background image

B-16 / ESPAÑOL

B-16 - FORM NO. - 56041972 - Warrior

 ST, Warrior

 EcoFlex

FREGADO EN HÚMEDO

 ¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las 
paradas bruscas cuando lleve carga.  No tome las curvas bruscamente.  Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo 
yendo cuesta arriba.

Siga las instrucciones de la sección Preparación de la máquina para el uso de este manual.

Encienda (I) el interruptor de contacto principal (A).  Se encenderán las luces indicadoras del panel de control, el indicador de la situación de las baterías y el cronómetro en la 
pantalla (D o J).

Para llevar la máquina a la zona de trabajo, empuje la paleta de tracción (34) hacia delante o tire de la paleta de tracción (34) hacia atrás para desplazar la máquina marcha 
atrás.  Varíe la presión sobre la paleta de tracción (34) para obtener la velocidad deseada.

 

NOTA:  el botón de control de velocidad (35) se utiliza para controlar la velocidad máxima, tanto en marcha adelante como marcha atrás.

Pulse y mantenga pulsado el conmutador de la solución (B) durante 5 segundos para mojar previamente el suelo.  NOTA:  Esto debe realizarse antes de pulsar el interruptor de 
encendido del fregado (I).

Pulse el interruptor de encendido del fregado (I) una vez para un fregado regular o dos veces para un fregado duro.  Mantenga pulsado este interruptor durante 5 segundos 
para un fregado extremo.  El sistema de solución y el sistema de detergente tienen 3 preajustes del 

À

 ujo que coinciden con los 3 modos de fregado (consulte el Panel de 

Control).  NOTA:  Hay una función de reemplazo del 

À

 ujo de la solución si desea aumentar el 

À

 ujo de la solución sin aumentar la presión del fregado.  Mantenga pulsado 

el conmutador de la solución (B) durante 3 segundos (el indicador de solución empezará a parpadear) y suéltelo.  A continuación, dispone de 3 segundos para 

¿

 jar un 

À

 ujo 

diferente pulsando el conmutador de la solución (B) varias veces hasta que el indicador de 

À

 ujo de la solución (D1) muestre el índice deseado (regular, duro o extremo / ver el 

panel de control).  Los siguientes ajustes de presión del fregado pondrán el 

À

 ujo de la solución en el índice predeterminado.

NOTA:  Los sistemas de solución, de aspiración y de detergente (modelos EcoFlex) se activan automáticamente cuando se pulsa el interruptor de encendido del fregado (I).  No 
se requiere ninguna acción adicional aparte de bajar la boquilla (17).  Cualquier sistema individual puede apagarse o volver a encenderse con sólo presionar su interruptor en 
cualquier momento durante el fregado.

Baje la boquilla con la palanca de elevación / descenso de la boquilla (17).

Cuando la paleta de tracción (34) está en la posición neutra, los sistemas de fregado, aspiración, solución y detergente (modelos EcoFlex) se activan pero no funcionan.  Agarre 
la manija de control del operador (2) y empuje la paleta de tracción (34) hacia delante para encender los sistemas de fregado, vacío, solución y detergente (modelos EcoFlex) 
y para mover la máquina hacia delante.  Para lograr los mejores resultados, mueva la máquina a velocidad de paseo lento.  Pulse el conmutador de la solución (B) una vez 
para apagarlo cuando tome curvas cerradas.  Tire de la paleta de tracción (34) hacia atrás para mover la máquina marcha atrás.  Cuando mueva la máquina marcha atrás, los 
cepillos funcionarán pero no se aplicará ni solución ni producto químico.

 ¡PRECAUCIÓN!

Para evitar dañar el suelo, mantenga la máquina en movimiento cuando los cepillos estén girando.

Cuando friegue, compruebe de vez en cuando que detrás de la máquina se está recogiendo el agua residual.  Si queda agua en la trayectoria de la máquina, puede que esté 
aplicando demasiada solución, que el depósito de recuperación esté lleno o que la rasqueta necesite un ajuste.

Exclusivamente para modelos EcoFlex: de manera predeterminada, la máquina pasa al modo de limpieza EcoFlex (indicador del interruptor EcoFlex se ilumina en VERDE) 
para conservar solución y detergente.  Presione el interruptor EcoFlex (G) para anular el modo de limpieza EcoFlex y aumentar temporalmente la presión de fregado, el 

À

 ujo 

de la solución y la mezcla de detergente.  Esto hará que el indicador parpadee en amarillo durante un minuto, el 

À

 ujo de la solución aumentará al siguiente nivel, la presión 

de fregado aumentará al siguiente nivel y la mezcla de detergente aumentará a la mezcla preprogramada. Es posible ajustar la mezcla preprogramada que se utiliza durante 
la anulación del modo EcoFlex. Con el sistema de detergente apagado, presione y mantenga presionado el interruptor de encendido/apagado de detergente (F) durante 
2 segundos. El indicador de detergente parpadeará y cada pulsación del interruptor realizará un ciclo a través de las mezclas disponibles (1:32, 1:50, 1:64, 1:100, 1:128, 1:150, 
1:200, 1:256, 1:300, 1:400). Cuando la mezcla deseada se muestre en la pantalla (D4), pare y se bloqueará tras 5 segundos.

 

NOT A:  Al presionar y mantener pulsado el interruptor EcoFlex (G) durante 2 segundos se desactivará el sistema EcoFlex.  La única manera para volver a activarlo es presionar 
el interruptor EcoFlex (G) nuevamente.  Alternar el interruptor de llave (A) no vuelve a activar el sistema.  El sistema EcoFlex solo funcionará si el Sistema de Fregado (I) ha 
sido activado.

10 

Para los suelos muy sucios, puede que una operación de fregado de una sola pasada no sea su

¿

 ciente y que se necesite un “doble fregado”.  Esta operación es igual al 

fregado de una sola pasada, salvo que en la primera pasada la boquilla está elevada.  Esto permite que la solución de limpieza permanezca en el suelo y actúe más tiempo.  La 
última pasada se hace en la misma zona, con la rasqueta bajada para recoger la solución acumulada.

11 

El depósito de recuperación tiene un interruptor de cierre automático que apaga TODOS los sistemas excepto el sistema de tracción cuando el depósito de recuperación está 
lleno. Es necesario vaciar el depósito de recuperación cuando se activa este interruptor. La máquina no recogerá agua ni fregará con el interruptor activado.

 

NOTA: Todos los demás indicadores desaparecen y un indicador de “llenado del depósito de recuperación” (D7) se enciende en el panel de visualización cuando el interruptor 
se activa en modelos “EcoFlex”. En el cronómetro (J2) las letras de la palabra FULL (lleno) parpadean una y otra vez en los modelos “Estándar”.

12 

Cuando el operador quiera dejar de fregar o el depósito de recuperación esté lleno, pulse una vez el interruptor de apagado del fregado (H). Esto detiene automáticamente los 
cepillos de fregado y el 

À

 ujo de solución, y la plataforma de limpieza se eleva. NOTA: La aspiración se detendrá después de un plazo de 10 segundos. Esto permite recoger el 

agua que haya podido quedar sin tener que volver a encender la aspiración.

13 

Levante la boquilla y conduzca la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación. Para vaciarlo, tire de la tubería 
de drenaje del depósito de recuperación (27) para sacarla de su soporte y abra la tapa (sostenga el extremo de la tubería por encima del nivel de agua para evitar el 

À

 ujo súbito 

e incontrolado de agua residual).  Para regular el 

À

 ujo, puede apretar el tubo de vaciado del depósito de recuperación (27).  Rellene el depósito de solución y siga fregando.

NOTA: Asegúrese de que la tapa del depósito de recuperación (5) y de la tubería de drenaje del depósito de recuperación (27) están asentadas correctamente; de lo contrario, la 
máquina no recogerá correctamente el agua. Cuando las baterías necesiten recargarse, el indicador de batería baja (D8) se encenderá (modelos EcoFlex) o el indicador de batería 
(J1) estará en rojo intermitente (modelos estándar) y el motor de aspiración se cerrará después de 30 segundos. Lleve la máquina a una zona de mantenimiento y recargue las 
baterías de acuerdo con las instrucciones en la sección de Baterías de este manual.

ASPIRACIÓN EN HÚMEDO

Añada a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo.

Desconecte de la boquilla (13) la tubería de recuperación (19).

Añada a la manguera las herramientas de recogida adecuadas (disponibles en Advance).

Encienda el conmutador de llave principal (A).

Pulse el interruptor de vara (E) una vez para encender el motor de aspiración.

NOTA DE SERVICIO: Consulte el manual de servicio  para obtener las descripciones funcionales detalladas de todos los controles y la programabilidad opcional .

Summary of Contents for 56307250

Page 1: ...evised 7 2016 Form No 56041972 REV B Instructions for Use Advance Models 56315036 56307250 28D 56315037 32D 56315038 28C 56315538 28D C 56315539 32D C 56315540 28C C 56315039 32C C 56381014 X28D C 563...

Page 2: ...EcoFlex A 14 A 15 Operating the Machine Wet Scrubbing A 16 A 17 Wet Vacuuming A 16 A 17 After Using the Machine A 18 Maintenance Schedule A 18 Servicing the Vacuum Motor A 18 Lubricating the Machine...

Page 3: ...future reference Model _________________________________________ Serial Number ___________________________________ UNPACKING THE MACHINE When the machine is delivered carefully inspect the shipping pa...

Page 4: ...hine on or near these agents or operate in areas where ammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of more than a 2 percent...

Page 5: ...sans y avoir plac au pr alable des blocs de s curit ou des tais destin s soutenir la machine Ne d versez pas d agents nettoyants in ammables ne faites pas fonctionner la machine proximit de ces agent...

Page 6: ...d in the text NOTE Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 4 pages 1 Solution Tank Fill 2 Operator Control Handle 3 Bottle Holders 4 Vacuum Motor Inl...

Page 7: ...Control Circuit Circuit Breaker 22 Squeegee Blade Tension Strap 23 Squeegee Blade Latch 24 Squeegee Blade Alignment Pins 25 Squeegee Mount Thumb Nut 26 Squeegee Adjustment Knob 27 Recovery Tank Drain...

Page 8: ...ution Flow Indicator D2 Fault Indicator D3 Hour Meter D4 Detergent Indicator D5 Battery Indicator D6 Scrub Pressure Indicator D7 Recovery Tank FULL Indicator D8 Battery Low Indicator E Wand Switch Dea...

Page 9: ...in Power B Solution Switch C Vacuum Switch D1 Solution Flow Indicator E Wand Switch Dealer Installed Option H Scrub OFF I Scrub ON J Display J1 Battery Indicator J2 Hour Meter Scrub Pressure Indicator...

Page 10: ...bber apron Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time ALWAYS disconnect the negative ground cable rst when replacing batteries to prevent spark...

Page 11: ...ing any access panels 1 Make sure the Brush Deck 7 is in the RAISED position Make sure the Key Switch A is off O 2 If using pads install the pads on the pad holders 3 See Figure 2 To mount the Brushes...

Page 12: ...d before opening any access panels 1 Make sure the Brush Deck is in the RAISED position Make sure the Key Switch A is off O 2 See Figure 3 To access the brushes loosen the black knobs one on each side...

Page 13: ...nsing system can be used When using the detergent dispensing do not mix detergent in the tank plain water should be used CAUTION Use only low foaming non ammable liquid detergents intended for machine...

Page 14: ...mes on you should be able to simply pour an entire gallon bottle of detergent into the Cartridge to re ll without worrying about measuring NOTE Only reset the system when the cartridge is full When sw...

Page 15: ...O 56041972 Warrior ST Warrior EcoFlex A 15 4 4 4 A F D B max 2 G DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE ECOFLEX MODELS ONLY Press F G for 2 seconds to reset Press F B for 2 seconds to purge FULL RESET D...

Page 16: ...sure solution ow and the detergent ratio This will cause the indicator to ash green for one minute solution ow rate will increase to the next level scrub pressure will increase to the next level and t...

Page 17: ...ENGLISH A 17 FORM NO 56041972 Warrior ST Warrior EcoFlex A 17 34 35 17 27 19 2 13 A E I D H G 5 B WET SCRUBBING...

Page 18: ...equired maintenance before storage MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Monthly Yearly Charge Batteries X Check Clean Tanks Hoses clean recovery tank switches vacuum inlet screen X Check...

Page 19: ...e vent caps Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 liter of water CHARGING GEL VRLA BATTERIES EcoFlex Charge the batteries each time...

Page 20: ...se or Replace the Front Squeegee Blade 1 Raise the squeegee tool off the oor loosen the 2 Thumb Nuts 25 disconnect the Recovery Hose 19 and remove the Squeegee Assembly 13 from the mount 2 Remove both...

Page 21: ...f when the tank is full If daily rinsing of the recovery tank does not suf ce to keep the switches clean you may need to disassemble them for cleaning It is very important that they be reassembled cor...

Page 22: ...the 3 different levels of slots the skirt was installed at 3 To lower the skirt move it down to the next level of slots as shown Service Note Install the skirt starting at the rst alignment pin on th...

Page 23: ...n out drive motor bearings 3 Continuous use on ramps POOR WATER PICKUP 1 Recovery tank full vacuum shut off switch activated or dirty 2 Blocked vacuum system squeegee and hoses 3 Disconnected or damag...

Page 24: ...1 245 565 Vibrations at the Hand Controls ISO 5349 1 m s2 0 61m s2 0 61m s2 Gradeability Transport 2 1 15 2 1 15 Cleaning 2 1 15 2 1 15 Model Warrior 28C Warrior 32C Warrior 28C C Warrior X28C C Warr...

Page 25: ......

Page 26: ...en h medo B 16 B 17 Despu s de la utilizaci n de la m quina B 18 Programa de mantenimiento B 18 Mantenimiento del motor de aspiraci n B 18 Lubricaci n de la m quina B 18 Mantenimiento Recarga de las b...

Page 27: ...ara anotar el Modelo y el N mero de Serie de su m quina para futuras consultas Modelo _____________________________________________ N mero de Serie _____________________________________ DESEMBALAJE DE...

Page 28: ...sustancias limpiadoras in amables ni utilice la m quina sobre estas sustancias cerca de ellas ni en zonas en las que haya l quidos in amables No lave la m quina con una limpiadora a presi n No haga fu...

Page 29: ...jeto ilustrado en las siguientes 4 p ginas 1 Llenado del dep sito de soluci n 2 Manilla de control del operario 3 Portabotellas 4 Criba de entrada del motor de aspiraci n 5 Tapa del dep sito de recupe...

Page 30: ...si n de la cuchilla de la boquilla 23 Pestillo de la cuchilla de la boquilla 24 Pasadores de alineaci n de la cuchilla de la boquilla 25 Tuerca de palomilla de montaje de la boquilla 26 Bot n de ajust...

Page 31: ...de error D3 Cron metro D4 Indicador de detergente D5 Indicador de bater a D6 Indicador de la presi n del fregado D7 Indicador de llenado del dep sito de recuperaci n D8 Indicador de bater a baja E Int...

Page 32: ...raci n D1 Indicador de flujo de la soluci n E Interruptor de vara opci n instalada por el distribuidor H Fregado apagado I Fregado encendido J Pantalla J1 Indicador de bater a J2 Cron metro Indicador...

Page 33: ...las herramientas toquen simult neamente m s de un terminal de bater a Al sustituir las bater as desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable de tierra negativo para evitar chispas Al instalar las bater...

Page 34: ...de que el portacepillos 7 se encuentre en la posici n ELEVADA Aseg rese de que est apagado O el conmutador de llave A 2 Si utiliza bayetas instale las bayetas en los portabayetas 3 Ver la Figura 2 Par...

Page 35: ...acceso 1 Aseg rese de que el portacepillos se encuentre en la posici n ELEVADA Aseg rese de que est apagado O el conmutador de llave A 2 Ver la Figura 3 Para acceder a los cepillos a oje los botones n...

Page 36: ...n de detergente EcoFlex no mezcle detergente en el dep sito utilice agua PRECAUCI N Utilice nicamente detergentes l quidos no in amables de bajo poder espumante que est n dise ados para aplicaciones...

Page 37: ...icie el sistema Cuando se encienda este indicador s lo tiene que verter una botella completa de 3 7 litros de detergente en el cartucho para rellenarlo sin preocuparse de las medidas NOTA reinicie el...

Page 38: ...Warrior ST Warrior EcoFlex B 15 4 4 4 A F D B max 2 G REPARACI N Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE ECOFLEX Pulse F y G durante 2 segundos para reiniciar Pulse F y B durante 2 segundos para purgar LLENO...

Page 39: ...esi n de fregado el ujo de la soluci n y la mezcla de detergente Esto har que el indicador parpadee en amarillo durante un minuto el ujo de la soluci n aumentar al siguiente nivel la presi n de fregad...

Page 40: ...ESPA OL B 17 FORM NO 56041972 Warrior ST Warrior EcoFlex B 17 34 35 17 27 19 2 13 A E I D H G 5 B FREGADO EN H MEDO...

Page 41: ...PROGRAMA DE MANTENIMIENTO OPERACI N DE MANTENIMIENTO Diaria Semanal Mensual Anual Recarga de bater as X Comprobar y limpiar dep sitos y tuber as interruptores de dep sito de recuperaci n y criba de e...

Page 42: ...picar cido al suelo Apriete las cubiertas de ventilaci n Limpie la parte superior con una soluci n de levadura qu mica y agua 2 cucharadas de levadura qu mica en 1 litro de agua RECARGA DE BATAR AS DE...

Page 43: ...cuchilla de la boquilla delantera 1 Eleve la boquilla del suelo a oje las 2 tuercas de palomilla 25 desconecte la tuber a de recuperaci n 19 y retire el conjunto de la boquilla 13 del soporte 2 Retire...

Page 44: ...cuando el dep sito est lleno Si el enjuagado diario del dep sito de recuperaci n no basta para mantener los interruptores limpios es posible que tenga que desmontarlos para la limpieza Es muy importan...

Page 45: ...3 diferentes niveles de ranura estaba instalado el z calo 3 Para bajar el z calo despl celo hasta el siguiente nivel de ranuras como se muestra Nota del servicio Instale el z calo comenzando en el pr...

Page 46: ...as MALA RECOGIDA DE AGUA 1 Dep sito de recuperaci n lleno interruptor de cierre de aspiraci n activado o sucio 2 Sistema de aspiraci n bloqueado boquilla y mangueras 3 Mangueras de aspiraci n desconec...

Page 47: ...245 565 Vibraci n en los controles manuales ISO 5349 1 m s2 0 61m s2 0 61m s2 Capacidad ascendente Transporte 2 1 15 2 1 15 Limpieza 2 1 15 2 1 15 Modelo Warrior 28C Warrior 32C Warrior 28C C Warrior...

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...9435 Winnetka Ave North Minneapolis MN 55445 www advance us com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2016 Nilfisk Inc A Nilfisk Brand...

Reviews: