background image

8

9

Mise en charge

23.  Placer l’Ergorapido dans la station de charge. 

Toujours s’assurer que l’Ergorapido est arrêté lorsque 
vous le placez sur la station de charge. 

2.  Le voyant (2a) s’allume dès que l’Ergorapido entre 

en contact avec la station de charge. 2 heures 
sont nécessaires pour charger complètement les 
batteries avant la première utilisation. Lorsqu’il est 
complètement déchargé, environ 1 à 20 heures 
de charge sont nécessaires pour rétablir une pleine 
capacité. Il convient de laisser l’Ergorapido en charge 
lorsqu’il n’est pas utilisé. Le chargeur peut être chaud 
pendant la chare, cela est normal.

Nettoyage des sols lisses et des tapis et 

moquettes

Vérifier régulièrement que les roues du suceur et la brosse 
rotative sont propres afin d’éviter de rayer les surfaces 
délicates.

2.  Démarrer l’Ergorapido en appuyant sur le bouton 

marche/arrêt (2a) vers le haut ou le bas.  
– vers le haut = puissance maximale 
– vers le bas = puissance moyenne pour les 
utilisations prolongées.

Nettoyage des tables, meubles, sièges de 

voiture, etc.

26.  Retirer l’aspirateur à main en appuyant sur les 

boutons de déverrouillage.

27.  Le suceur pour fentes et la brosse meubles sont 

placés dans la station de charge (27a). Fixer le 
suceur pour fentes sur l’aspirateur afin de faciliter 
le nettoyage des zones difficiles d’accès ou utiliser 
la brosse meubles pour dépoussiérer. Arrêter et 
démarrer l’aspirateur à main en appuyant une fois sur 
le bouton de mise en marche.

Français

Caricamento

23.  Inserire l’aspirapolvere Ergorapido nel caricabatterie. 

Quando lo si inserisce nel caricabatterie, verificare 
che l’aspirapolvere Ergorapido sia spento. 

2.  Quando l’aspirapolvere Ergorapido è in contatto 

con il caricabatterie, la spia (2a) si illumina. Per 
la carica completa delle batterie prima del primo 
utilizzo sono necessarie fino a 2 ore. Quando sono 
completamente scariche, sono necessarie circa 
1-20 ore di carica per ricaricare completamente 
le batterie. Quando non viene utilizzato, lasciare in 
carica l’aspirapolvere Ergorapido. Durante la carica, 
l’adattatore potrebbe scaldarsi: questo è del tutto 
normale.

Pulizia di pavimenti e tappeti

Controllare regolarmente che le ruote della bocchetta e 
il rullo della spazzola siano puliti per evitare di graffiare 
pavimenti delicati.

2.  Accendere l’aspirapolvere Ergorapido spingendo il 

pulsante On/Off (2a) verso l’alto o verso il basso.  
– verso l’alto = massima potenza 
– verso il basso = potenza intermedia per lunghi 
periodi di utilizzo.

Pulizia di tavoli, mobili, sedili di automobili, 

ecc.

26.  Rimuovere l’unità manuale premendo i pulsanti di 

rilascio.

27.  La bocchetta per fessure e la spazzoletta si trovano 

nel caricabatterie (27a). Fissare la bocchetta per 
fessure all’aspirapolvere per facilitare la pulizia di 
aree difficili da raggiungere oppure fissare la spazzola 
per la polvere. Avviare/interrompere il funzionamento 
dell’unità manuale premendo una volta il pulsante di 
avvio.

Italiano

Opladen

23.  Plaats de Ergorapido in het oplaadstation. Zorg er 

altijd voor dat de Ergorapido uitgeschakeld is als 
deze in het oplaadstation wordt geplaatst. 

2.  Het indicatorlampje (2a) gaat branden om aan te 

geven dat de Ergorapido wordt opgeladen. Het 
duurt maximaal 2 uur om de batterijen volledig op 
te laden voor het eerste gebruik. Als de Ergorapido 
helemaal leeg is, duurt het ongeveer 1 tot 20 uur 
om de batterijen weer volledig op te laden. U kunt de 
Ergorapido het beste in het oplaadstation plaatsen 
als u het apparaat niet gebruikt. Tijdens het opladen 
kan de adapter warm worden. Dit is normaal.

Vloeren en tapijt stofzuigen

Controleer regelmatig of de mondstukwieltjes en de 
rolborstel schoon zijn om te voorkomen dat u kwetsbare 
vloeren beschadigt.

2.  Zet de Ergorapido aan door de Aan/Uit-knop (2a) 

omhoog of omlaag te drukken.  
– omhoog = volle zuigkracht 
– omlaag = verminderde zuigkracht voor langdurig 
gebruik

Tafels, meubels, autostoelen enz. stofzuigen

26.  Verwijder de handeenheid door de 

ontgrendelknoppen in te drukken.

27.  Het spleetmondstuk en de kleine borstel kunt u 

in het oplaadstation (27a) opbergen. Gebruik het 
spleetmondstuk om moeilijk bereikbare plaatsen 
te stofzuigen en het borsteltje om af te stoffen. Zet 
de handeenheid aan en uit door eenmaal op de 
startknop te drukken.

Nederlands

ELX10439_Centaur_AEG_5lang.indd   9

2007-03-23   14:13:34

Summary of Contents for Ergorapido Cyclonic 2 in 1

Page 1: ...ELX10439_Centaur_AEG_5lang indd 1 2007 03 23 14 13 33...

Page 2: ...ur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van ve...

Page 3: ...lettrica portatile e ricaricabile appropriato per detriti domestici secchi di lieve entit Per ottenere sempre i migliori risultati utilizzare esclusivamente accessori originali AEG Electrolux apposita...

Page 4: ...1 Dust container 12 Vacuum cleaning cover 13 Indicator light 14 Small brush 15 Crevice nozzle 16 Brush roll release button 17 Hatch cover for brush roll 18 Brush roll Sicherheitsvorkehrungen Der Staub...

Page 5: ...In prossimit di gas infiammabili ecc Quando l involucro mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su cenere calda o fredda mozziconi accesi di sigarette ecc Su polvere...

Page 6: ...d Zusammenbau Die Vollst ndigkeit des Verpackungsinhalts berpr fen 19 Setzen Sie den Handgriff vorsichtig in den unteren Teil des Staubsaugergeh uses ein Achten Sie darauf dass sich die Kabel nicht ve...

Page 7: ...o una moneta Caricabatterie 21 Posizionare il caricabatterie vicino a una presa di corrente lontano da fonti di calore e da liquidi Inserire l adattatore nella presa di corrente e collegarlo al carica...

Page 8: ...rt button once English Aufladen 23 Setzen Sie den Ergorapido in die Ladestation ein Achten Sie stets darauf dass der Ergorapido ausgeschaltet ist wenn Sie ihn in die Ladestation einsetzen 24 Die Anzei...

Page 9: ...e potrebbe scaldarsi questo del tutto normale Pulizia di pavimenti e tappeti Controllare regolarmente che le ruote della bocchetta e il rullo della spazzola siano puliti per evitare di graffiare pavim...

Page 10: ...nigung Der Staubbeh lter des Ergorapido muss entleert werden wenn er voll ist Der Staubbeh lter und die Filter m ssen hin und wieder gereinigt werden damit eine gleichbleibend hohe Saugleistung erziel...

Page 11: ...tto C Pulizia rapida del filtro fine consigliata ogni tre utilizzi per pulizia 30 Quando sembra che la potenza aspirante dell aspirapolvere Ergorapido sia bassa potrebbe essere necessario pulire il fi...

Page 12: ...h Reinigung Reinigung der B rstenrolle 33 Falls die B rstenrolle blockiert ist oder klemmt erlischt die Anzeigeleuchte 33a auf der Bodend se Eventuell muss die B rstenrolle gereinigt werden Schalten S...

Page 13: ...lo appuntito per rimuovere qualsiasi elemento ad esempio dei fili che possa essere rimasto impigliato Rimontare il rullo della spazzola accertandosi che si inserisca nelle guide e che possa ruotare li...

Page 14: ...ido darf beim Entnehmen der Akkus nicht an die Ladestation angeschlossen sein Die Akkus sollten vor dem Entfernen v llig entleert sein Die f nf Schrauben l sen Oberes Geh useteil vorsichtig abnehmen V...

Page 15: ...polvere Ergorapido non deve essere collegato al caricabatterie quando si rimuovono le batterie Scaricare completamente le batterie prima di rimuoverle Svitare le cinque viti Sollevare con cautela la c...

Page 16: ...AG81 2 1 Share more of our thinking at www electrolux com ELX10439_Centaur_AEG_5lang indd 16 2007 03 23 14 13 37...

Reviews: