background image

12

d

GR

NL

F

Reinigen 

(keine Reinigungsmittel verwenden)  /

1. 

Lagern Sie das Bügeleisen immer 

auf seiner Abstellfläche.

  

Verwenden Sie zum Reinigen der 
Außenflächen ein weiches feuchtes 
Tuch und wischen Sie anschließend 
trocken. Verwenden Sie keine 
chemischen Lösungsmittel, da diese 
die Oberfläche schädigen.

2.  Selbstreinigungs- und Entkalkungs-

funktion. 

Halten Sie das Bügeleisen 

über ein Spülbecken. Füllen Sie 
Wasser ein. Heizen Sie das Bügeleisen 
auf. Stellen Sie die Dampftaste auf 
Selbstreinigung, und halten Sie die 
Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um 
die Dampföffnungen von Wasser 
freizublasen. Lassen Sie die Taste los, 
um die Selbstreinigungsfunktion zu 
beenden.

3. 

Reinigen der Bügelsohle. 

Behandeln 

Sie die Bügelsohle nicht mit 
Scheuerschwämmen oder scharfen 
Reinigungsmitteln, da diese die Oberfläche 
beschädigen. Eingebrannte Rückstände 
entfernen Sie durch Bügeln über ein 
feuchtes Tuch, während das Bügeleisen 
noch heiß ist. Die Glissium™-Bügelsohle 
reinigen Sie durch einfaches Wischen 
mit einem weichen feuchten Tuch und 
anschließendes Trockenreiben.

Καθαρισμός 

(μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά)

1. 

Να αποθηκεύετε πάντα το σίδερο 

στο πέλμα στήριξης.

  

Για να καθαρίσετε τις εξωτερικές 

επιφάνειες, χρησιμοποιήστε ένα νωπό, 
μαλακό ύφασμα και μετά σκουπίστε 

το. Μην χρησιμοποιείτε χημικά 

διαλύματα, θα καταστρέψουν την 
επιφάνεια.

2.  Λειτουργία αυτοκαθαρισμού. 

Κρατήστε το σίδερο πάνω από 

το νεροχύτη. Γεμίστε το με νερό. 
Θερμάνετε το σίδερο. Μετακινήστε 

το κουμπί στη θέση αυτοκαθαρισμού, 
κρατήστε το για 5 δευτερόλεπτα ώστε 
να αδειάσει το νερό από τις οπές 
ατμού. Απελευθερώστε το κουμπί 
ώστε να τερματιστεί η λειτουργία 
αυτοκαθαρισμού.

3. 

Καθαρισμός της πλάκας. 

Μην 

χρησιμοποιείτε συρματάκια ή ισχυρά 
καθαριστικά καθώς θα καταστρέψουν 

την επιφάνεια. Για να αφαιρέσετε τα 

καμμένα υπολείμματα, σιδερώστε σε 
νωπό ύφασμα όταν το σίδερο είναι 

ακόμα ζεστό.  Για να καθαρίσετε την 

πλάκα Glissium™, χρησιμοποιήστε 
ένα μαλακό, νωπό ύφασμα και έπειτα 
σκουπίστε. 

1. 

Berg het strijkijzer altijd staand op 

de voet op.

  

Reinig de oppervlakken aan de 
buitenzijden met een vochtige doek 
en wrijf deze droog. Gebruik geen 
chemische oplosmiddelen; hierdoor 
raakt het oppervlak beschadigd.

2. Zelfreinigingsfunctie. 

Houd het 

strijkijzer boven de gootsteen. 
Vul het met water. Verwarm het 
strijkijzer. Zet de stoomschakelaar 
in de stand voor zelfreiniging, houd 
deze gedurende 5 seconden vast om 
het water uit de stoomopeningen te 
laten lopen. Laat de knop los om de 
zelfreinigingsfunctie te stoppen.

3. 

De strijkzool reinigen. 

Gebruik geen 

schuursponsjes of agressieve reini-
gingsmiddelen op de strijkzool. Hier-
door raakt het oppervlak beschadigd. 
Als u verbrandingsresten wilt verwijde-
ren, beweegt u het strijkijzer over een 
vochtige doek terwijl het strijkijzer nog 
heet is. Als u de Glissium™ strijkzool 
wilt reinigen, wrijft u eroverheen met 
een zachte, vochtige doek, waarna u de 
strijkzool droog veegt. 

Reinigen 

(gebruik geen reinigingsmiddelen)  /

1. 

Posez toujours le fer sur son talon.

  

Pour nettoyer les surfaces extérieures, 

utilisez un chiffon doux humide puis 
essuyez pour sécher. Ne pas utiliser 

de solvants chimiques, car ceux-ci 

pourraient endommager la surface.

2.  Fonction auto-nettoyage. 

Maintenez 

le fer au-dessus d'un évier. Remplissez 
le réservoir d'eau. Mettez le fer en 

chauffe. Positionnez le bouton de 

vapeur sur auto-nettoyage, maintenez 

le pendant 5 secondes pour vider 

l'eau du réservoir au travers des 
trous de sortie de vapeur. Relachez le 

bouton pour arrêter la fonction auto-

nettoyage.

3. 

Nettoyage de la semelle. 

Ne pas 

utiliser de tampon à récurer ou de 
nettoyant abrasif sur la semelle, 
car ceux-ci endommageraient la 

surface. Pour éliminer les résidus de 

combustion, repassez sur un chiffon 

humide pendant que le fer est chaud. 
Pour nettoyer la semelle en Glissium™, 

essuyez-la simplement avec un chiffon 
doux humide puis sécher. 

Nettoyage 

(ne pas utiliser de détergent)

Summary of Contents for 4Safety PLUS DB52 Series

Page 1: ...D GR NL F GB 4Safety PLUS STEAM IRON DB52XX ...

Page 2: ...ς υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 GB Instruction book 17 22 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 18 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 15 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 6 F Mode d emploi 3 15 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes...

Page 3: ...ία ασφαλείας για αυτόματη απενεργοποίηση K Επιλογέας θερμοκρασίας L Δοχείο νερού M Υποδοχή τύλιξης καλωδίου N Ελαστικό μαλακό πέλμα Εξαρτήματα A Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Sproeimond E Sproeiknop F Stoomknop G Stoomkeuzeschakelaar zelfreiniging H Aan uit indicatielampje I Netsnoer J Veiligheidslampje voor automatisch uitschakelen K Temperatuurknop L Wate...

Page 4: ...s heruntergefallen ist wenn Schäden am Bügeleisen oder der Zuleitung sichtbar sind oder wenn es undicht ist Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller von seinem Service Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person instandgesetzt werden um ...

Page 5: ...θεί αν έχει πέσει κάτω και αν υπάρχουν εμφανή σημάδια ζημίας στο σίδερο ή το καλώδιό του ή εάν υπάρχει διαρροή Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να στηρίζεται σ...

Page 6: ...ing mag tijdens het gebruik niet worden geopend Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet het apparaat door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een stabiel oppervlak Controleer wa...

Page 7: ... signalétique Le fer ne doit pas être utilisé s il est tombé si le fer ou le cordon d alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer présente une fuite L appareil doit être raccordé à la terre Si l appareil ou le cordon est endommagé il doit être remplacé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger L orifice d...

Page 8: ...ασίας Υποδείξεις σιδερώματος Ακρυλικό Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά Οξικό άλας Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Νάιλον Πολυεστέρας Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Ρεγιόν Σιδερώστε το ύφασμα από την ανάποδη πλευρά Βισκόζη Κυρίως στεγνό σιδέρωμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ατμό μόνο ...

Page 9: ...optimale instellingen afwijken van de aanbevelingen in de tabel Tableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l envers Acétate Repassage à sec sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Nylon polyester Repassage sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser ...

Page 10: ...ασίας στην κατάλληλη επιλογή Όταν η λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Ξεκινώντας Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrijkijzer vullen met water Zorg e...

Page 11: ...ευτερόλεπτα Εάν έχετε αφήσει το σίδερο χωρίς επίβλεψη στο πέλμα τότε απενεργοποιείται μετά από 8 λεπτά Για να ενεργοποιηθεί ξανά απλώς αρχίστε να σιδερώνετε 4 De spoeinevel en stoomfunctie gebruiken Controleer of het water reservoir ten minste voor 1 4 gevuld is Gebruik de sproeinevel om stoffen van tevoren te bevochtigen Druk de sproeiknop een aantal keren in om een fijne nevel op het materiaal t...

Page 12: ...είναι ακόμα ζεστό Για να καθαρίσετε την πλάκα Glissium χρησιμοποιήστε ένα μαλακό νωπό ύφασμα και έπειτα σκουπίστε 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadigd 2 Zelfreinigingsfunctie Houd het strijkijzer boven de gootsteen Vul het m...

Page 13: ...ος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Verwijdering Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis...

Page 14: ...Bügeln nicht gewaschen Spülen Sie die Textilien noch einmal gründlich Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό ...

Page 15: ...ndig Gestion des pannes Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 Le contrô...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...level indicator C Filling aperture with cover D Spray nozzle E Spray button F Steam jet button G Steam selector Self cleaning H Power indicator light I Mains cable J Safety auto off light K Temperature selector L Water tank M Cable wrap facility N Rubber napped heel Components ...

Page 18: ... damage on the iron or its cord or if it is leaking The appliance must only be connected to an earthed socket The filling aperture must not be opened during use If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard The iron must be used and rested on a stable surface When placing the iron on i...

Page 19: ...s Cotton blends Check label and follow manufacturer s instructions Use setting fo the fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong side or use ironing cloth Linen to max Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks especial...

Page 20: ...temperature selector to adequate choice When the light turns off iron is ready to be used 4 Using the spray mist and steam jet function Ensure that water tank is at least 1 4 full Use spray mist to pre dampen fabrics by pressing spray button several times to release a fine mist A To use the steam jet function ensure that tank is at least 1 2 full Press steam jet button several times to prime pump ...

Page 21: ...n 3 Cleaning the soleplate Do not use scouring pads or harsh cleaners on the soleplate as these will damage the surface To remove burnt residue iron over a damp cloth while iron is still hot To clean the Glissium soleplate simply wipe with soft damp cloth and wipe dry Disposal Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it Help protect the environmen...

Page 22: ...unction does not work Steam jet function was used very frequently within a short period Put iron on horizontal position and wait before using steam jet function Iron is not hot enough Adjust the proper temperature to steam ironing up to Put iron in vertical position and wait until temperature indicator light turns off Brown streaks come out of the soleplate while ironing and stain the linen You ha...

Page 23: ......

Page 24: ...3485 A DB52XX 02010713 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: