background image

14 

AMORCAGE 

 

MINI3 EVO 

Amorcer le carburateur à l’aide de la petite 
poire.  Si  l’essence  ne  monte  pas  alors  dé-
monter  au  niveau  du  carburateur,  la  durite 
jaune reliant la petite poire au carburateur, 
sur  l’étage  de  membrane  supérieur,  à  coté 
de  la  durite  reliant  le  carburateur  au  mo-
teur.  Boucher  manuellement  le  picot  ainsi 
découvert du carburateur et presser la peti-
te poire jusqu’à ce que l’essence coule par la 
durite  jaune  «  débranchée  ».    Remonter  la 
durite et finissez d’amorcer l’essence. 

 
 
 

TIGER

 

Pour amorcer le carburateur,  
appuyer sur le poussoir du carburateur 
et  plusieurs  fois  sur  la  poire  jusqu’au 
remplissage complet du circuit.. L’amor-
çage  final  se  fera  en  appuyant  juste 
sur  la  petite  poire.    Incliner  le  moteur  
coté  carburateur  pour  evacuer  le  trop 
plein d’essence.  

 

 

INTERRUPTEUR GENERAL

 

 
 

Tous  les  appareils  sont  munis  d’un  coupe-
circuit  général  sur  la  coque  :  ils ne  pourront 
être démarrés qu’en position ON.

 

 

 

 
 
 

 
 

PRIMING

 

 

MINI3 EVO 

You prime but the primer is very hard and 
fuel does not arrive in the pipe. 
Disassemble the yellow pipe connecting the 
primer  to  the  carburettor,  on  the  upper 
membrane,  beside  the  pipe  that  connects 
the carburettor to the motor. Clog with the 
hand the little metal pipe of the carburettor 
and prime until fuel pours from the discon-
nected  yellow  pipe.  Re-assemble  the  pipe 
and continue to prime.

 

 
 

TIGER

 

To prime the carburettor, push on carbura-

tor button and several times on the 
small fuel pump on the body. When 
fuel is in the whole system, including 
pump,  you  can  stop  pushing  and 
just  prime  with  the  fuel  pump.  Line 
the  engine  on  the  carburettor  side, 

to get out the fuel excedent.

 

 

 

MAIN SWITCH

 

 

 
The  paramotors  are  fitted  with  a  main 
switch  button  «  ON/OFF  »  on  the  bo-
dy  :they  can  be  started  only  if  on  ON 
position.

 

 

 

Attention  :  quand  le  moteur  démarre,  il 
peut  y  avoir  beaucoup  de  poussée.  Se 
préparer à contrer cette poussée, s’assurer 
que la poignée de gaz est bien libre. 

Be  warned  that  when  the  engine  starts, 
there will be thrust and therefore be prepa-
red  to  lean  against  it.  Make  sure  that  the 
throttle is free. 

Summary of Contents for FUNFLYER 2

Page 1: ...MANUEL D UTILISATION 05 2017 FUNFLYER 2 N TYPE AILE WING TYPE SURFACE AREA N VOTRE ECOLE REVENDEUR YOUR DEALER OR PARAMOTOR SCHOOL USER MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...e Bravo C est le mat riel du leader mondial du para moteur et vous avez fait le bon choix Dans le 1er cas vous volerez en toute s curit avec un ensemble coh rent En effet Adven ture fabrique les meill...

Page 4: ...ET L USAGE QUE L ON PEUT RAISONNABLEMENT EN ATTENDRE D finition Le paramoteur en France est un ULM Son utilisation passe par l obtention du brevet de pilote ULM classe paramoteur Il est constitu d une...

Page 5: ...trari par la main gauche et droite puis d avant en arri re une main sur le front pour l effort d arri re en avant deux mains derri re la nuque pour l effort d avant en arri re PHYSICAL TRAINING BEFORE...

Page 6: ...liorations des appareils ADVENTURE paraissent dans la presse sp cialis e ULM et sur le site inter net www adventure fr Ils peuvent tre envoy s par courrier lectronique tous les clients inscrits la rub...

Page 7: ...alised press or on the internet Adventu re s site www adventure fr He can receive them by e mail if he registers his name on the Newsletter list of the site www adventure fr RUNNING PROCEDURE OF ADVEN...

Page 8: ...es ces charges extr mes sans ruptures Arr t du 23 septembre 1988 modifi le 15 mai 2001 et le 4 mars 2004 La totalit des l ments d attache et de s curit des paramoteurs Adventure qu ils soient d collag...

Page 9: ...OR THE PARAGLIDER p 11 D SECURITE ET PREMIER DEMARRAGE SAFETY AND FIRST START p 13 E PRERODAGE ET RODAGE DU MOTEUR PRE RUNNING IN AND RUNNING IN p 15 F REGLAGE MOTEUR MOTOR ADJUSTMENTS p 17 G DECOLLAG...

Page 10: ...te nant les roues arri res dans le ch ssis Verrouiller ces barres l aide des goupil les FUN122 Ensuite relier les fus es arri res au ch ssis l aide des tirants d essieux BFF2M217 A MICROLIGHT AIRCRAFT...

Page 11: ...par d faut accessible la jonction arri re droite des arceaux c t pilote jauge essence Le montage s effectuera arceau par arceau avec une pr installation du c ble Cage FF2M151 Fit the 2 sides parts cag...

Page 12: ...nt munis de 2 anneaux soud s Placer la sangle FUNBI6 travers l an neau et relier la voile par l interm diaire du maillon automatique acier C5420A D SECURITE ET PREMIER DEMARRAGE Les appareils ADVENTUR...

Page 13: ...arger la batte rie Le voyant clignotant rouge passera au vert quand la charge et l quilibrage sera termin STARTING PREPARATION Run through the check list see last page of this manual The MINI3 EVO eng...

Page 14: ...MINI3 EVO You prime but the primer is very hard and fuel does not arrive in the pipe Disassemble the yellow pipe connecting the primer to the carburettor on the upper membrane beside the pipe that con...

Page 15: ...s FIRST START See starting procedure at the beginning of this manual E PRE RUNNING IN AND RUNNING IN Pre running in is very important and has two aims to check that the engine works well at all engin...

Page 16: ...000 3 000 2 000 2 000 1 000 1 000 mn 0 5 10 15 15 20 25 30 35 40 40 45 50 55 60 contr ler le r glage carburateur control the carburator adjustment Stop control 5 Stop control 5 full gaz 5 full gaz 10...

Page 17: ...you do not apply too much power meaning that you do not use full throttle one hour or two During the 20 first hours use the full gaz to take off and reach a safe altitude 150 m and then fly level If y...

Page 18: ...adly ajusted do not keep on running it without a correct adjustment For further information on the carburator adjustment refer to the Maintenance Manual The only available vibrations are located into...

Page 19: ...e acc l rer fond bien garder la trajectoire laisser le Funflyer2 rou ler bras hauts ne surtout pas freiner la voile qui demande acqu rir une vitesse air maxi male Celle ci atteinte le d collage peut s...

Page 20: ...any errors or omis sions WE WISH YOU PLEASANT FLIGHTS ATTERRISSAGE Identifiez bien votre terrain d atterrissage contr ler l environnement et la direction du vent avant de commencer votre approche Fait...

Page 21: ...led downwards La diff rence de vitesse entre trim et d trim sera d environ 10km h sur une Flex One et sur une Smart et de 18 km h sur une Flexway 2 Dans une m me configuration une aile pourra tre 10 p...

Page 22: ...emps 2 stroke Refroidissement Cooling air air Puissance kW 34 22 R gime maxi Rpm max 7100 7200 Consommation l h Fuel h 6 9 4 7 Reduction 3 25 2 85 Pouss e maxi kg Max thrust kg 90 70 HELICE PROPELLER...

Page 23: ...ction m t ch ssis 30 h retour usine si faiblesse C H A N G E M E N T P E R I O D I Q U E PIECES CONTR LE CHANGEMENT Motorized paragliders are not certified aircrafts The pilot is responsible for assem...

Page 24: ...be fixation cage Tube fixation arceaux TRAIN ARRIERE Barres fibres Fus es Roues et roulements Triangulation remorquage Usure pneus jante alu TIMON MONOPLACE Aspect timon Fixation timon monoplace Fourc...

Page 25: ...tube Wing arms fitting tube REAR SYSTEM Fiber glass bar Rear Axle Wheel and bearings Rear Bar towing kit Motorcycle wheels 5 000 km SLIDING BEAM General condition of the tube Sliding beam fitting Fron...

Page 26: ...ARAPENTE FUNBI6 TECHNICAL DATA SAFETY STRAP FOR PARAGLIDER FUNBI6 Adventure a choisi PETZL leader mondial de la s curit en montage pour quiper son Funflyer BI Adventure choose PETZL company world lead...

Page 27: ...27...

Page 28: ...29...

Page 29: ...29...

Page 30: ...31...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: