Cage (FF2M151)
Assembler les deux tiers de cages latéraux
avec le tiers supérieur et serrer la cage de
chaque côté du châssis à l’aide des 4 vis,
rondelles et écrous de part et d’autres en
haut et en bas du châssis. Tous les emmanche-
ments sont bagués nylon. Vous pouvez utiliser
un petit maillet au montage pour plus de
facilité. L’absence de jeu et le montage
« dur » est volontaire pour une meilleure
efficacité de la cage.
Arceau (FF2M102D & G)
Les arceaux viennent se loger en partie haute
sur le châssis et en partie basse également
dans ce châssis BFF2M129.
Attention, un câble de sécurité est fourni afin
de passer dans les 2 arceaux sécurisant ainsi
l’attache du parapente.
Avant de refermer totalement les arceaux,
verrouiller le câble de sécurité à l’aide du
maillon. Ce maillon est par défaut accessible
à la jonction arrière droite des arceaux (côté
pilote/jauge essence).
Le montage s’effectuera arceau par arceau
avec une pré-installation du câble.
Cage (FF2M151)
Fit the 2 sides parts cages with the top parts
on the chassis and tight the 4 screws with was-
her, nuts on top and bottom support. All the
junctions are equiped with nylon rings. You can
used a rubber smooth hammer to help you
while fitting the cage. This hardness is volon-
teer to remove all gap and play between cage
and chassis for a better use.
Riser Bar (FF2M102D&G)
The wing arms fitting are located on the top
chassis and also on the front bottom chassis
BFF2M129.
Carefull, a safety stainless cable is insert inside
the bothes arms to secure the fixation. Before
closing the second arms, join the two cable
terminals by the shackle. This shackle is located
(default assembly) on the rear right side (pilot
side/fuel gauge).
The assembly need to be done arms by arms
with the cable pre-installed.
11