7
8
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de
l’état de marche à arrêt et vice versa.
Tout outil qui ne peut pas être
commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le
bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’acces-
soires ou avant de ranger l’outil.
De telles mesures de sécurité préven-
tives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas
permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes
instructions de le faire fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les
mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais
alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou
toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux
accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper.
Des outils
destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail
à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles
prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5)Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant unique-
ment des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité
de l’outil est maintenue.
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage :
a)Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme une meuleuse.
Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustra-
tions et les spécifications fournies avec cet outil électrique.
Le fait de
ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer
un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
b) Les opérations de ponçage, de brossage métallique, de lustrage ou
de tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique.
Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent
provoquer un danger et causer un accident corporel.
tion extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable,
utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différen-
tiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3)Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire
preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool
ou de médicaments.
Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection
pour les yeux.
Les équipements de sécurité tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées rédui-
ront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est
en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
Une
clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des
blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à
tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situa-
tions inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples
ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance
des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements
pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont
connectés et correc ement utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière
peut réduire les risques dus aux poussières.
4)Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application.
L’outil
adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour
lequel il a été construit.
FR
FR
Summary of Contents for 3276007383232
Page 43: ...83 84 EL EL 2 1 i ii iii 2 i ii iii iv v vi RCD RCD 3 i ii iii OFF iv v vi vii...
Page 44: ...85 86 EL EL 4 i ii ON OFF iii iv v vi vii viii 5 i i ii iii iv v vi vii...
Page 45: ...87 88 EL EL viii ix x xi xii xiii xiv xv xvi i ii iii...
Page 46: ...89 90 EL EL iv v i ii iii iv v vi 30 3 i ii...
Page 47: ...91 92 EL EL 16 4 5...
Page 49: ...95 96 EL EL 8 9 10 4 mm 2 125 mm 6 mm C 1 A C B Thick A C B Thin...
Page 50: ...97 98 EL EL 8 ON OFF OFF 15 20 30 9...
Page 63: ...123 124 UA UA 2 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e...
Page 64: ...125 126 UA UA f g 4 a b c d e f g 5 a a b c d e f g...
Page 65: ...127 128 UA UA h i j k l m n o p a b c...
Page 66: ...129 130 UA UA d e a b c d e f 3 30 a b...
Page 67: ...131 132 UA UA 16 4 WEEE 5...
Page 69: ...135 136 UA UA 4 2 A C B Thick A C B Thin 125 6 B C 1 8 15 20...
Page 70: ...137 138 UA UA 30 9 10 1 x 1 x 1x 115 1x 1x 1 x 11...
Page 91: ...179 180 192 1 2 193 1 2 3 180...
Page 92: ...181 182 3 194 4 5 195 182 181...
Page 93: ...183 184 6 7 1 2 3 196 197 184 183...
Page 94: ...185 186...