background image

6

GENIET VAN KOKEN MET UW NIEUWE 3-DELIGE 
PANNENSET 

Uw nieuwe pannen zijn hoogwaardig, veelzijdig, energie-
efficiënt en gemakkelijk te hanteren. Lees de volgende 
instructies voor gebruik en verzorging voordat u dit product 
in gebruik neemt om te zorgen dat u er nog lang van kunt 
blijven genieten.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Reinig uw nieuwe pannen met heet water, afwasmiddel 
en een spons, doek of borstel. Droog het product om te 
voorkomen dat er zich watervlekken vormen.

INSTRUCTIES VOOR CORRECT EN ENERGIEBESPAREND 
GEBRUIK

Laat uw pannen tijdens het verwarmen nooit zonder toezicht 
achter en warm de pannen nooit lange perioden op terwijl 
er niets in zit. Oververhitting kan verkleuring veroorzaken, 
maar oefent geen invloed uit op de functie van de pannen. 
Extreme oververhitting kan permanente schade aan de 
bodem veroorzaken. De kookplaat/het kookelement moet 
dezelfde of een kleinere diameter hebben als de bodem van 
de pan. Om zo weinig mogelijk warmte te verliezen, wordt het 
aangeraden tijdens het koken een deksel op de pan te doen. 
De zeer efficiënte warmteverdelingseigenschappen van uw 
nieuwe pannen betekenen dat de gerechten goed worden 
bereid, zelfs op een middelmatige warmte. Als u de instelling 
op het juiste moment reduceert, bespaart u energie en 
voorkomt u oververhitting. Vul de pan tot slechts 70-80% om 
verbranding, vanwege overgekookte inhoud, te voorkomen. 
Voeg zout alleen aan kokend water toe en roer dit door. 
Als u zout aan koud water toevoegt, kan dit leiden tot 
verkleuring en putcorrosie op het oppervlak.

INDUCTIEKOOKPLATEN

Het risico op oververhitting is met name hoog bij 
inductiekookplaten. Warm de pannen langzaam op bij 
een middelmatige warmte en houdt te allen tijde toezicht. 
Maak geen gebruik van de boost-functie. Er kan een 
zoemend of brommend geluid optreden wanneer er hogere 
temperatuurinstellingen worden gebruikt. Dit komt door 
technische redenen en is geen teken dat de oven of de pan 
defect is. Als de diameter van de kookplaat/het kookelement 
niet overeenkomt met de diameter van de pan, reageert de 
kookplaat mogelijk niet.

GASKOOKPLATEN

Wanneer u op een gaskookplaat kookt, moet u zorgen dat 
de gasvlam niet brandt rondom de zijkanten van de bodem 
van de pan. Het gebruik van ovenhandschoenen of een 
theedoek wordt aanbevolen om brandwonden te voorkomen. 
Het gebruik van de pan op een gaskookplaat veroorzaakt 
mogelijk verkleuring; dit heeft geen invloed op de functie 
van de pan.

REINIGEN EN VERZORGEN

Laat uw pan afkoelen voordat u hem schoonmaakt. 
De pan is eenvoudig en gemakkelijk te reinigen. De pan 
is vaatwasmachinebestendig. We raden u echter aan 
de pan met de hand schoon te maken met warm water, 
een beetje afwasmiddel en een zachte doek. Agressieve 
reinigingsproducten kunnen de pan beschadigen en 
de eigenschappen van de anti-aanbaklaag reduceren. 
Ongecoate pan kan aan de binnenkant en de bodem 
worden schoongemaakt met de ruwe zijde van een spons 
in het geval dit ernstig bevuild is. Om markeringen of 
verkleuring op het roestvrij staal te voorkomen, kunt u beter 
geen voedselresten op het product laten drogen. Witte of 
meerkleurige verkleuring en lagen kunnen worden verwijderd 
met conventionele roestvrij staal-reinigers, citroensap 
of azijn. Gebruik de pan niet langdurig voor het opslaan 
van zuurhoudend voedsel. Zuurhoudend voedsel kan het 
oppervlak corroderen (laten roesten).

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE:

Om veiligheidsredenen mag u uw pan nooit zonder toezicht 
laten wanneer het in gebruik is, en u mag kinderen niet 
zonder toezicht in de buurt van een hete pan laten. Zorg dat 
de handvatten niet over de rand van uw oven of over een 
hete kookplaat/heet kookelement uitsteken. De handvatten 
van uw pan zijn ontworpen om koel te blijven tijdens het 
gebruik ervan op de kookplaat. Na langdurig gebruik kunnen 
het deksel en de handvatten echter nog steeds heet zijn. 
Gebruik altijd ovenhandschoenen of een theedoek bij het 
verwijderen van de pan uit een hete oven.

NL

Summary of Contents for A3SS

Page 1: ...Cookware set ...

Page 2: ......

Page 3: ...ture settings are used This is due to technical reasons and is not a sign that the oven or cookware is faulty If the diameter of the hob element does not match the diameter of the pot base the hob may not react GAS HOBS When cooking on a gas hob ensure that the gas flame does not burn around the sides of the cookware base Using oven gloves or a tea towel is recommended to prevent burns Using the c...

Page 4: ...chniques et ne constitue pas un signe de défectuosité du four ou de l ustensile Si le diamètre de la table de l élément de cuisson ne correspond pas au diamètre de la base de la casserole la table de cuisson peut ne pas réagir TABLES DE CUISSON À GAZ Quand vous cuisinez sur une table de cuisson à gaz assurez vous que la flamme ne brûle pas sur les côtés de la base de l ustensile L utilisation de g...

Page 5: ... hat technische Gründe und ist kein Zeichen dafür dass der Backofen oder das Kochgeschirr fehlerhaft ist Wenn der Durchmesser des Kochfeldes elements nicht dem Durchmesser des Topfbodens entspricht kann das Kochfeld nicht reagieren GAS KOCHFELDER Stellen Sie die Flamme bei Gaskochfeldern nur so hoch ein dass sie nicht an den Kochgeschirrseiten heraustritt Um Verbrennungen zu vermeiden Küchenhandsc...

Page 6: ...oor technische redenen en is geen teken dat de oven of de pan defect is Als de diameter van de kookplaat het kookelement niet overeenkomt met de diameter van de pan reageert de kookplaat mogelijk niet GASKOOKPLATEN Wanneer u op een gaskookplaat kookt moet u zorgen dat de gasvlam niet brandt rondom de zijkanten van de bodem van de pan Het gebruik van ovenhandschoenen of een theedoek wordt aanbevole...

Page 7: ... uppstå om de högre temperaturerna används Detta beror på tekniska anledningar och inte att det är fel på ugnen eller kokkärlet Om diametern på hällen elementet inte matchar diametern på kokkärlets botten kan det hända att inte hällen reagerar GASSPISAR Vid tillagning på en gasspis måste man se till att gaslågan inte brinner på kokkärlets sidor Använd ugnsvantar eller en handduk för att förhindra ...

Page 8: ...de det i lang tid FØR IBRUGTAGNING Rengør dit nye kogegrej med varmt vand vaskemiddel og en svamp klud eller børste Tør produktet for at undgå vandpletter INSTRUKTIONER TIL KORREKT OG ENERGIBESPARENDE BRUG Efterlad aldrig dit kogegrej i brug og lad det aldrig stå på varmen i længere tid ad gangen hvis det er tomt Overopvarmning kan forårsage misfarvning af gryden men påvirker ikke kogegrejets funk...

Page 9: ...tä syistä ja se ei ole merkki viasta liedessä tai viallisesta ruoanlaittoastiasta Jos lämpölevyn vastuksen halkaisija ei täsmää kattilan pohjan halkaisijan kanssa lämpölevy ei ehkä reagoi KAASULEVYT Kun ruokaa valmistetaan kaasulevyllä varmista että kaasuliekki ei polta ohi ruoanlaittoastian pohjan kylkiä Uunikintaan tai astiapyyhkeen käyttöä suositellaan palovammojen välttämiseksi Ruoanlaittoasti...

Page 10: ... spugna un panno o una spazzola Asciugare il prodotto per evitare che si formino macchie di acqua ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E PER RISPARMIARE ENERGIA Non lasciare mai le pentole incustodite durante il riscaldamento e non riscaldare mai una pentola vuota per lunghi periodi Il surriscaldamento può causare scolorimento ma non ha nessuna ripercussione sulla funzionalità delle pentole Un surriscal...

Page 11: ...tos puede oírse un sonido de zumbido o murmullo Se debe razones técnicas y no significa que el horno o los utensilios son defectuosos Si el diámetro de la placa resistencia no coincide con el de la base del utensilio la placa puede no reaccionar PLACAS DE GAS Al cocinar en placas de gas asegúrese de que la llama no supera los bordes de la base de los utensilios Utilice guantes o un paño de cocina ...

Page 12: ... DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpe o seu novo trem com água quente lavando com líquido e uma esponja pano ou escova Seque o produto para evitar a formação de manchas de água INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO CORRETA E COM POUPANÇA ENERGÉTICA Nunca deixe o trem sem supervisão enquanto aquece e nunca aqueça por longos períodos de tempo enquanto vazio O sobreaquecimento pode causar descoloração mas não afeta...

Page 13: ... υψηλότερες ρυθμίσεις θερμοκρασίας Αυτό οφείλεται σε τεχνικούς λόγους και δεν αποτελεί ένδειξη ότι ο φούρνος ή το σκεύος είναι ελαττωματικό Αν η διάμετρος της εστίας αντίστασης δεν αντιστοιχεί στη διάμετρο της βάση του σκεύους η εστία μπορεί να μην αντιδράσει ΕΣΤΊΕΣ ΑΕΡΊΟΥ Όταν μαγειρεύετε σε εστία αερίου βεβαιωθείτε ότι η φλόγα αερίου δεν καίει γύρω από τις πλευρές της βάσης του σκεύους Συνιστάτα...

Page 14: ...u teknik sebeplerden kaynaklanır ve fırının veya pişirme kabının bozuk olduğu anlamına gelmez Ocağın veya ısıtma bölümünün çapı tencerenin çapıyla uyumlu değilse ocak tepki vermeyebilir GAZ OCAKLARI Gaz ocaklarında yemek pişirirken ateşin pişirme kaplarının tabanının kenarlarını yakmamasına özen gösterin Elinizin yanmaması için fırın eldiveni veya kurulama bezi kullanmanız tavsiye edilir Gaz ocağı...

Page 15: ... může dojít k bzučení nebo bzučení To je způsobeno technickými důvody a není znamením že varná deska nebo nádobí jsou vadné PLYNOVÉ VARNÉ DESKY Při vaření na plynové varné desce zajistěte aby plynový plamen nehořel po stranách nádoby Při prevenci popálenin se doporučuje používat rukavici nebo silikonovou chňapku Electrolux Použití nádobí na plynové varné desce může způsobit změnu barvy to neovlivn...

Page 16: ...avou PRED PRVÝM POUŽITÍM Umyte vašu novú súpravu riadu horúcou vodou prostriedkom na umývanie riadu a špongiou handričkou alebo kefkou Produkt osušte aby ste zabránili vytváraniu vodných škvŕn POKYNY K SPRÁVNEMU A ENERGETICKY ÚSPORNÉMU POUŽÍVANIU Nikdy nenechávajte riad bez dohľadu kým sa zohrieva a nikdy dlho nezohrievajte riad ak je prázdny Prehriatie môže spôsobiť zmenu farby ale nebude to mať ...

Page 17: ...as użycia wyższej temperatury może wystąpić brzęczenie Nie oznacza to że kuchenka lub garnki są uszkodzone Jeśli średnica płyty grzejnej elementu grzejnego nie odpowiada średnicy garnka płyta może nie działać PALNIK GAZOWY Podczas gotowania na palniku gazowym upewnij się że płomień gazu nie przypala boków dolnej części garnka Zalecamy stosowanie rękawic kuchennych lub ściereczki aby uniknąć poparz...

Page 18: ... meg az új főzőedényeket meleg vízzel mosogatószerrel és egy szivaccsal kendővel vagy kefével A termék eltörlésével megakadályozhatja a vízfoltok kialakulását UTASÍTÁSOK A HELYES ÉS ENERGIATAKARÉKOS HASZNÁLATHOZ Soha ne hagyja főzőedényeit felügyelet nélkül a felmelegítés során és üres állapotban ne melegítse fel azokat hosszú ideig A túlmelegítés színvesztést okozhat ami azonban nincs hatással a ...

Page 19: ...âit sau bâzâit atunci când se găteşte la temperaturi ridicate Acestea sunt cauzate din motive tehnice și nu este un semn că vasele sau cuptorul ar fi defecte Dacă diametrul plitei elementului nu se potrivește cu diametrul bazei oalei s ar putea ca plita să nu reacționeze PLITE CU GAZ Atunci când gătiţi pe o plită cu gaz asigurați vă că flacăra de gaz nu arde în jurul laturilor bazei vaselor Utiliz...

Page 20: ...не с гореща вода течност за миене на съдове и гъба кърпа или четка Подсушете продукта за да не се образуват петна от водата ИНСТРУКЦИИ ЗА ПРАВИЛНА И ЕНЕРГИЙНО ЕФЕКТИВНА УПОТРЕБА Никога не оставяйте съдовете си за готвене без надзор докато се нагряват и никога не нагрявайте съдовете за готвене за дълги периоди от време когато са празни Прегряването може да предизвика обезцветяване но това няма да с...

Page 21: ...inna poorseks INDUKTSIOONIPLIIDID Ülekuumenemisrisk on induktsioonipliitide puhul eriti suur Kuumutage kööginõusid aeglaselt keskmisel kuumusel ja jälgige neid pidevalt Ärge kasutage lisakuumutusfunktsiooni Kõrgemate temperatuuride kasutamisel võib tekkida sumisev või surisev heli Sellel on tehnilised põhjused ja see ei tähenda et pliit või kööginõud on vigased Kui plaadi elemendi diameeter ei vas...

Page 22: ...e karštu vandeniu plovimo skysčiu ir kempine šluostele ar šepetėliu Nusausinkite gaminį kad nesusidarytų vandens dėmių KAIP TINKAMAI IR TAUPANT ENERGIJĄ NAUDOTI GAMINĮ Niekada nepalikite savo prikaistuvio užkaisto be priežiūros ir jo ilgai nekaitinkite tuščio Dėl perkaitimo prikaistuvis gali pakeisti spalvą bet tai neturės poveikio jo veikimui Dėl itin didelio perkaitimo prikaistuvio dugnas gali b...

Page 23: ...ecina par cepeškrāsns vai ēdiena gatavošanas trauku defektiem Ja plīts riņķa sildelementa diametrs neatbilst katla dibena diametram plīts var nereaģēt GĀZES PLĪTIS Gatavojot ēdienu ar gāzes plīti raugieties lai liesma nesniegtos apkārt ēdiena gatavošanas trauku pamatnes malām Ieteicams lietot cepeškrāsns cimdus vai virtuves dvieli lai izvairītos no apdegumiem Lietojot ēdiena gatavošanas traukus uz...

Page 24: ... posuđe za kuhanje vrućom vodom i tekućim sredstvom za pranje te spužvom krpom ili četkom Osušite proizvod kako biste spriječili nastajanje mrlja od vode Upute za pravilno korištenje i uštedu energije Nikad ne ostavljajte svoje posuđe za kuhanje bez nadzora dok se zagrijava i nikad nemojte dulje vrijeme zagrijavati prazno posuđe Pregrijavanje može uzrokovati promjene boje ali neće utjecati na funk...

Page 25: ...rabi nastavitev z višjo temperaturo se lahko sliši brenčanje ali brnenje To je zaradi tehničnih razlogov in ni znak okvare štedilnika ali kuhinjske posode Če se premer kuhališča elementa ne ujema s premerom dna posode kuhališče morda ne bo delovalo PLINSKI ŠTEDILNIKI Pri kuhanju na plinskem štedilniku zagotovite da plinski plamen ne gori okoli strani kuhinjske posode Za preprečevanje opeklin pripo...

Page 26: ...ste mogli da nastavite uživati u njemu još dugo vremena PRIJE PRVE UPOTREBE Očistite svoje novo posuđe toplom vodom deterdžentom i spužvom krpom ili četkom Osušite proizvod da biste spriječili nastajanje fleka od vode UPUTE ZA PRAVILNU UPOTREBU I UŠTEDU ENERGIJE Nikada ne ostavljajte posuđe bez nadzora dok se zagrijava i nikada ne zagrijavajte posuđe tokom dužeg vremenskog perioda dok je prazno Pr...

Page 27: ...ние Это происходит по техническим причинам и не является признаком неисправности плиты или дефектов посуды Если диаметр варочной панели нагревательного элемента не соответствует диаметру дна кастрюли варочная панель может не включиться ГАЗОВЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ При приготовлении пищи на газовой варочной панели убедитесь что пламя газа не выходит за пределы дна кастрюли Во избежание ожогов рекомендуе...

Page 28: ...током дужег времена ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ Оперите ново посуђе врућом водом и детерџентом помоћу сунђера крпе или четке Осушите посуду како не би остале мрље од воде УПУТСТВА ЗА ПРАВИЛНО КОРИШЋЕЊЕ УЗ УШТЕДУ ЕНЕРГИЈЕ Немојте никада остављати посуђе без надзора на ватри и немојте га никада дуго загревати док је празно Прегревање може довести до губитка боје али неће утицати на функцију посуђа Претерано п...

Page 29: ...útja 87 1142 Budapest XIV 36 1 252 17 73 HR Electrolux d o o Slavonska Avenija 3 10000 Zagreb Tel 01 6323333 IT Electrolux Appliances S p A C so Lino Zanussi 30 33080 Porcia PN Tel 800 117 511 IE Electrolux Group Ireland Ltd Longmile Road Dublin 12 Tel 0818543000 LT UAB Electrolux Ozo 10a 08200 Vilnius Tel 8 5 2780609 LU Electrolux Home Products Luxembourg Rue de Bitbourg 7 L 1273 Luxembourg Hamm ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...www aeg com shop 902 979 820 ...

Reviews: