background image

Abschalten der Maschine

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (Abb. 1 Nr. 5)

Hinweis:

Wenn der Espressomaschine 

Pratika

 für längere Zeit nicht verwendet wird, muss sie ausgeschaltet 

werden. Der Kessel muss vollständig entleert werden. Die Maschinen muss vorsichtig abgelassen 

und an einem trocken Ort und für Minderjährige unerreichbar aufgestellt werden.

Regelmäßige Wartung

Die folgenden Pflegemaßnahmen durch den Benutzers sind notwendig, um die Besten Ergebnisse 

von Ihrer Espressomaschine Pratika zu bekommen und damit sie das Aussehen nicht verändert:

Tägliche Reinigung der Ausstattung

Der Hersteller empfiehlt folgendes am Ende jeden Tages:

Duschen, Gruppe Dichtungen, Gruppe Flansch mit einem feuchten Tuch säubern.

Reinigen Sie den Tassenhalter und das Gitter, ohne das Fach aus dem Maschine zu nehmen.

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie folgende Arbeiten durchführen:

Sieb und Siebgriffe in warmem Wasser unter Zuhilfenahme eines speziellen 
Reinigungsmittels reinigen (für die Verwendung mit Kaffeemaschinen).

Reinigen Sie gründlich die Dampf- und die Heißwasserlanze mit einem sauberen nicht 
scheuernden, feuchten Tuch

Reinigen und leeren Sie die Tropfschale und Gitter.

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem nicht scheuernden feuchten Tuch. Verwenden Sie 
niemals aggressive Produkte oder Alkohol.

Hinweis:

Um Verletzungen oder Schaden aufgrund der heißen Oberfläche zu vermeiden, warten Sie bis die 
Maschine und die Ausrüstung ausgekühlt sind.

Summary of Contents for Pratika 1

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...Contents Introduction 3 Importan safety precautions 4 Description of external components 6 Installation 7 Start up 9 Operation 10 Switching off the machine 11 Maintenance Cleaning 11...

Page 4: ...Inhaltsverzeichnis Einf hrung 3 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Beschreibung der externen Bauteile 6 Aufstellung 7 Inbetreibnahme 9 Bedienung 10 Abschalten der Maschine 11 Wartung Reinigung 11...

Page 5: ...referred to during use of this product This handbook is an essential part of the machine This handbook reflects the current manufacturing requirements and is subject to change according to future mod...

Page 6: ...ngsanforderungen wider und ist Basis f r k nftigen nderungen Der Hersteller beh lt sich vor dieses Handbuch zu modifizieren ohne fr heren Ausgaben zu Aktualisierung Davon ausgenommen sind Sonderf lle...

Page 7: ...not use aerosol sprays near the machine Do not place heavy objects or climb on top of the coffee machine Do not place on or near a hot gas or electric burner Do not allow liquids to get inside the cof...

Page 8: ...ine schweren Gegenst nde oder steigen Sie auf die Kaffeemaschine Stellen Sie keinen Gas oder Elektrotischkocher darauf oder in die N he Achten Sie darauf dass keine Fl ssigkeiten in das Innere des Kaf...

Page 9: ...ns concerning the periodic maintenance All extraordinary maintenance must be carried out exclusively by authorized servic technicians All spare parts must be original parts or parts authorized by the...

Page 10: ...sichtlich der regelm ige Wartung zu folgen Alle au erordentliche Wartung d rfen ausschlie lich von dazu autorisierten Service Technikern durchgef hrt werden Alle Ersatzteile m ssen Originalteile sein...

Page 11: ...can become extremely hot and cause burns 4 Hot water wand caution This component can become extremely hot and cause burns 5 On off push button 6 Coffee preparation button 7 Coffee brewing group cautio...

Page 12: ...i werden und Verbrennungen verursachen 4 Hei wasserlanze Achtung Diese Komponente kann extrem geworden hei en und Verbrennungen verursachen 5 Ein Aus Taster 6 Kaffeezubereitungstaste 7 Kaffee Br hgrup...

Page 13: ...rdance with the current safey regulations Check the integrity of all components and do not install defective or damaged parts Ask for replacement Check that capacity of the electrical system is suffic...

Page 14: ...rbunden ist durch Anwendung der g ltigen Sicherheitsvorschriften berpr fen Sie die Unversehrtheit aller Komponenten und beauen Sie keine fehlerhaften oder besch digte Teile ein Fragen Sie nach Ersatz...

Page 15: ...chine has to be used with fresh soft clean drinking water The water hardness being between 50 to 100 American degrees 7 to 14 German degrees 4 to 8 French degrees Please install a water filter if nece...

Page 16: ...Maschine ist mit frischem weichem sauberen Trinkwasser zu verwendet werden Die Wasserh rte zwischen 50 bis 100 amerikanischen Grad 7 bis 14 deutschen Grad 4 8 Grad franz sisch Grad Bitte installieren...

Page 17: ...case the boiler is not completely filled in the led over the on off button flashes In this case push the on off button and after few seconds push it again repeating the boiler autorefill operation Wai...

Page 18: ...nicht vollst ndig aufgef llt ist blinkt die LED ber der Ein Aus Taste In diesem Fall die Ein Aus Taste nochmals bet tigen und nach einigen Sekunden erneut drucken um den autorefill Betrieb des Kessels...

Page 19: ...he button again to stop dispensing coffee Dispensing hot water The hot water is dispensed from the hot water wand fig 1 4 by turning the hot water handle fig 1 3 Caution The wand becomes extremely hot...

Page 20: ...eut um die Kaffeeausgabe zu stoppen Hei wasserausgabe Das hei e Wasser wird aus der Hei wasserlanze abgegeben Abb 1 Nr 4 indem Sie den Hei wasserhahn Abb 1 Nr 3 bet tigen Achtung Die Hei wasserlanze w...

Page 21: ...nt The manufacturer recommends the following at the end of each day Clean showers group gaskets group flange with a damp cloth Clean the cups tray and grid without removing the tray from the machine T...

Page 22: ...m Ende jeden Tages Duschen Gruppe Dichtungen Gruppe Flansch mit einem feuchten Tuch s ubern Reinigen Sie den Tassenhalter und das Gitter ohne das Fach aus dem Maschine zu nehmen Schalten Sie das Ger t...

Page 23: ...Registred office via Borghi 8 21013 Gallarate VA ITALY Headquarters via Matteotti 28 21050 Cairate VA ITALY VAT 03384640128 Tel 0331 310411 info acmsrl italia it www acmsrl italia it...

Page 24: ......

Reviews: