background image

Lectura de la temperatura y la fecha

 

Toque la zona (UP) para mostrar alternativamente el mes/día y el año.

 

Toque la zona (DOWN) para mostrar alternativamente la temperatura interior en °C o °F.

Características especiales de reglaje

Algunas personas prefieren adelantar sus relojes 5 o 10 minutos con respecto a la hora verdadera.
Eso puede hacerse con el siguiente procedimiento:

 

Para fijar la hora, toque y retenga la zona AUTO DST por 2 segundos. Comenzará a parpadear
el año. Seleccione la zona (UP) / (DOWN) para fijar el año.

 

Toque otra vez la zona AUTO DST. Comenzará a parpadear el mes. Seleccione (UP) /
(DOWN) para fijar el mes.

 

Toque una vez más la zona AUTO DST. Comenzará a parpadear el día. Seleccione (UP) /
(DOWN) para fijar el día.

 

Vuelva a tocar la zona AUTO DST. Comenzará a parpadear la hora. Seleccione (UP) /
(DOWN) para fijar la hora.

 

Toque una vez más la zona AUTO DST. Comenzarán a parpadear los minutos. Seleccione
(UP) / (DOWN) para fijar los minutos.

 

Toque otra vez la zona AUTO DST. Comenzarán a parpadear los segundos. Seleccione (UP) /
(DOWN) para fijar los segundos.

Preste atención a los siguientes aspectos:

 

No cambie el huso horario ni la hora de la alarma durante el cambio del horario de verano,
entre la medianoche y las 2:00 del primer domingo de abril y el último domingo de octubre.

 

Cambiar el huso horario no afectará el reglaje de la alarma. Si usted viaja, su reglaje de alarma
se mantendrá igual, aunque cambie de husos horarios.

Notas para casos de inconvenientes

 

Si su reloj no empieza a funcionar:

 

Controle la polaridad de las pilas (Vea las marcas en el compartimiento de las pilas).

 

El reloj puede reajustarse oprimiendo el botón de Reajuste al dorso mediante un trombón
sujetapapeles o cualquier otro objeto de punta fina. Luego hay que seguir las instrucciones
indicadas más arriba, en la sección “

Características especiales de reglaje

 

para fijar la

hora correcta. Esta hora quedará registrada y será memorizada.

El cuidado de su reloj

 

Evite exponer su reloj a temperaturas extremas, al agua o a golpes intensos.

 

Evite el contacto con materiales corrosivos, como perfumes, alcohol o productos de limpieza.

 

No someta al reloj a tensiones, choques, polvo, temperaturas o humedad excesivos.
Cualquiera de esas condiciones acortará la vida útil del reloj.

 

No trate de forzar ningún componente interno del reloj. En ese caso se invalidará la garantía y
se pueden provocar daños.

 

Use sólo pilas alcalinas nuevas.

GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL

El consumidor tal vez tenga mas excepciónes por la ley que los que siguen a continuación. Chaney
Instrument Company garantíza al dueño de este producto, que este producto esta libre de defectos
en material o en mano  de obra por 1 año a partir de la fecha de compra. CHANEY INSTRUMENT
NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO, O A
CONSECUENCIA DE MAL USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE APARATO POR
ROMPE DE CONTRATO O CUALQUIER OBLIGACIÓN IMPLICADA. La obligación de
Chaney Instrument (a su opción) esta limitada al reparo o reemplazo de este producto.

Summary of Contents for Set and Forget

Page 1: ...range 0 C to 50 C and 32 F to 122 F Main Battery 2 X L1142 Button Cell Batteries included Backup Battery 1 X L1131 Button Cell Battery included Main Battery life approximately 1 year Setting Stylus in...

Page 2: ...y Touch the AUTO DST area to disable the DST function The OFF indicator will appear on the display DST starts on the First Sunday in April at 2 am DST ends on the last Sunday in October at 2 am Settin...

Page 3: ...day in April and the last Sunday in October Changing the time zone will not affect the alarm setting If you travel your alarm setting will remain the same even if you change time zones Trouble Shootin...

Page 4: ......

Page 5: ...rior de 0 C a 50 C y de 32 F a 122 F Pilas principales 2 pilas de bot n X L1142 incluidas Pila de reserva 1 pila de bot n X L1131 incluida Vida til de las pilas principales aproximadamente un a o Aguj...

Page 6: ...En la pantalla aparecer el indicador ON Toque la zona AUTO DST para desactivar la funci n DST En la pantalla aparecer el indicador OFF El horario de verano comienza el primer domingo de abril a las 2...

Page 7: ...ambie de husos horarios Notas para casos de inconvenientes Si su reloj no empieza a funcionar Controle la polaridad de las pilas Vea las marcas en el compartimiento de las pilas El reloj puede reajust...

Page 8: ...arant a favor de mandar el producto la garant a el nombre del comerciante que lo vendio y la fecha de compra y 5 00 E E U U para cubrir los costos de manipulaci n y porte a Chaney Instrument Company 9...

Page 9: ...int rieures 0 C 50 C et 32 F 122 F Piles principales 2 piles bouton L1142 incluses Pile d appoint 1 pile bouton L1131 incluse Dur e de vie des piles principales 1 an environ Stylet de r glage inclus...

Page 10: ...avanc e DST d bute le premier dimanche d avril 2 heures L heure avanc e DST se termine le dernier dimanche d octobre 2 heures R glage de l alarme Appuyer sur ALM SET pour r gler l heure Le chiffre de...

Page 11: ...che d octobre Le changement du fuseau horaire n affectera pas le r glage de l alarme En voyage le r glage de l alarme demeure identique m me lorsqu on change le fuseau horaire D pannage Lorsque le r v...

Page 12: ...MMAGES ORDINAIRES INDIRECTS OU CONS QUENTS QUE CES DOMMAGES PROVIENNENT EN CONTRAT OU PAR ACTE DOMMAGEABLE L obligation de Chaney Instrument son choix est limit e la r paration ou au remplacement de c...

Reviews: