background image

P a g e   3
Issue:   002

ACP 1001 Cyclorama

Montage

V

otre  projecteur  peut  être  suspendu  à  une  barre  porteuse 

grâce aux crochets de fixation A6, A20, A30 ou DIN 15560-24; 
il peut également être fixé sur un trépied. Ces accessoires sont 
disponibles en option. La position "haute" du projecteur est reprise 
sur la plaque signalétique (voir figure 4 page 11). Le projecteur 
n'est pas prévu pour être monté sur une surface normalement 
inflammable.  La  distance  minimale  entre  le  projecteur  et  les 
matières  inflammables  est  reprise  sur  la  plaque  signalétique. 
Ne dépassez pas les angles d'inclinaison maxima repris sur la 
plaque  signalétique.  Conformément  aux  règles  de  sécurités, 
l'emploi  du  grillage  de  protection  est  toujours  obligatoire.  En 
plus des câbles de suspension, utilisez TOUJOURS un câble 
de  sécurité  (disponible  en  accessoire)  en  le  passant  dans  la 
lyre de suspension et autour de la barre porteuse, l'utilisation 
du câble de sécurité est obligatoire. Les écrans de protection 
doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés au 
point que leur efficacité en soit diminuée. Consultez le montages 
des accessoires possible page 12 et la liste des accessoires 
disponibles pages 14 et 15.

Coupe-flux horizontal et coupe-flux verticaux

Le coupe-flux horizontal se place sur le bord inférieur du projecteur. 

Les coupe-flux sont livrés avec les vis de fixation et les écrous 

"cage". Poussez, par l'exterieur du projecteur, les écrous "cage" 

dans les trous carrés prévus à cet effet. Les écrous se fixent 

rapidement et sont imperdables. Introduisez la tôle de fixation 

du coupe-flux dans les deux pattes de positionnement  situées 

sur  les  faces  latérales  et  sur  la  face  inférieure  du  projecteur. 

Rabattez  le  coupe-flux  sur  la  face  avant  du  projecteur  pour 

accéder facilement à la vis de fixation. Fixez le coupe-flux à l'aide 

de la vis en la tournant d'un quart de tour.

(Voir schéma en page 13).

Grillage et verre de protection.
Important

 : impérativement mettre en place les deux éléments 

qui composent la protection et ce, dans le bon ordre de montage: 
mettre en place d’abord le cadre verre de sécurité (1001.50.310 
–VSACP) en introduisant les ergots du cadre dans la rainure se 
situant sur les deux faces intérieures du projecteur puis rabattez 
le cadre. Procéder de la même manière avec le grillage 3mm 
(1001.40.311 - GR3ACP), puis fixer l’ensemble des deux ecrans 
à l’aide de la vis imperdable inclus dans le grillage 3mm.

Placement de la lampe

Conformément aux règles de sécurité, déconnectez TOUJOURS 
le  câble  d'alimentation  du  réseau  avant  de  travailler  sur  le 
projecteur. Si le projecteur vient d'être utilisé, laissez le refroidir 
quelques  instants  ou  munissez-vous  de  gants  de  protection 
thermique. Pour le type de lampe à utiliser, en voici la description;
Socket type R7s.
Longueur: 189,1 mm. 
Tension d'alimentation: 220-240 V.
Puissance: 625, 1000 ou 1250 W.
Retirez le grillage et le verre de protection pour pouvoir accéder
au socket par la face avant. Placez la lampe dans son socket.
Replacez le grillage et le verre de sécurité. Afin de ne pas ternir la
lampe par des dépôts graisseux, veuillez manipuler celle-ci sans
toucher l'enveloppe de la lampe. Si ceci n'est pas possible, vous
nettoierez la lampe, après placement, à l'aide d'un chiffon propre
et non pelucheux imbibé d'alcool. Référez-vous à la notice du
fabricant fournie avec la lampe. La lampe doit être remplacée si elle
a été endommagée ou déformée par la chaleur.

Raccordement électrique

Votre projecteur a été conçu pour fonctionner sous une tension 
maximale de 220/240 V. Il doit être raccordé au réseau par un câble 
d'alimentation silicone comportant 3 fils de section minimale de 
1,5 mm

2

. Consultez les réglements locaux en vigueur. L'isolation 

du câble d'alimentation doit résister à la température maximale 
en fonctionnement de régime reprise sur la plaque signalétique. 
Pour votre sécurité, veuillez à ce que le fil de terre (jaune-vert) 
soit TOUJOURS relié à la terre du réseau. Reportez-vous à la 
figure 3 page 11 pour le remplacement d'un câble d'alimentation 
défectueux.
Dévissez les deux vis à l'arrière du projecteur et retirez la plaque 
de protection perforée pour accéder au bornier de raccordement. 
Passez le câble dans le manchon de protection en caoutchouc 
et  dénudez  l'extrémité  des  3  conducteurs,  le  conducteur  de 
terre devra être dénudé sur au moins 3 cm. Introduisez alors le 
câble dans le serre-câble. Raccordez le fil de terre (vert-jaune) 
à la borne de terre et raccordez les deux autres fils au bornier. 
Immobilisez le câble en serrant les 2 vis du serre-câble et  refixez 
la plaque de protection.

Entretien

Nous  préconisons  de  nettoyer  le  réflecteur  chaque  fois  que 
vous  remplacez  la  lampe.  Après  avoir  déconnecté  le  câble 
d'alimentation du réseau, retirez le grillage de protection et/ou 
le verre de sécurité, cela après avoir laissé refroidir le projecteur. 
Retirez  précautionneusement  la  lampe  avec  des  gants  de                  
protection. Attention aux lampes chaudes. Nettoyez le réflecteur 
à l'aide d'un chiffon doux et propre imbibé d'alcool. Replacez la  
lampe et les accessoires. 

www.adbstagelight.com

Summary of Contents for Cyclorama Lights ACP 1001

Page 1: ...1106 05 110 Cyclorama Lights ACP 1001 Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 5110 ...

Page 2: ...on ou réparation Remarque importante Lescâblesd alimentationetautresconnectionsreprésententune part importante de votre équipement et contribuent à assurer sa sécurité et son bon fonctionnement déconnectez toujours un câble en le tenant par sa fiche jamais en tirant sur le câble n utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état vérifiez les à chaque installation ou périodiquement sur les...

Page 3: ...pe Conformémentauxrèglesdesécurité déconnectezTOUJOURS le câble d alimentation du réseau avant de travailler sur le projecteur Si le projecteur vient d être utilisé laissez le refroidir quelques instants ou munissez vous de gants de protection thermique Pour le type de lampe à utiliser en voici la description Socket type R7s Longueur 189 1 mm Tension d alimentation 220 240 V Puissance 625 1000 ou ...

Page 4: ... Belangrijke opmerking Devoedingskabelsenandereaansluitingenmakeneenbelangrijk deel uit van uw installatie en dragen bij tot de veiligheid en goede werking Trek de kabel steeds uit met de stekker en trek nooit aan de kabel zelf Gebruik nooit kabels of verbindingsstukken in slechte staat controleer ze bij iedere installatie of periodiek bij vaste installaties Verbind nooit een voedingskabel met een...

Page 5: ... de twee uiteinden van de roosterhouder in de plaatsingssleuven Druk de onderzijde van het rooster in de schijnwerper en draai de bevestigingsschroef aan Plaatsing van de lamp Respecteer de veiligheidsregels en trek ALTIJD het netsnoer uit alvorens aan de schijnwerper te werken Als de schijnwerper nog maar pas gebruikt is laat hem dan enkele ogenblikken afkoelen of gebruik thermische beschermhands...

Page 6: ...and easy use Nevertheless a qualified person should be engaged for installation or any repairs Important remark The power cables and other connections represent an important part of your equipment and contribute to ensuring its safe and proper operation always disconnect a cable by holding it by its plug never by pulling on the cable neverusecablesorconnectorsinapoorcondition check them each time ...

Page 7: ... 311 GR3ACP then fix the two screens together tighten the fixing screws Placement of the lamp In accordance with the safety regulations ALWAYS disconnect the power cable before working on the spotlight If the spotlight has just been used leave it to cool for a while or wear gloves offering thermal protection For the type of lamp to use here is the description Socket type R7s Length 189 1 mm Supply...

Page 8: ...ienen ist Installations oder Reparaturarbeiten sind ausschließlich von geschultem Fachpersonal durchzuführen Wichtiger Hinweis DaselektrischeVersorgungskabelundderAnschlußsteckverbinder sind ein wichtiger Bestandteil des Gerätes und tragen zu seiner Sicherheit und Funktionstüchtigkeit bei Das Gerät ist vom Versorgungsnetz zu trennen indem man den Anschlußsteckverbinder abzieht niemals am Kabel zie...

Page 9: ...ektrischenVerbindungen trennen ScheinwerferabkühlenlassenoderIsolationshandschuhe verwenden Sockel R7s Länge 189 1 mm Versorgungsspannung 220 240V Nennleistung 625 1000 oder 1250W Entfernen des Schutzgitters und oder Schutzglases für Zugang desLampensockels BrennmittelinSockeleinsetzen Schutzgitter und Schutzglas wieder einsetzen Lampe nicht mit Fingern auf Glasteilen angreifen um Fettabdrücke zu ...

Page 10: ...ACP 1001 Cyclorama Page 10 Issue 002 www adbstagelight com ACP Figure 1 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Page 11: ...Page 11 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama www adbstagelight com Electricity supply Figure 3 Identification plate Figure 4 ...

Page 12: ...potlight ACP 1001 accessories STANDARD Grid 3 mm OPTION Single Cyclorama plastic filter ACP 1001 1060 02 020 For mounting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACP 1 bottom part 1090 16 080 Vertical barn door CFV ACP 2 pieces 1090 16 040 Plastic filter ...

Page 13: ...Page 13 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama www adbstagelight com Installation procedure for barndoors luminaires ACP 1000 ...

Page 14: ...45 405 1000 W 200 u 3200 K 1000W R7S 3200K 2990 45 450 1250 W 200 u 3200 K 1250W R7S 3200K Reserveonderdelen 1090 03 007 Lamphouder R7s R7s CFV ACP CFH ACP CFV ACP Codes Accessoires ACP 1000 Références 1001 34 837 Grillage de protection une unité GR3 ACP 1001 50 310 Verre de sécurité 236x223x3 8 mm verre BOROFLOAT VSACP 1090 16 040 Coupe flux vertical jeu de 2 pièces CFV ACP 1090 16 080 Coupe flux...

Page 15: ... 3200K 2990 45 450 1250 W 200 h 3200 K 1250W R7S 3200K Spare parts 1090 03 007 R7s Lampeholder R7s Bestellnummer Zubehör ACP 1000 Referenz 1001 34 837 Schutzgitter ein Stück GR3 ACP 1001 50 310 Schutzglas 236x223x3 8 mm BOROFLOAT glas VSACP 1090 16 040 Vertikale Torblende 2 Stück rechts und links CFV ACP 1090 16 080 Horizontale Torblende ein Stück CFH ACP 1092 10 505 Aufhängehaken für Rohre von Ø ...

Page 16: ...M 7020 4L 01r Subject to modifications www adbstagelight com info adblighting com ...

Reviews: