Active A - T143 Owner'S Manual Download Page 70

NL

NEDERLANDS

70

STARTEN

LET OP! - Om verwondingen te voorkomen moet u de
reductor  voor  het  starten  op  de  beschreven  wijze

vergrendelen.
Duw de pal (A) in en draai hem tegelijkertijd rechtsom (zie afb. 3)
- Verzeker u ervan dat de krachtafnemer of de boor vergrendeld is.
- Zet de schakelaar in de stand (1). Druk de knop (A) 5 of 6 keer
in Afb. 5. Trek aan de gashendel (2) en zet hem halverwege
vast  door    de  knop  (4)  in  te  drukken.  Laat  de  hendel  los.
Plaats de  starter hendel  (A) in  de  stand  (B) Afb.6.  Houd  de
grondboor  vast en trek aande starthendel. Plaats de starter
hendel  (A)  in  de  oorspronkelijke  open  stand  (C)  zodra  de
motor  aanslaat  Afb.  6.  Herhaal  de  handeling  tot  de  motor
gestart is. Druk de gashendel (2) in om hem te ontgrendelen
als  de  motor  gestart  is  en  laat  de  motor  op  een  minimum
draaien.
-  Ontgrendel  de  reductor Afb.  3  door  de  pal  (A)  linksom  te
draaien.

LET OP: druk de knop (A) niet in als de motor al warm is Afb.
5 en maak geen gebruik van de starter om de starten Afb. 6.
Laat de startkabel niet wegschieten om de beschadiging
van de startgroep te vermijden.

DE MOTOR UITSCHAKELEN
Zet  de  starthendel  op  een  minimum  en  wacht  een  aantal
seconden zodat de motor kan afkoelen.
Zet  de  massaschakelaar  op  de  stopstand  (0).

         LET OP: als de motor een minimum aantal toeren van
          2600 ~ 3000 maakt, dan mag het mes niet draaien.
Draai  de schroef  (H) linksom  als  het minimum  te hoog  is
Afb. 2

8. PERIODIEK ONDERHOUD

Controleer  regelmatig  dat  alle  schroeven  van  de  grondboor
op  hun  plaats  zitten  en  aangedraaid  zijn.  Vervang  de
beschadigde, versleten of ontwrichte onderdelen. Controleer
altijd of de boor goed gemonteerd is.

LUCHTFILTER Afb. 7
-  Controleer  regelmatig  het  luchtfilter  aan  de  hand  van  de
arbeidsomstandigheden
- Verwijder de deksel (1)
- Verwijder het filter (2)
- Reinig het filter (B) met een benzine-/oliemengsel (voor een
optimale filtering  raden  we u aan  om gebruik  te maken van
de specifieke ACTIVE filterolie, ref. 21010) en wring hem uit.
- Controleer de onderdelen en  vervang ze indien noodzakelijk.
Monteer  het  filter  door  de  beschreven  procedure  in
omgekeerde volgorde uit te voeren.

BRANDSTOFFILTER Afb. 8
Verwijder de dop van de tank (3) en verwijder het filter (2) met
behulp van een haak (1) of een tang om het filter te kunnen
vervangen of reinigen.
Controleer  regelmatig  de  omstandigheden  van  het  filter.
Vervang het filter als hij erg vuil is.

MOTOR
Verwijder stof en vuil regelmatig uit de luchtspleten, van de
cilinderdeksel  en  de  ribben  van  de  cilinder  met  behulp  van
een kwastje of perslucht om de oververhitting van de motor
te voorkomen.

BOUGIE Afb. 9
Demonteer en reinig de bougie regelmatig (minstens iedere
50 uur) en stel de afstand tussen de elektroden (0,5 - 0,6) af.
Vervang  de  bougie  als  hij  erg  vuil  of  versleten  is.  Vervang
hem  in  ieder  geval  na  100  bedrijfsuren.  Controleer  in  het
geval  van  een  overmatig  vuile  bougie  de  afstelling  van  de
carburator,  het  percentage  olie  in  het  mengsel  (1:25)  en
controleer of de olie van goede kwaliteit en voor 2-taktmotoren
bestemd  is.
Bougie ACTIVE AX80 (Ref. 20770).

REDUCTOR Afb. 3 - Ref. E
Repareer de reductor onmiddellijk om de beschadiging van
de tandraderen te voorkomen als er vet uit de reductor lekt.
Vervang het vet in de reductor elke 500 bedrijfsuur.
Voer hiervoor de volgende procedure uit:
- Verwijder de 6 schroeven (D)

7. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK

BRANDSTOF
LET OP de machine is uitgerust met een tweetaktmotor en dus
mag u uitsluitend een mengsel van brandstof en olie gebruiken.
Bereid  uitsluitend  de  nodige  hoeveelheid  van  het  mengsel.
Vul  de  brandstop  bij  als de  motor  uitgeschakeld  is. Houd  de
machine tijdens het bijvullen buiten het bereik van open vuur.
Roken is verboden. Maak gebruik van een brandstof met een
octaannummer  van  minstens  90  RON.  Meng  de  benzine
uitsluitend  met  ACTIVE  olie  voor  tweetaktmotoren  in  de
verhouding
50 : 1 (2%). Afb. 4. Als u geen ACTIVE olie heeft, dan kunt u een
ander soort olie met uitstekende kwaliteit gebruiken in de
verhouding 25:1 (4%), zie Afb. 4
Belangrijk: roer de oplossing in de jerrycan lang en goed door.
Voer deze handeling elke keer uit dat u brandstof uit de jerrycan
moet  nemen.  De  eigenschappen  van  het  mengsel  zijn  aan
veroudering onderworpen en dus nemen ze met de tijd af. Het
gebruik van een mengsel dat u meerdere weken van te voren
bereid heeft kan schade aan de motor berokkenen. Vul de tank
tot 3/4 met het mengsel zodat de uitzetting ervan mogelijk is.
We raden het gebruikvan Active 100% synthetische olie aan.

BIJVULLEN
LET  OP  Vul  de  brandstof  bij  als  de  motor  uitgeschakeld  is.
Draai de dop van de tank een beetje los zodat het eventuele
teveel aan druk kan ontsnappen.
Draai  de  dop  weer  op  de  tank  als  u  de  brandstof  bijgevuld
heeft.  Verplaats  de  grondboor  minstens  3  meter  van  de
vulplaats vandaan alvorens u de motor start. Maak de ruimte
rondom  de  dop  van  de  tank  goed  schoon  alvorens  u  de
brandstof bijvult.
Vuil in de tank kan problemen tijdens de functionering van de
motor  veroorzaken.  Verzeker  u  ervan  dat  de  oplossing
homogeen is door de tank of jerrycan te schudden.

Model T 160 Afb. 12
Houd voor het boren de beide handgrepen stevig vast.
Open  de  gashendel  en  voer  tegelijkertijd  een  neerwaartse
druk uit.
Verwijder de aarde van de boor door de machine af en toe op
te tillen.

LET OP: - Laat onmiddellijk de gashendel los als de

          boor vastloopt om de beschadiging van de koppeling
te voorkomen.

Voer  de  volgende  procedure  uit  om  de  boor  te  bevrijden:
vergrendel  de  boor  met  de  pal  (A) Afb.  3  (zie  de  paragraaf
starten) en draai de machine linksom tot de boor vrijkomt.

LET OP: Draai de machine nooit rechtsom om de

           beschadiging van de reductor te voorkomen.

De aanwezigheid van twee operatoren is vereist als geboord
moet worden met boren van meer dan 15 cm.

Summary of Contents for A - T143

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE MANUEL D INSTRUCTION F I GB OWNER S MANUAL A T143 B T152 C TDU 155 D T165 GEBRAUCHSANWEISUNG D P MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES E NL MANUAL DE INSTRUCCIONES C A B D...

Page 2: ...FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9...

Page 3: ...en ohne lesen Sie dieses Handbuch sorgf ltig durch Sie finden dieses Handbuch auf die Erkl rung der Funktionsweise der verschiedenen Komponenten und Anweisungen f r die erforderlichen Pr fungen und Wa...

Page 4: ...g giate 10 Avviare la trivella solo in luoghi ben ventilati i gas di scarico se respirati possono causare una asfissia mortale 11 Trasportare la trivella a motore spento con punta blocca ta in posizio...

Page 5: ...viamento motore 7 Filtro aria 8 Bloccaggio presa di forza 9 Riduttore 10 Attacco rapido per montaggio smontaggio punta COMPONENTI DELLA TRIVELLA Fig 11 Mod 143 11 Punta 12 Lametta 13 Puntale 14 Leva c...

Page 6: ...atoio 6 Impugnatura avviamento motore 7 Filtro aria 8 Bloccaggio presa di forza COMPONENTI DELLA TRIVELLA fig 1 Mod T155 9 Riduttore 10 Starter per l avviamento del motore a freddo 11 Dispositivo rapi...

Page 7: ...serbatoio 6 Impugnatura avviamento motore 7 Filtro aria 8 Bloccaggio presa di forza 9 Riduttore 10 Attacco rapido per montaggio smontaggio punta 11 Punta 12 Leva comando sgancio punta per trasporto 1...

Page 8: ...chine MODELLO CILINDRATAcm POTENZA Kw CV CARBURATORE ACCENSIONE SERBATOIO FRIZIONE RAPPORTODIRIDUZIONE PESOTOT PESOALL IMPUGNATURA DIAMETRODELLEPUNTEmm ZAVORRA T 152 51 7 2 2 3 0 A MEMBRANA WALBRO WYK...

Page 9: ...SERIE 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Allegato V 2012 46 CE Allegato VI T143 T152 TDU155 T165 65XX9999 Euro 2 DIRETTIVE E45XX0001 MODELLO E55XX0001 T143 T152 TDU155 T165 E65XX0001 AL MINI...

Page 10: ...il telaio 15 al supporto 17 tramite le viti ron delle e dado A Registrare se necessario il manubrio 16 per ottenere la corretta altezza per l operatore 20 Serrare le viti che fissano il telaio Mod TDU...

Page 11: ...ter A in posizione B Fig 6 Tenen do ferma la trivella tirare l avviamento ed ai primi scoppi del motore riportare la leva starter A nella posizione originale aperta C Fig 6 Ripetere la manovra d avvia...

Page 12: ...velocit di trivellazione e in fun zione dell efficienza della lametta e del puntale Controllare periodicamente che tutte le viti della trivella siano nelle loro sedi e ben serrate Sostituire le parti...

Page 13: ...compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso di A...

Page 14: ...personnes Ne pas tol rer la pr sence d enfants ou d animaux sur le lieu de travail Faire loigner toute personne ou animal d au moins 10 m tres avant de mettre en marche et d utiliser la tari re 9 Mai...

Page 15: ...faitement le maniement 3 POUR VOTRE SECURITE 1 Interrupteur d arr t du moteur STOP 2 Commande de gaz 3 Levier de s curit commande de gaz 4 Pr acc l rateur blocage 5 Bouchon du r servoir de carburant 6...

Page 16: ...montage et d montage de la m che 12 M che 13 Lames 14 Point de centrage 15 Rallonge de la m che OPTION 1 Interrupteur d arr t du moteur STOP 2 Commande de gaz 3 Levier de s curit commande de gaz 4 Pr...

Page 17: ...Dispositif de verrouillage pour le transport de pointe 16 Levier de r glage de guidon 17 Ressort 18 Tube FIG 12 ELEMENTS DE LA TARRIERE fig 12 Mod T165 1 Interrupteur d arr t du moteur STOP 2 Command...

Page 18: ...AYAGE RAPPORT DE REDUCTION POIDS TOT POIDSDEGRIP DIAMETRE DES MECHESmm T143 42 7 1 6 2 1 A MEMBRANA WALBRO WYK PRIMERTYPE DIGITAL 1 1 Lt 78 mm MOD PROFESSIONNEL 50 1 EPICYCLOIDAL A DOUBLE STADE 9 6 Kg...

Page 19: ...002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI T143 T152 TDU155 T165 65XX9999 Euro 2 E45XX0001 E55XX0001 T143 T152 TDU155 T165 E65XX0001 JUSQU LE NUMER DE S RIE A PARTIR DU NOMBRE DE S RIE DIRECTIVES MOD LE MO...

Page 20: ...vis qui fixent le cadre Mod TDU155 Fig 1 Enfiler le mancheron B avec la commande acc l rateur dans le guides du support A Le positionner dans le premier D 1 ou deuxi me trou D 2 du support A selon l u...

Page 21: ...n utiliser pas le STARTER pour le faire d marrer Ne pas rel cher la poign e avec la corde deroul e ceci risque d endommager le lanceur ARRETDUMOTEUR Portez le levier de I acc l rateur 2 Fig 1 A au r...

Page 22: ...ier des ventuelles fuites de graisse MECHE P riodiquement remplacer ou affiler les lames et la pointe La p n tration et la vitesse de forage sont en fonction de l tat de la lame et de la pointe 8 ENTR...

Page 23: ...date d achat ex facture 4 La garantie ne peut tre accord e sur dommages ou pannes provenant d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de mau...

Page 24: ...he auger with the engine off and with the drill locked 12 Replace the drill if cracked chipped or damaged in any way 13 With the engine idling the drill should not turn if it does regulate the idle ad...

Page 25: ...3 Blade guide 14 Anti kick back device 15 End stroke guide 1 Ignition switch STOP 2 Throttle lever 3 STARTER lever 4 Throttle advance for cold engine 5 Fuel cap 6 Starter grip 7 Air filter 8 PTO lock...

Page 26: ...switch stop 2 Throttle trigger 3 Throttle lock 4 Throttle advance for cold engine start 5 Fuel cap 6 Starter grip 7 Air filter 8 PTO lock 9 Reduction gear 10 Choke 11 Quick joint to remove the drill 1...

Page 27: ...el cap 6 Starter grip 7 Air filter 8 PTO lock 9 Reduction gear 10 Quick joint to remove the drill 11 Drill 12 Drill lock lever for transportation 13 Frame 14 Handle width adjustment 15 Drill lock devi...

Page 28: ...RETTOR IGNITION FUELTANK CAPACITY CLUTCH REDUCTIONGEARRATIO TOTALWEIGHT WEIGHTONTHEHANDLE DIAMETEROF DRILLSmm T143 42 7 1 6 2 1 DIAPHRAGMTYPEWALBRO WYK PRIMERDEVICE DIGITAL automatic timing variable a...

Page 29: ...2 44 CE We certify that the power level complies with the requirements established by directive CE 2000 14 annexe V and according with the norm EN ISO 22868 PRESSURELEVEL VIBRATIONS LEVEL ENGINERPM ID...

Page 30: ...the same as the drill see paragraph DRILL FITTING On the extension shaft there are three grooves which allow three differents adjustments 90mm each one total extension 270mm WARNING to unlock the redu...

Page 31: ...with the engine idling 2 600 3 000 rpm the drill should not rotate If the idle speed is high turn to counter clockwise the screw H fig 2 WARNING if the drill for any reason locks into the soil releas...

Page 32: ...are not covered by guarantee 6 Shipping transportation charges and labour incurred in replacing defective parts on warranty shall be born by the purchaser 7 Claims for damages incurred during transpo...

Page 33: ...eben sind 9 Kontrollieren Sie das Ger t vor jedem Einsatz Pr fen Sie ob der Gashebel betriebst chtig ist Stellen Sie sicher dass sich die Bohrschnecke unbehindert dreht und nicht mit Fremdk rpern in K...

Page 34: ...icherheitsgashebel 4 Halbgashebel 5 Tankdeckel 6 Motoranlassgriff 7 Luftfilter 8 Blockierung der Antriebswelle BAUTEILE DES ERDBOHRERS Fig 10 Mod T152 1 Stoppschalter STOP 2 Gashebel 3 Sicherheitsgash...

Page 35: ...bel 4 Halbgashebel 5 Tankdeckel 6 Motoranlassgriff 7 Luftfilter 8 Blockierung derAntriebswelle 9 Untersetzungsgetriebe 10 Starter zum Kaltstart des Motors 11 Vorrichtung zur Schnellmontage und Demonta...

Page 36: ...iebswelle 9 Untersetzungsgetriebe 10 Vorrichtung zur Schnellmontage und Demontage der Bohrschnecke 11 Bohrschnecke 12 Release Hebel Kontrollpunkte f r den Transport 13 Frame 14 Ger te f r die H henver...

Page 37: ...CKENDURCHMESSER in mm MODELL HUBRAUM cm LEISTUNG KW PS VERGASER SCHALTUNG TANK KUPPLUNG UNTERSETZUNGSVERH LTNIS GESAMTGEWICHT ANTRIEBSWELLE BOHRSCHNECKENDURCHMESSER in mm T152 51 7 1 8 2 4 MEMBRANVERG...

Page 38: ...dB A BEI MINDESTDREHZAHL 74dB A BEI H CHSTDREHZAHL 98dB A den Vorgaben in den Richtlinien 2006 42 EG 89 36 EG 2004 108 EG 2000 14 EG und 2002 44 EG entspricht Die Bestimmung des gemessenen und garanti...

Page 39: ...rschnecke beschrieben Auf dem Schaft der Verl ngerungen sind drei Rillen vorhanden die drei verschiedene Positionseinstellungen erm glichen 90 mm Rille f r insgesamt 270 mm ACHTUNG Drehen Sie zum Entb...

Page 40: ...hrend dem Tanken muss der Motor abgeschaltet sein Schrauben Sie langsam den Deckel des Tanks auf um ggf bersch ssigen Druck abzulassen Nach dem Tanken den Deckel des Tanks korrekt befestigen Entferne...

Page 41: ...sofort reparieren um Sch den an den Zahnr dern zu vermeiden Ersetzen Sie alle 500 Arbeitsstunden das Schmierfett im Geh use des Untersetzungsgetriebes Gehen Sie auf die folgende Weise vor Entfernen S...

Page 42: ...llst ndig ausgef llte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes steuerlich vorgeschriebenes Dokument mit dem Kaufdatum vorgelegt werden 4 Die Garantie verf llt bei nicht korrekter Ver...

Page 43: ...aust o pode causar a morte 11 Transporte a brocadora com o motor desligado e com a broca bloqueada 12 Substitua a broca se esta estiver rachada lascada ou danificada 13 A broca n o deve girar quando o...

Page 44: ...rter 7 Filtro do ar 8 Trav o PTO 9 Redutor 10 Junta de aperto r pido para montagem desmontagem da broca COMPONENTES DA BROCADORA Fig 11 Mod 143 11 Broca 12 L mina 13 Guia da l mina 14 Alavanca de trav...

Page 45: ...pa do dep sitivo de combustivel 6 Punho do starter 7 Filtro do ar 8 Trav o PTO COMPONENTES DA BROCADORA fig 1 Mod T155 9 Redutor 10 Iniciantes para o arranque do motor frio 11 Dispositivo para uma r p...

Page 46: ...r 7 Filtro do ar 8 Trav o PTO 9 Redutor 10 Junta de aperto r pido para montagem desmontagem da broca 11 Broca 12 Alavanca de travagem da broca para transporte 13 Estrutura 14 Dispositivo de regula o d...

Page 47: ...cante T 152 51 7 1 8 2 4 DIAFRAGMA TIPODISPOSITIVOPRIMERWALBROWYK DIGITAL CAPACITA 1 1 Lt 78 mm MODELO PROFISSIONAL 50 1 ENGRENAGEM EPICICLOIDALA DOIS TEMPOS 35 Kg 12 Kg 100 150 200 250 300 5 Kg par t...

Page 48: ...ABALHAR 8000 g min M XIMO 10 500 g min cumpre com as prescri es da directiva 2006 42 CE 89 336 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Certificamos que o n vel de pot ncia cumpre as exig ncias da directi...

Page 49: ...um click liberte a manga E Certifique se de que a broca encaixada correctamente EXTENS O op o A extens o permite aumentar a profundidade do furo A extens o deve ser encaixada entre o redutor e a broc...

Page 50: ...oss vel sobrepress o desapare a Depois de abastecer aperte bem a tampa do dep sito Afaste a m quina pelo menos 3m 10 p s do local de abastecimento antes de a por a trabalhar Antes de abastecer limpe b...

Page 51: ...ser da ACTIVE AX80 REDUTORDEVELOCIDADES No caso de se verificarem perdas de massa no redutor proceda imediatamente sua repara o ou correr o risco de danificar seriamente a caixa de velocidades A cada...

Page 52: ...rtificado de garantia devidamente preenchido e carimbado pelo revendedor acompanhado da factura de compra recibo ou outro documento com validade fiscal que comprove a compra 4 A garantia fica automati...

Page 53: ...s etc Sustituir las piezas da adas 10 Poner en marcha la barrena en lugares bien ventilados si se respiran los gases de descarga pueden provocar una asfixia mortal 11 Transportar la barrena con motor...

Page 54: ...r 7 Filtro del aire 8 Bloqueo toma de fuerza 9 Reductor 10 Uni n r pida para montaje desmontaje punta COMPONENTI DELLA BARRENA Fig 11 Mod 143 11 Punta 12 Cuchilla 13 Puntal 14 Palanca mando de desenga...

Page 55: ...anque 6 Empu adura arranque motor 7 Filtro del aire 8 Bloqueo toma de fuerza COMPONENTI DELLA BARRENA Fig 1 Mod T155 9 Reductor 10 Starter para el arranque en fr o del motor 11 Dispositivo r pido para...

Page 56: ...aire 8 Bloqueo toma de fuerza 9 Reductor 10 Uni n r pida para montaje desmontaje punta 11 Punta 12 Palanca mando de desenganche punta para transporte 13 Bastidor 14 Dispositivo para regulaci n altura...

Page 57: ...INDRADA cm POTENCIA Kw CV C A R B U R A D O R E N C E N D I D O T A N Q U E FRICCI N RELACI NDEREDUCCI N PESOTOTAL PESOALAEMPU ADURA DI METRODE LAS PUNTAS mm CONTRAPESO T 152 51 7 1 8 2 4 DE MEMBRANA...

Page 58: ...CONDICIONESDETRABAJO 107 dB A AL MINIMO 74 dB A AL M XIMO 98 dB A AL MINIMO 2800 3000 g min EN TRABAJO 8000 g min AL M XIMO 10 500 g min Cumple los requisitos establecidos en la directiva 2006 42 CE...

Page 59: ...garganta del rbol acanalado se advierto el salto soltar el manguito E Asegurarse que la punta est sujetada correctamente EXTENSI N opcional La extensi n sirve para incrementar la profundidad de excav...

Page 60: ...ABASTECIMIENTO ATENCI N El abastecimiento debe de ser efectuado con motor apagado Desenroscar lentamente el tap n del tanque para dejar salir el eventual exceso de presi n Despu s del abastecimiento a...

Page 61: ...Si se verificaran p rdidas de grasa del reductor proveer de Inmediato a la reparaci n de manera de evitar da os a los engranajes Cada 500 horas de trabajo sustituir la grasa en la caja del reductor P...

Page 62: ...factura de compra o recibo fiscal u otro documento que fuera fiscalmente obligatorio para comprobar la fecha de compra 4 La garant a pierde su validez en caso de evidente falta de mantenimiento Utili...

Page 63: ...voor elk gebruik Controleer of de gashendel goed functioneert Controleer of de boor vrijuit kan draaien en niet met vreemde voorwerpen in aanraking komt of er sprake is van brandstoflekkages en of de...

Page 64: ...4 Halve versnelling 5 Tankdop 6 Starthendel motor 7 Luchtfilter 8 Vergrendeling krachtafnemer ONDERDELEN VAN DE GRONDBOOR Afb 10 Model T152 1 Stopschakelaar STOP 2 Gashendel 3 STARTER hendel 4 Halve...

Page 65: ...e start van de motor 11 Snelkoppeling voor de montage en demontage van de boor 12 Boor 13 Mesje 14 Centreerpunt 15 Boor verlengstuk OPTIE 1 Stopschakelaar STOP 2 Gashendel 3 Veiligheidshendel gashende...

Page 66: ...ergrendeling krachtafnemer 9 Reductor 10 Snelkoppeling voor de montage demontage van de boor 11 Boor 12 Bedieningshendel ontgrendeling boor voor transport 13 Frame 14 Systeem voor het afstellen van de...

Page 67: ...t de machines T 152 51 7 1 8 2 4 WALBRO WYKPRIMER TYPE MET MEMBRAAM DIGITAAL INHOUD 1 1 Lt 78mm PROFESSIONEELMODEL 50 1 EPICYCLO DAALMET DUBBELSTADIUM 35 Kg 12 Kg 100 150 200 250 300 5 Kg per ballast...

Page 68: ...OGEN ARBEIDSOMSTANDIGHEDEN 107 dB A MINIMUM 2800 3000 g min TIJDENS ARBEID 8000 t min MAXIMUM 10 500 t min De geluidsdruk en het geluidsvermogen zijn vastgesteld en Gemeten en worden Gegarandeerd in o...

Page 69: ...ing komen u hoort een klik dan kunt u de kokermof E loslaten Controleer of de boor op correcte wijze bevestigd is VERLENGSTUK optie Het verlengstuk kan gebruikt worden om de boordiepte te vergroten He...

Page 70: ...r geval na 100 bedrijfsuren Controleer in het geval van een overmatig vuile bougie de afstelling van de carburator het percentage olie in het mengsel 1 25 en controleer of de olie van goede kwaliteit...

Page 71: ...erdelen die defecten vertonen in het materiaal de bewerking en de productie De vervanging van de machine wordt niet door de garantie voorzien 2 Het technische personeel voert de werkzaamheden uit in d...

Page 72: ...12 26037 S Giovanni in Croce CR Tel 0375 91742 Fax 0375 91684 email EXPORT mail active srl com ITALY vendite active srl com www active srl com E Lui Tipografia srl Reggiolo RE Tel 0522 972151 Fax 0522...

Reviews: