удар Повратен удар и референтни безбедносни упатства Повратниот удар претставува неочекувана реакција како последиц...

Page 49: ...剩余电流防护开关 这是使用电器用品的基本规 定 使用本公司机器时 务必遵守这项规定 FI RCD PRCD 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 确定机器已经关闭了才可以插上插头 请和运转中的机器保持安全距离 务必使用辅助把手 进行粗磨和分割时务必使用防护罩 如果机器强烈震动或出现其它毛病 必须马上关闭机器 详细检查 机器以找出故障的原因 根据磨盘制造商提供的指示操作 储藏磨盘 研磨金属时会产生火花 勿让喷溅的火花伤害旁关者 为了预防火 灾 工作范围内 火花的喷溅范围内 不可堆放易燃物品 不可以 使用吸尘装置 握持机器时请注意 勿让火花或研磨屑喷到身上 分割石材时务必使用导引条 使用机器之前必须先收紧法兰螺母 如果工件无法靠本身的重量站稳 则必须使用固定装置夹紧工件 割锯时切勿用手握持工件 在某些极端的使用状况下 例如用支撑磨盘和纤维板磨盘研磨金属 表面 会在角磨机的内部囤积大量...

Page 50: ...随时保持清洁 不可以让金属碎片掉入通风孔中 可能导致短路 只能使用 Milwaukee 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的十位数 号码 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座上拔出插 头 配件 不包含在供货范围中 请另外从配件目录选购 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中 根据被欧 盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规2002 96 EC 必须另外收集旧电子机器 並以符合环保规定的方式回...

Page 51: ... 12 10 Printed in Germany 4931 4140 60 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: