
Figyelmeztetés: A Shot of Steam funkció csak a legmagasabb hőmérsékleten használható. Ne használja a gombot, ha a termosztát
jelzőfénye világít. Csak akkor térhet vissza a függőleges vasaláshoz, ha a jelzőlámpa kialszik.
Gőz nélküli vasaláshoz fordítsa a gőzszabályozó kart (C) 0 állásba.
Győződjön meg arról, hogy a víztartály (K) tele van vízzel. Nyomja meg a permetező gombot (D), lassan (egy kompakt vízsugár
indításához) vagy gyorsan (hogy eloszlassa)
Figyelmeztetés: A vasaló csak akkor bocsát ki folyamatosan gőzt, ha vízszintesen tartja a vasalót. A folyamatos gőzölést leállíthatja, ha a
vasalót függőleges helyzetbe állítja, vagy a gőzválasztót „0” állásba állítja. Ha a kiválasztott hőmérséklet túl alacsony, víz csöpöghet a
lemezre.
Vasalás gőz nélkül
6. Annak elkerülése érdekében, hogy a selyem, gyapjú vagy szintetikus ruhadarabok fényesek legyenek, vasalja azokat kifordítva.
ELJÁRÁS VASALÁS UTÁN
TANÁCSOK A JÓ VASALÁSHOZ
szinten marad. Ha csökkenti a hőmérsékletet, ne kezdje el újra a vasalást, amíg a termosztát jelzőfénye ki nem gyullad.
1. Azt javasoljuk, hogy a legalacsonyabb hőmérsékleten használja a szokatlan felületű anyagokat (flitterek, hímzések, sima stb.).
Spray funkció
Húzza ki a vasaló csatlakozóját a konnektorból. Ürítse ki a tartályt úgy, hogy fejjel lefelé fordítja a vasalót, és finoman rázza. Hagyja
teljesen kihűlni a vasalót.
2. Ha a szövet kevert (pl. 40% pamut 60% szintetikus anyag), állítsa a termosztátot az alacsonyabb hőmérsékletet igénylő szál
hőmérsékletére.
3. Ha nem ismeri az anyag összetételét, a megfelelő hőmérsékletet a ruha rejtett sarkán tesztelve határozza meg. Kezdje alacsony
hőmérséklettel, és fokozatosan növelje, amíg el nem éri az ideális hőmérsékletet.
4. Soha ne vasaljon olyan területeket, ahol izzadtság vagy egyéb nyomok vannak: a lemez hője rögzíti a foltokat az anyagon, így azok
eltávolíthatatlanok.
Nyomja meg a gőzfúvás gombot, hogy gyorsan kifújja az erős gőzsugarat, amely könnyen behatol az anyagba, és kisimítja a legtöbb
ráncot. Várjon néhány másodpercet, mielőtt újra használja ezt a gombot.
A gőzölés (E) és a gőz kiválasztása függőleges vasaláskor
Figyelmeztetés: kényes anyagok esetén javasoljuk, hogy vasalás előtt nedvesítse meg az anyagot a spray funkcióval (D), vagy tegyen
nedves ruhát a vasaló és az anyag közé. A foltosodás elkerülése érdekében ne használja a spray-t selyemre vagy szintetikus anyagokra.
A gőzerősítő gombbal (a használat közötti megfelelő időben) függőleges helyzetben is vasalható (függöny, akasztós ruha, stb.).
5. A méret hatékonyabb, ha mérsékelt hőmérsékleten száraz vasalót használ: a túlzott hő megperzsel, és sárga folt keletkezik.
8. Minél nehezebb a mosógép
7. Annak elkerülése érdekében, hogy a bársonyruhák fényesek legyenek, vasaljon egy irányban (a szálat követve), és ne nyomja le a
vasalót.
Névleges teljesítmény: 1850-2200W
Maximális teljesítmény: 3000W
MŰSZAKI ADATOK:
Feszültség: 220-240V ~50/60Hz
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé.
Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a
környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
SUOMI
Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin.
1. Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja
ei ole vastuussa mistään väärinkäytöstä johtuvista vahingoista.
TURVALLISUUSOHJEET. TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA
3. Käytettävä jännite on 220-240V, ~50/60Hz. Turvallisuussyistä ei ole tarkoituksenmukaista
2. Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei
ole yhteensopiva sen sovelluksen kanssa.
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARKISTUKSESTA
37
Summary of Contents for AD 5022
Page 2: ...A B C D E H F G K L I J...
Page 49: ...7 11 8 8 6 9 10 25 24 20 22 21 26 18 27 MAX 12 15 RCD 30 mA 17 23 19 16 10 13 14 50...
Page 50: ...A B K L D G H I J MAX J E Steam blast F 0 E C 0 B 300 ml MAX Shot of steam K D C 0 o 51...
Page 52: ...13 17 18 20 21 22 23 19 9 11 16 10 24 25 15 30 26 14 10 27 MAX 8 12 A B C D 53...
Page 53: ...L E F G H I J K J 0 E C 0 0 300 54...
Page 54: ...2 40 60 K D 1 D 5 8 4 1850 2200 3 7 220 240 50 60 3000 6 55 3 220 240V 50 60Hz 6 4 5 8 8 1 2...
Page 55: ...19 20 23 26 8 7 16 10 A 21 27 MAX 12 18 25 9 10 14 22 24 11 13 15 RCD 30 mA 17 56...
Page 66: ...6 8 17 18 12 9 5 8 8 7 11 10 16 10 14 15 30 13 67...
Page 67: ...20 21 22 23 24 25 19 K L C D MAX Self Clean J G H A B 27 MAX 26 E F I J 68...
Page 68: ...5 8 1850 2200 4 0 C 0 B 300 MAX B 2 40 60 220 240 50 60 3 E 7 K D C 0 1 6 D 3000 69 PE...
Page 79: ...E C D RCD 80...
Page 80: ...MAX J I K L H J E C MAX C K D 81...
Page 81: ...D 82 2 5 8 4 3 220 240V 50 60Hz 1 BG...
Page 82: ...18 6 10 11 13 14 12 15 RCD 30 mA 8 7 17 19 8 9 16 10 A 83...
Page 83: ...20 24 21 25 23 27 MAX 26 22 MAX J H C D E F I J K L A B 84...