ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2
4
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől
eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 220-240 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad
csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan
valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a
biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek
biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A
gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák
karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a
dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne
uspravan položaj. Karakterističan klik blokade znači da je sve stavljeno pravilno. Zategnite maticu ( 12 ) na komori za mljevenje( 3 ).
5. Stavite tacnu (4) na vrh komore za mljevenje.
RUKOVANJE S UREĐAJEM
1. Pritisnuti na gumb prekidača i uključiti aparat (2) – pozicija „idi naprijed”.
2. Prethodno pripremljene namirnice stavljati u komoru za mljevenje i lagano gurati potiskivačem (5)
3. Pritiskivanjem donjeg dijela gumba (2) uključuje se pozicija revers (idi natrag).
MESARSKI PRIKLJUČAK
Sklop za pravljenje domaćih kobasica.
1. Staviti sklop kao na slici 4.
2. Pripremiti crijevo za punjenje koje je prethodno potopljeno na ok. 30 minuta u toploj vodi.
3. Staviti vlažno crijevo na mesarski priključak, za vrijeme punjenja spuštati prema dole i vezati kako bi se dobile kobasice tražene dužine.
CIŠĆENJE I KONZERVACIJA
1. Ne potaplajti uređaj u vodu i u druge tekućine.
2. Za čišćenje kućišta uređaja ne koristiti jake deterdžente, emulzije, mlijeko za čišćenje, paste i sl.
3. Metalne elemente uređaja čistiti mekanom četkicom.
4. Metalni elementi uređaja ne mogu se prati u mašini za pranje suđa. Deterdženti koji se koriste za čišćenje u mašinama za pranje suđa
mogu uzrokovati da gore navedeni djelovi pocrne. Perite ih ručno običnim deterdžentom za pranje suđa.
5. Pogonska oprema koja se nalazi unutar aparata se ne čisti.
TECHNIKI PARAMETRI
Dopušteno vrijeme neprekidnog rada: 10 minuta
Preporučeno trajanje pauze između radnih ciklusa: 30 minuta
Nivo buke uređaja Lwa: 77 dB
Napajanje: 220-240V ~50Hz
Snaga: 600W
Snaga max: 1500W
Brinući za okoliš.Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku.
Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba
odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na
deponiju.Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
MAGYAR