
Καθαρίστε καλά το εσωτερικό του μπολ και το κεφάλι με ένα πανί ή χαρτί και ζεστό τρεχούμενο νερό,
δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην απομάκρυνση τυχόν βρωμιάς που έχει κολλήσει στα νήματα.
Προσοχή!
Η κασέτα φίλτρου έχει δύο δακτυλίους στα άκρα.
ο στενότερος δακτύλιος πρέπει να εισαχθεί
μέσα στην ορειχάλκινη κεφαλή
5) Επανασυναρμολογήστε το φίλτρο, εισάγοντας την κασέτα φίλτρου στο πλάι με τον στενότερο
δακτύλιο, στην ορειχάλκινη κεφαλή του φίλτρου και βιδώστε το μπολ με το χέρι, ακουμπώντας το στην
εσωτερική κασέτα στην κάτω πλευρά.
Σφίξτε ελαφρά με το κλειδί μέχρι τέρμα χωρίς να πιέζετε.
1)
2)
3)
4)
5)
A2.1.2 BravoCALOR
Pulizia del filtro
Ogni 3-4 giorni e quando la pressione idraulica a disposizione delle utenze si riduce eseguire
la pulizia del filtro. 1) Aprire lo scarico, 2) lasciare aperto lo scarico per 1-2 minuti e comunque fino
all’eliminazione dello sporco accumulato nel vaso, quindi 3) chiudere lo scarico. Se necessario ripetere
l’operazione. In occasione della pulizia verificare visivamente la tenuta del filtro e lo stato delle parti interne
(segni di corrosione, danni/rotture alla cartuccia, accumulo di sporco). Pulire esternamente il filtro
esclusivamente utilizzando un panno morbido pulito e inumidito con acqua potabile. Non utilizzare nessun tipo
di detrgente/solvente/prodotto chimico per la pulizia.
Cleaning the filter
Every 3-4 days and when the hydraulic pressure available to the users is reduced, clean the
filter. 1) Open the drain, 2) leave the drain open for 1-2 minutes and in any case until the dirt accumulated in the
vessel is eliminated, then 3) close the drain. If necessary, repeat the operation. During cleaning, visually check
the tightness of the filter and the condition of the internal parts (signs of corrosion, damage / breakage to the
cartridge, accumulation of dirt). Clean the outside of the filter only using a clean soft cloth moistened with drinking
water. Do not use any type of debris / solvent / chemical for cleaning.
Nettoyage du filtre
Tous les 3-4 jours et lorsque la pression hydraulique disponible pour les utilisateurs est
réduite, le filtre doit être nettoyé. 1) Ouvrez le drain, 2) laissez le drain ouvert pendant 1 à 2 minutes et en tout
cas jusqu'à ce que la saleté accumulée dans la cuve soit éliminée, puis 3) fermez le drain. Si nécessaire, répétez
l'opération. Lors du nettoyage, vérifiez visuellement l'étanchéité du filtre et l'état des pièces internes (signes de
corrosion, endommagement/rupture de la cartouche, accumulation de saletés). Nettoyez l'extérieur du filtre
uniquement à l'aide d'un chiffon doux et propre, imbibé d’eau potable. N'utilisez aucun type de
détergent/solvant/produit chimique pour le nettoyage.
Limpieza del filtro
Cada 3-4 días y cuando la presión hidráulica disponible para los servicios se reduce, el filtro debe ser limpiado.
1) Abra el desagüe, 2) deje el desagüe abierto durante 1-2 minutos y en cualquier caso hasta que se elimine la
suciedad acumulada en el recipiente, entonces 3) cierre el desagüe. Si es necesario, repita la operación.
Durante la limpieza, compruebe visualmente la estanqueidad del filtro y el estado de las piezas internas (signos
de corrosión, daños/rotura del cartucho, acumulación de suciedad). Limpie el exterior del filtro únicamente con
un paño suave y limpio humedecido con agua potable. No utilice ningún tipo de detergente/solvente/producto
químico para la limpieza.
Filterreinigung