background image

PRECAUCIÓN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

Esta bomba está diseñada para aplicaciones de sumideros residenciales. La bomba está equipada con
un cable de alimentación con puesta a tierra de 3 clavijas. Los rodamientos esféricos en los ejes del
motor nunca necesitan lubricarse. 
Esta  bomba  está  fabricada  de  materiales  de  alta  resistencia  y  resistencia  a  la  corrosión.  Brindará
servicio  sin  problemas  durante  muchos  años  si  se  instala,  mantiene  y  usa  adecuadamente.  Sin
embargo,  una  alimentación  eléctrica  inadecuada  a  la  bomba  o  un  bloqueo  de  hielo,  suciedad  o
desechos puede causar una falla en la bomba y posiblemente cause daños adicionales por agua. Para
minimizar el potencial de daños por agua debido a una falla en la bomba, lea la sección de este manual
sobre problemas y soluciones comunes de la bomba, o llame 
Esta bomba no ha sido probada ni aprobada para su uso en piscinas o zonas marinas con agua salada.
Tampoco  está  diseñada  para  funcionar  continuamente  como  una  bomba  para  fuentes  o  cascadas.
Debido a que esta bomba tiene un motor lleno de aceite, NO se debe usar en agua que contenga peces.
Solo bombee agua con esta bomba.

1. Conozca las aplicaciones, las limitaciones y los posibles riesgos de la bomba.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica sea adecuada para los requisitos de la bomba.

Por seguridad, el motor de la bomba cuenta con un protector térmico con restablecimiento automático
que  apaga  automáticamente  la  bomba  si  se  calienta  demasiado.  El  uso  excesivo  de  esta  función
dañará la bomba y anulará la garantía.
Cuando el protector térmico detecte que la bomba se ha enfriado a una temperatura segura permitirá
que la bomba funcione normalmente. Si la bomba está enchufada, puede reiniciarse inesperadamente.

3. SIEMPRE desconecte la alimentación de la bomba.
4. Libere toda la presión dentro del sistema antes de realizar mantenimiento a cualquier componente

(drene toda el agua).

5. Fije la manguera de descarga antes de arrancar la bomba. La torsión de la bomba puede causar que

una manguera suelta se mueva con violencia y es posible que cause lesiones personales o daños a la
propiedad.

6. Asegure la bomba en una base sólida y mantenga la bomba vertical y sobre lodo y arena durante el

funcionamiento a fin de maximizar la eficiencia de la bomba y evitar obstrucciones y falla prematura de
la bomba.

7. Verifique que todas las conexiones estén apretadas para minimizar las fugas.
8. Conecte la bomba DIRECTAMENTE a un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de puesta a

tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).

10. Asegúrese de que el circuito eléctrico hacia la bomba esté protegido por un fusible de 10 amperios o

más, o un interruptor de circuito.

9. Es posible que las extensiones eléctricas no proporcionen el voltaje suficiente al motor de la bomba.

Las extensions eléctricas presentan un riesgo para la seguridad y la vida si se daña el aislamiento o si
los extremos de la conexión caen al agua.

11. Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema para asegurarse d que las

entradas de la bomba estén libres de arena, lodo y desechos. DESCONECTE LA BOMBA DEL
SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD ANTES DE INSPECCIONARLA.

12. Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas.
13. Respete todos los códigos eléctricos y de seguridad, especialmente el Código nacional de electricidad

(NEC,  por  sus  siglas  en  inglés)  y  en  el  lugar  de  trabajo,  la  Administración  de  Salud  y  Seguridad
Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).

14. Esta unidad está diseñada sólo para usarse en un servicio de 115 voltios (de fase única), 60 Hz, y está

equipada con un cable conductor aprobado y un enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas. NO RETIRE
LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. Se debe insertar directamente
el enchufe de 3 clavijas en un tomacorriente instalado adecuadamente, con la debida puesta a tierra y
de 3 clavijas. No use la bomba con un tomacorriente de pared de 2 clavijas. Reemplace el tomacorriente
de 2 clavijas con un tomacorriente de 3 clavijas con puesta a tierra (un tomacorriente GFCI) instalado en
conformidad  con  el  Código  nacional  de  electricidad  y  los  códigos  y  las  ordenanzas  locales.  Todo  el
cableado debe realizarlo un electricista calificado.

15. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y sustancias químicas. Evite

torcer el cable. No utilice cables dañados o desgastados.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Summary of Contents for SUP033T-2

Page 1: ... Modelo SUP033T 2 WARNING Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury If you have any QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS please call our customer service department at 800 201 1360 before returning to your retailer FOR ENGLISH Pages 02 07 FOR SPANISH ...

Page 2: ...ethanol etc Do not use in the presence of flammable or explosive vapors Using this pump with or near flammable liquids can cause explosion or fire resulting in serious personal injury and or property damage Always disconnect the pump from its power source before installing inspecting maintaining or repairing Do not stand in water when the pump is connected Do not touch the pump housing while it is...

Page 3: ...heck that all hose connections are tight to minimize leaks 8 Connect the pump DIRECTLY to a grounded GFCI outlet 9 Extension cords may not deliver sufficient voltage to the pump motor Extension cords present a life threatening safety hazard if the insulation becomes damaged or the connection ends fall into water 10 Make certain the electrical circuit to the pump is protected by a 5 amp minimum 15 ...

Page 4: ...ace wrap the threads of the 1 1 4 in adaptor included with thread tape and thread into pump discharge Install a sump pump check valve not included into the pump A 2 Connect a flexible connector not included to the check valve 3 Tools Required for Assembly not included Wrench Phillips screwdriver Place the pump A in the sump pit Make sure that nothing interferes with the float switch operation 4 NO...

Page 5: ...ff WARNING The tether length distance between the float switch and clamp see picture above is factory pre set to 4 in PLEASE DO NOT ADJUST IT in order to avoid pump failure Plug the pump A into a GFCI outlet The pump is now ready for use 6 Check the pump A by filling the sump pit with water and observe the pump s A operation through one complete cycle and make sure the pump A cannot move in the su...

Page 6: ...plug prongs 5 Unplug for 30 minutes then plug in 6 Call 800 201 1360 7 Make sure the float switch has room to move and is not getting caught on anything Make sure your pit is at least 14 in wide 8 Purchase a replacement float switch at the store 1 Screen blocked 2 Impeller loose on shaft 3 Impeller broken 1 Clean screen 2 Reassemble impeller 3 Call 800 201 1360 WARNING disassembling may cause an o...

Page 7: ...PARTS DIAGRAM PARTS LIST Part No Description 1 2 3 4 1 shaft impeller volute screw 2 3 4 ...

Page 8: ...NCIA Lea cuidadosamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN antes de operar Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad puede resultar en lesiones personales graves Si tiene cualquier PREGUNTAS PROBLEMAS PIEZAS FALTANTES por favor llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 800 201 1360 antes de devolver a la tienda FOR ENGLIS...

Page 9: ...dos inflamables o cerca de ellos puede causar una explosión o incendio y provocar daños a la propiedad lesiones personales graves o la muerte Siempre desconecte la bomba de su fuente de alimentación antes de inspeccionarla hace el mantenimiento o reparación No se pare en agua cuando la bomba esté conectada No toque la carcasa de la bomba mientras está en funcionamiento ya que la bomba puede estar ...

Page 10: ...a la propiedad 6 Asegure la bomba en una base sólida y mantenga la bomba vertical y sobre lodo y arena durante el funcionamiento a fin de maximizar la eficiencia de la bomba y evitar obstrucciones y falla prematura de la bomba 7 Verifique que todas las conexiones estén apretadas para minimizar las fugas 8 Conecte la bomba DIRECTAMENTE a un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de pues...

Page 11: ...e 3 81 cm Sin embargo si ya existiera colocado un tubo de descarga de 3 18 cm envuelva las roscas del adaptador de 3 18 cm incluido con la cinta para roscas y enrosque dentro de la descarga de la bomba Instale una válvula de control de bomba de sumidero no incluido en la bomba A 2 Conecte un conector flexible no incluido en la válvula de control 3 Coloque la bomba A en la fosa del sumidero Asegúre...

Page 12: ...a distancia entre el flotador y la abrazadera ver foto arriba es ajustado en fábrica a 10 16 cm POR FAVOR NO LO AJUSTE para evitar que se dañe la bomba Enchufe la bomba A en un tomacorriente GFCI La bomba está lista para su uso 6 Compruebe la bomba A al llenar el sumidero con agua y observar el funcionamiento de la bomba A a través de un ciclo completo y asegúrese de que la bomba A no pueda movers...

Page 13: ... minutos luego enchúfela 6 Llame al 800 201 1360 7 Asegúrese de que el interruptor de flotador tenga espacio para moverse y de que no quede atrapado en algo 8 Asegúrese de que la fosa tenga al menos 35 56 cm de ancho Compre un interruptor de flotador de reemplazo en la tienda La bomba no se apaga 1 La malla está bloqueada 2 El impulsor tiene el eje suelto 3 El impulsor está roto 1 Limpie la malla ...

Page 14: ...1 2 3 4 DIAGRAMA DE PIEZAS LISTA DE PARTES Número de pieza Descripción 1 2 3 4 eje impulsor voluta tornillo ...

Reviews: