background image

 

Il est recommandé de régler l'horloge avec le stylet. L'utilisation des doigts est aussi possible,
mais l'écran demeurera plus propre et facile à lire avec le stylet.

Indicateur de piles faibles intégré – piles principales

 

Lorsque les piles principales deviennent faibles l'affichage à cristaux liquides (ACL) s'éteint.

 

Après l'insertion de 2 nouvelles piles L1142, l'horloge indiquera l'heure exacte.

 

Éviter de toucher aux bornes des piles à l'intérieur du compartiment.

Pile d'appoint

 

Il ne sera pas nécessaire de remplacer la pile d'appoint pendant cinq ans tant et aussi longtemps
que les piles principales sont en place.

 

S'assurer que les piles principales sont à leur pleine charge et que l'heure apparaît à l'écran.

Réglage du fuseau horaire

 

Avec le stylet, appuyer sur le champ du fuseau horaire. Chaque contact vient modifier le
fuseau. Sélectionner le fuseau horaire approprié.

 

Heure normale de l'est (EST), heure normale du centre (CST), heure normale des Rocheuses
(MST), heure normale du Pacifique (PST)

Réglage de l'heure avancée (DST)

Cette fonction permet à l'horloge de s'ajuster automatiquement à l'heure avancée (DST) pendant
l'année.

 

Appuyer sur AUTO DST pour activer la fonction DST. L'indicateur «ON» s'affiche alors.

 

Appuyer à nouveau sur AUTO DST pour désactiver la fonction DST. L'indicateur «OFF»
s'affiche alors.

L'heure avancée (

DST)

 débute le premier dimanche d'avril à 2 heures.

L'heure avancée (

DST)

 se termine le dernier dimanche d'octobre à 2 heures.

Réglage de l'alarme

 

Appuyer sur ALM SET pour régler l'heure. Le chiffre des heures se met à clignoter.

 

Appuyer sur (UP) pour un défilement croissant ou (DOWN) pour un défilement décroissant et
ainsi régler l'heure d'alarme.
Maintenir enfoncée l'une ou l'autre fonction pour un défilement rapide.

 

Appuyer à nouveau sur ALM SET pour régler les minutes. Le chiffre des minute 

se met à

clignoter

.

 

Appuyer sur (UP) pour un défilement croissant ou (DOWN) pour un défilement décroissant et
ainsi régler les minute de l'heure d'alarme. Maintenir enfoncé pour un défilement rapide.

 

Appuyer une fois sur le bouton Alarm Set pour quitter le mode de configuration de l'alarme.
L'alarme s'activera automatiquement.

Alarme ON/OFF

 

Lorsque l'alarme est activée, le symbole 

 s'affiche dans le coin supérieur droit du réveil.

Fonction Rappel d'alarme et rétroéclairage

 

Lorsque l'alarme retentit, appuyer sur SNOOZE pour activer cette fonction. Le symbole 

s'affiche et l'alarme retentira à nouveau dans 8 minutes.

 

Il est possible d'activer la fonction Rappel d'alarme jusqu'à 4 fois consécutives.

 

La sonnerie d'alarme s'arrête automatiquement après 1 minute.

 

Appuyer sur SNOOZE/LIGHT active également le rétroéclairage pendant 

5 secondes.

Lecture de la température et de la date

 

Appuyer sur (UP) pour afficher simultanément le mois, la date et l'année.

 

Appuyer sur (DOWN) pour afficher la température intérieure en °C ou °F.

Summary of Contents for Set and Forget

Page 1: ...range 0 C to 50 C and 32 F to 122 F Main Battery 2 X L1142 Button Cell Batteries included Backup Battery 1 X L1131 Button Cell Battery included Main Battery life approximately 1 year Setting Stylus in...

Page 2: ...y Touch the AUTO DST area to disable the DST function The OFF indicator will appear on the display DST starts on the First Sunday in April at 2 am DST ends on the last Sunday in October at 2 am Settin...

Page 3: ...day in April and the last Sunday in October Changing the time zone will not affect the alarm setting If you travel your alarm setting will remain the same even if you change time zones Trouble Shootin...

Page 4: ......

Page 5: ...rior de 0 C a 50 C y de 32 F a 122 F Pilas principales 2 pilas de bot n X L1142 incluidas Pila de reserva 1 pila de bot n X L1131 incluida Vida til de las pilas principales aproximadamente un a o Aguj...

Page 6: ...En la pantalla aparecer el indicador ON Toque la zona AUTO DST para desactivar la funci n DST En la pantalla aparecer el indicador OFF El horario de verano comienza el primer domingo de abril a las 2...

Page 7: ...ambie de husos horarios Notas para casos de inconvenientes Si su reloj no empieza a funcionar Controle la polaridad de las pilas Vea las marcas en el compartimiento de las pilas El reloj puede reajust...

Page 8: ...arant a favor de mandar el producto la garant a el nombre del comerciante que lo vendio y la fecha de compra y 5 00 E E U U para cubrir los costos de manipulaci n y porte a Chaney Instrument Company 9...

Page 9: ...int rieures 0 C 50 C et 32 F 122 F Piles principales 2 piles bouton L1142 incluses Pile d appoint 1 pile bouton L1131 incluse Dur e de vie des piles principales 1 an environ Stylet de r glage inclus...

Page 10: ...avanc e DST d bute le premier dimanche d avril 2 heures L heure avanc e DST se termine le dernier dimanche d octobre 2 heures R glage de l alarme Appuyer sur ALM SET pour r gler l heure Le chiffre de...

Page 11: ...che d octobre Le changement du fuseau horaire n affectera pas le r glage de l alarme En voyage le r glage de l alarme demeure identique m me lorsqu on change le fuseau horaire D pannage Lorsque le r v...

Page 12: ...MMAGES ORDINAIRES INDIRECTS OU CONS QUENTS QUE CES DOMMAGES PROVIENNENT EN CONTRAT OU PAR ACTE DOMMAGEABLE L obligation de Chaney Instrument son choix est limit e la r paration ou au remplacement de c...

Reviews: