Q
Toit :
- En version standard, le vitrage du toit est en verre mat, qui est monté avec le côté lisse vers l’extérieur.
- Choisissez l’emplacement de la lucarne, mais ne l’installez pas contre une façade.
- Dans la notice, la lucarne est positionnée au milieu du toit, donc en attendant, ne pas prévoir de verre ni de caoutchouc à cet endroit.
- Si vous prévoyez plusieurs lucarnes : ne mettez jamais 2 lucarnes côte à côte.
- Déposez la vitre au-dessus de la paroi latérale et glissez-la entre les profils du toit, du bas vers le haut, jusqu’à ce qu’elle ne repose plus sur la paroi latérale.
- Laissez ensuite descendre la vitre dans la rainure prévue à cet effet. Laissez de l’espace à la hauteur de l’emplacement prévu pour la lucarne, qui sera installée
ultérieurement. Pliez la petite plaque autour de la vitre BA. Déposez la petite vitre CH au dessus de la grande vitre BA et glissez la vers le haut. Dépliez la petite plaque.
- Une fois posées toutes les vitres du toit, les bandes de caoutchouc sont mises en place. Serrez-les dans tous les profils du toit et sur le dessus de la façade pour maintenir
le verre en place, mais attendez de caoutchouter les profils à côté de la lucarne.
- Il est pratique d’utiliser l’ouverture de la lucarne pour serrer le caoutchouc d’en haut.
- Pour faciliter le serrage, vous pouvez utiliser un rouleau pour exercer de la pression.
- Le caoutchouc est glissé en haut dans la faîtière et coupé en bas, au dessus de la gouttière, un peu plus bas que le dessous de la vitre.
Page 10 Vitrage des parois latérales
Pour les parois latérales, le vitrage standard est en verre. En haut, les vitres sont glissées dans la rainure prévue à cet effet, en bas, elles reposent sur la fondation, dans les
mêmes profils que pour le toit. Le caoutchouc est glissé contre la gouttière en haut et est coupé en bas, vers le milieu de la fondation. Procédez de la même façon pour les
deux parois latérales.
Page 11 Vitrage des façades
Pour les façades, le vitrage standard est en verre. Les 2 vitres sont raccordées l’une à l’autre avec un couvre-joint pour verre, avec le côté le plus étroit à l’extérieur.
Caoutchouter au plus vite chaque vitre. Faites cela pour les deux façades, mais attendez d’installer le vitrage à la hauteur de la porte.
Page 12 Porte
Ouvrez le sachet contenant la ferrure de la porte. Les numéros marqués sur les détails agrandis indiquent l’ordre à respecter pour du montage de la ferrure. Fixez tout
définitivement.
Page 13 Porte
Les roulettes pour le haut de la porte sont sans rondelle, celles pour le bas avec rondelle, comme illustré dans les détails agrandis. Les roulettes sont vissées à 5 cm du côté.
Page 14 Porte
Les silicones sont utilisées sur les deux profils de montage pour éviter que les profils ne se déplacent.
Glissez la porte sur les deux profils de montage, ensuite installez le vitrage et le caoutchouc.
Page 15 Porte
Montez la poignée à l’intérieur, au milieu du profil vertical de la porte. Cette poignée sert en même temps de butoir.
Page
16 Traverse
Ouvrez maintenant le sachet avec la ferrure de la lucarne. Les numéros marqués sur les détails agrandis indiquent l’ordre à respecter lors du montage. Fixez tout
définitivement.
Montez les plaquettes allongées avec la partie saillante dans l’encoche pour boulon de la traverse.
Summary of Contents for R410
Page 2: ......
Page 33: ...GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL 2 B B B B B B B B B B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 6 3 5 7 8 ...
Page 36: ...KADER CADRE FRAME RAHMEN 5 2 1a 1b 2 1a 1b 1a 1b 1a 1b 1a 1b 2 2 2 ...
Page 42: ...VOORBEREIDING PRÉPARATION PREPARATION VORBEREITING 10 1 2 A B 3 3 A B 2 2 2 2 2 3 3 2 ...
Page 47: ...DEUR PORTE DOOR TÜR 15 2 3 1 4 2 3 1 4 ...
Page 49: ...DEUR PORTE DOOR TÜR 17 1 2 b a 1 2x 2 ...
Page 56: ...AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION COVER PLATES ABDECKPLATTEN 23 ...
Page 57: ...RAAMOPENER OUVRE FENÊTRE WINDOW OPENER FENSTERÖFFNER 24 3 2 1 2 1 3 OPTIE OPTION ...
Page 58: ...RAAMOPENER OUVRE FENÊTRE WINDOW OPENER FENSTERÖFFNER 25 6 7 1 2 3 4 5 8 a b 2 4 1 6 3 7 5 8 ...
Page 60: ...DBER05062019 ACD R410 ...