AEB DVX-D10 User Manual Download Page 20

F

ra

n

ç

a

is

38

F

ra

n

ç

a

is

37

Poignée

Flypin

M10

M10

M10

M10

Poignée

Poignée

Flypin

COMMANDES ET FONCTIONS

1)

CONNECTEUR D'ENTRÉE “BALANCED INPUT”

Entrée symétrique au niveau ligne . Elle peut accueillir des prises “XLR”. 

2)

CONNECTEUR DE SORTIE “BALANCED LINK

/OUT

 ”

Le connecteur “XLR” connecté en parallèle avec l'entrée (1) peut être utilisé pour 
envoyer le signal audio en entrée d'une autre enceinte amplifiée.

3)

INDICATEUR LUMINEUX “LIMITER”

Cet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuit 
limiteur interne qui évite la distorsion de l'amplificateur et protège les haut-parleurs 
contre les surcharges

4)

INDICATEUR LUMINEUX “SIGNAL”

Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la présence du signal audio 
(à un niveau de -20dB).

5)

INDICATEUR LUMINEUX “MUTE”

Cet indicateur de couleur jaune indique l'état de l'amplificateur. 
Pendant le fonctionnement normal, la LED est éteinte

6)

INDICATEUR LUMINEUX “READY”

Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentation 
de réseau est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allumée.

7)

CONTRÔLE SENSIBILITÉ ENTRÉE “INPUT SENS”

Ce contrôle règle la sensibilité du signal en entrée à l'amplificateur.
Ce contrôle n'influence pas le niveau de la sortie “BALANCED LINK/OUT”

8)

SÉLECTER "MODE"

Cet interrupteur à deux positions permet la sélection entre deux égalisations 
différentes.
La position “FLAT” permet d'avoir une réponse linéaire du diffuseur quand il est 
utilisé à la verticale sur pied ou en appui.
La position “STAGE MONITOR” facilite l'utilisation dans la position moniteur en 
limitant les fréquences basses, emphatisées par le sol.

9)

PRISE D'ALIMENTATION “MAINS INPUT”

Elle permet de connecter le cordon d'alimentation fourni.
Le connecteur utilisé pour le branchement au réseau est du type POWER CON® 
(bleu)

10)

PRISE D'ALIMENTATION RELANCE “MAINS OUTPUT LINK”

Elle permet de relancer l'alimentation de réseau. La sortie est branchée en parallèle 
avec l'entrée (9) et peut être utilisée pour alimenter une autre enceinte amplifiée. 
Le connecteur utilisé est du type POWER CON® (gris)

11)

BLOC À FUSIBLE “MAINS FUSE”

Logement pour le fusible de réseau.

BRANCHEMENTS

Branchement au réseau d'alimentation

Chaque enceinte active est dotée de son cordon d'alimentation. Le branchement 
s'effectue au moyen d'un connecteur modèle Neutrik POWER CON® (bleu) qui rend aisé 
et rapide le branchement de l'enceinte et assure un excellent blocage.   

Le même connecteur sert de passage à allumer et éteindre le haut-parleur.

L'appareil doit être branché à un réseau d'alimentation en mesure de fournir la puissance 
maximum requise. 

Relance alimentation de réseau

À l'arrière de l'enceinte, on trouve un connecteur Neutrik POWER CON® (gris) pour la 
relance de l'alimentation de réseau. 

Cette prise sert pour relancer l'alimentation à une autre enceinte et réduire ainsi les 
branchements directs au réseau. Les absorptions maximums des amplificateurs sont 
reportées sur la façade de l'amplificateur.

Le nombre maximum d'enceintes pouvant être reliées varie aussi bien en fonction des 
absorptions maximums des enceintes que du courant maximum de la première prise 
d'alimentation.

CARACTERISTIQUES 

Grilles frontales

Etant donné l'utilisation professionnelle de ces diffuseurs, les composant sont protégés 
frontalement par une tôle percée d'une épaisseur de 1,5 mm et mousse interne.

Refroidissement

Le refroidissement de l'amplificateur se fait au travers d'un panneau en aluminium situé 
derrière le diffuseur.

La protection thermique est assurée par un circuit interne qui contrôle la température de 
l'amplificateur et le protège contre la surchauffe limitant le volume général (avec 
température >70°).

Si la température atteint celle maximum d'utilisation (>80°), le signal audio est placé en état 
de “mute” et sera signalé par l'allumage du voyant lumineux jaune “MUTE”.

Le bon volume et toutes les fonctions seront reprises automatiquement quand les 
températures normales de travail auront été atteintes. 

Protection

L'allumage du voyant lumineux jaune “MUTE” indique que l'amplificateur a détecté un 
disfonctionnement sur le diffuseur le plaçant en état de mute.

Effectuer les vérifications suivantes :

Contrôler que le branchement au réseau d'alimentation soit correct.

-

S'assurer que la tension d'alimentation soit correcte.

Contrôler que l'amplificateur ne soit pas en surchauffe.

Débrancher du réseau d'alimentation le diffuseur et attendre quelques minutes et 

puis essayer à nouveau 

Si après ces tests, le voyant ne s'éteint pas, contacter un centre d'assistance autorisé.

Flytrack

Flytrack

Summary of Contents for DVX-D10

Page 1: ...969870 Fax 39 051 969725 Internet www dbtechnologies com E mail info dbtechnologies aeb com MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Made in Italy COD 420120138 REV 1...

Page 2: ...RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON TOGLIERE IL COPERCHIO O ILPANNELLO POSTERIORE ALL INTERNO NON SONO CONTENUTE PARTI RIPARABILI DALL UTENTE AFFIDARE LE RIPARAZIONI A PERSONALE QUALIFICATO ATT...

Page 3: ...a a 90 in senso orizzontale Il diffusore costruito in legno di betulla con spessore 12mm 1 maniglia in alluminio i 6 punti flytracks i 6 punti M10 e i 2 punti flypins posti sui fianchi e sul retro del...

Page 4: ...re rimane attiva contattare il centro assistenza autorizzato per risolvere il problema Griglie frontali Lampeggi Indicazione DVX D12 DVX D15 DESCRIZIONE I diffusori D12 e D15 della serie DVX sono equi...

Page 5: ...Maniglia Maniglia Flypin Flytrack Flytrack CARATTERISTICHE Visto l utilizzo professionale di questi diffusori i componenti sono protetti frontalmente da una lamiera forata con spessore 1 5mm e foam in...

Page 6: ...VX D10 DVX D12 DVX D15 Sistema Attivo Biamplificato Attivo Biamplificato Attivo Biamplificato Attivo Biamplificato Tipologia amplificatore Classe D Classe D Classe D Classe D Potenza RMS 300W 100W 400...

Page 7: ...than supplied cables Water and Moisture Do not install this apparatus near water e g near washbasins sinks showers bathtubs swimming pool wet floors or anything in the presence of water and liquids in...

Page 8: ...he cooling of the amplifier module does not require a fan The digital preamplifier with DSP Digital Signal Processing controls the audio crossover of the acoustic components the frequency response the...

Page 9: ...sides and the back of the spekaer are enabling easy transport and installation The speaker has been designed to be used also as stage monitor 45 angle By rotating the horn you can maintain the same c...

Page 10: ...in the buffle are protected by 1 5mm metal steel grille covered by foam on backside Cooling The amplifier is cooled by means of the aluminium panel placed on the back of the speaker The thermal protec...

Page 11: ...Bi Amp Active Bi Amp Active Bi Amp Active Bi Amp Type of amplifier Class D Class D Class D Class D RMS power 300W 100W 400W 200W 500W 250W 500W 250W Frequency response 90 19000Hz 3dB 85 19000Hz 3dB 68...

Page 12: ...Wasser und Feuchtigkeit Das Ger t darf nicht in N he von vorhandenen Fl ssigkeiten z B Sp lbecken Waschbecken Duschen Badewannen Schwimmbadr ndern nassen Fu b den oder generell in sonstigen Positionen...

Page 13: ...e Lautsprecher mit einem 10 Neodym Woofer Voice coil 2 5 und einem 1 Neodym kompressions Treiber voice coil 1 75 der auf einemAluminium CD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 90 x70 montiert ist Der Laut...

Page 14: ...ie gr ne LED READY ausgeschaltet Deutsch Deutsch Deutsch Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 25 Deutsch Deutsch Deutsch Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 26 DVX D12 DVX D15 BESCHREIBUNG Die...

Page 15: ...tverkleidung Angesichts des professionellen Einsatzes dieser Lautsprecher sind die Lautsprecherkomponenten durch ein Lochblech mit 1 5 mm St rke und hinterlegtem Schaumstoff gesch tzt K hlung Die K hl...

Page 16: ...ssen DVX D8 mit dazu bestimmten B geln aufgeh ngt TECHNISCHE DATEN DVX D8 DVX D10 DVX D12 DVX D15 System Aktive Bi Amp Aktive Bi Amp Aktive Bi Amp Aktive Bi Amp Verst rker typ Class D Class D Class D...

Page 17: ...a fonction de signaler l utilisateur la pr sence d instructions d utilisation et entretien assistance importantes dans la documentation qui accompagne l appareil CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO...

Page 18: ...vec dispersion 90 x70 Le diffuseur est fourni avec le cornet orient 90 dans le sens horizontal Le diffuseur est fabriqu en bois de bouleau d une paisseur de 12 mm 1 poign les 6 points flytracks les 6...

Page 19: ...ngle 45 en tournant le cornet il est possible de maintenir ce m me angle de couverture m me avec l utilisation du moniteur Dans la partie inf rieure de la box figure un support sur pied standard D36mm...

Page 20: ...nt pour le fusible de r seau BRANCHEMENTS Branchement au r seau d alimentation Chaque enceinte active est dot e de son cordon d alimentation Le branchement s effectue au moyen d un connecteur mod le N...

Page 21: ...nte 40 DVX D8 DVX D10 DVX D12 DVX D15 DONNES TECHINIQUES Syst me Active Bi Amp Active Bi Amp Active Bi Amp Active Bi Amp Typologie amplificateur Class D Class D Class D Class D Puissance RMS 300W 100W...

Page 22: ...1 10 DVX D8 DVX D10 DVX D8 DVX D10 digital power R R 2 D D D DIGITAL ACTIVE SPEAKER FLAT STAGE MONITOR Made in Italy 220 240V 50 60Hz 110 120V 50 60Hz T A 250V T A 250V Internal voltage setup MODULE P...

Page 23: ...nnen die 4 beiliegende Gummif e montiert werden Note Il est possible de monter quatre pieds caoutchouc sur le cot puor une utilisation en appui en dotation SUPPORTO PIANTANA STANDARD D36M STANDARD ST...

Page 24: ...DVX D12 DVX D15 45 SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD SCHEMAS FONCTIONNELS READY LIMITER BALANCED MAIN INPUT LINK Switching Mode Power Supply PFC Power Factor Correction SMPS SIGNAL SENSIT...

Page 25: ...MENSIONS 395 395 370 370 450 450 430 430 690 690 625 625 45 45 45 45 DVX D12 DVX D12 DVX D15 DVX D15 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS 260 260 310 310 290 290 510 510 425 425 45 45 45 45 DV...

Page 26: ...Horn Utilisation au sol cran avec cone tourn FIG 5 90 70 50 49 90 70 ANGOLO DI COPERTURA TROMBA HORN ANGLE COVERED HOCHTONHORN ABSTRAHLWINKEL ANGLE DE COUVERTURE COTE 60 40 Utilizzo a pavimento monito...

Page 27: ...s Input XLR male Pin 2 Positive Hot VE Phase Pin 3 Negative Cold VE Phase Pin 1 Screen Ground Earth Unbalanced use with XLR connectors Input XLR male Pin 2 Positive Hot VE Phase Pin 1 Screen Ground Ea...

Reviews: