background image

19

A PULZUSSZÁM FIGYELŐ HIBAKERESÉSE

Ha a pulzusszám figyelő nem működik megfelelően, próbálja

meg az alábbi lépéseket.

• Győződjön meg róla, hogy a pulzusszám figyelőt pontosan

úgy viseli, mint az fentebb leírásra került. Amennyiben a

pulzusszám figyelő nem működik annak ellenére, hogy a

fentiekben leírtak szerint viseli azt, próbálja meg lassan 

feljebb, vagy lejjebb tolni a mellkasán. 

• Használjon sóoldatot, mint a nyál vagy 

kontaktlencse-oldat, nedvesítse be mindkét 

elektródaterületet az érzékelő egységen. 

• Amennyiben futópadon végez edzést, győződjön meg róla,

hogy a futószalag közepén áll, karnyújtásnyira a konzoltól.   

• A pulzusszám figyelőt olyan emberek számára tervezték,

akik normális szívritmussal rendelkeznek. A szívverés 

leolvasó problémákat okozhatják orvosi kezelésre szoruló

állapotok, mint például korai kamra-összehúzódások

(pvcs), tachicardia szétrepedés és aritmia.

• A pulzusszám figyelő működését befolyásolhatja 

mágneses interferencia által okozott magas energia vagy

egyéb forrás. Amennyiben úgy veszi észre, hogy 

mágneses interferencia okozza a problémát, próbálja meg

máshová helyezni a készüléket, amin az edzést végzi.

• Tesztelje a pulzusszám

figyelőt a következő

módon. Helyezze a

hüvelykujját az 

elektródok területére az

ábra szerint, és tartsa

közel a pulzusszám 

figyelőt az edzőgép

konzoljához. Majd,

egyik hüvelykujját tartsa moz 

dulatlanul, majd tapogassa körbe az elektródot a másik

hüvelykujjával, nagyjából egy érintés per másodperc

sebességgel. Ellenőrizze a pulzusszám kijelzését a 

konzolon.

• Amennyiben még

ekkor sem működik

rendesen a készülék,

keresse meg az akku

fedelét az érzékelő

egység hátulján. 

Helyezzen egy érmét

az élével a fedél 

zárjába, és fordítsa el

az óramutató járásával

ellentétesen, majd

vegye le a fedelet.

Ezután, távolítsa el a

régi akkut, és

helyezzen be egy új CR 2032 akkut. 

Úgy helyezze be az

elemet, hogy a felirat az elemen az érzékelő egységtől

távol essen. 

Ezután tegye vissza a fedelet és zárja be az

óramutató járásának megfelelően.

• Győződjön meg róla, hogy megfelelően telepítette a

vevőkészüléket az edzőgépre. 

KORLÁTOZOTT GARANCIA

Az ICON Health & Fitness, Inc. (ICON), garantálja, hogy a

termék hibamentes, mind az összeszerelést, mind az

anyagokat tekintve, normális használat és szervízperiódusok

szerint két (2) évig a vásárlás dátumától számítva. Ez a

garancia csak az eredeti vásárlására vonatkozik. Az ICON

kötelezettsége a készülék kicserélésére vagy megjavítására

korlátozódik, az ICON döntése szerint, a termék javítása

valamely meghatalmazott szervízközpontban történik. 

Minden garancia igényből származó javítást először el-

lenőriznie kell az ICON cégnek. Ez a garancia nem terjed ki

a szállítási sérülésekre, a helytelen kezelésből, rossz célra

való felhasználásból, nem megfelelő, vagy a 

normálistól eltérő használatból adódó bármilyen sérülésre,

vagy ha a javítást nem az ICON által felhatalmazott sz-

ervízközpont végezte; amennyiben a terméket 

kereskedelmi forgalomba hozza, vagy kölcsönzi; vagy Bemu-

tató modellként használja. A fentiekben felsoroltakon kívül az

ICON semmilyen más garanciát nem vállal 

a termékre.

Az ICON nem felelős, vagy felelősségre vonható a közvetett,

speciális, vagy a készülék használata következtében

bekövetkezett sérülésekért, vagy a termék teljesítményével

kapcsolatban; Nem felelős a gazdasági veszteségért, vagy-

onvesztésért, bevételek és profitok elmaradásáért, az

élvezetvesztésért, a telepítés költségéért; és bármilyen ebből

következő sérülésért. Néhány területen, nem engedélyezik a

balesetből, vagy a baleset következményéből származó

sérülésekért való felelősség limitálását vagy kizárását.

Ennek megfelelően, amennyiben az Ön országában a

törvényi előírások másképp rendelkeznek, a feljebb felsorolt

korlátozások Önre nem vonatkoznak.

Az itt rögzített garanciális feltételek bármely más garancia

helyett szolgálnak, az egyéb más garanciák időtartamának

hossza nem lépheti túl az ebben a garanciában rögzített

garanciális időtartamokat. Néhány területen, nem 

engedélyezik a más egyéb garanciák időtartamának 

limitálását vagy kizárását. Ennek megfelelően, amennyiben

az Ön országában a törvényi előírások másképp 

rendelkeznek, a feljebb felsorolt korlátozások Önre nem

vonatkoznak. Ez a garancia meghatározott törvényes jogokat

adományoz Önnek. Ezen felül Ön természetesen ren-

delkezhet egyéb jogokkal, mely országról 

országra változhat.

A garanciális ügyekért az USA-ban, kérjük hívja az 

1-800-999-3756 számot.

Az USA-n kívüli garanciális ügyek intézéséhez, kérjük

hívja fel az edzőgépéhez kapott, országának megfelelő

használati utasítás elején feltüntetett számot, vagy 

keresse fel azt a forgalmazót, akitől a terméket 

vásárolta. Megjegyzés: Amennyiben elvesztette a

Használati Utasítást, keresse fel a www.iconfitness.com

vagy www.iconeurope.com  oldalt és rendeljen egy új

használati utasítást.

Elektród terület

Akkumulátorfedél

CR 2032

akkumulátor

Summary of Contents for PFMC89205.0

Page 1: ...tie ATTENTION Lisez ce manuel avant d utiliser le détecteur de pouls Conservez ce guide pour consultation ultérieure AVVERTENZA Prima di utiliz zare monitor frequenza cardiaca leg gere il presente manuale Conservare il presente manuale per farvi riferimento PRECAUCIÓN Lea esta guía antes de usar el monitor cardiaco Mantenga esta guía como referencia CUIDADO Leia este guia antes de usar o monitor c...

Page 2: ...othing touching your skin and as high under the pec toral muscles or breasts as is comfortable Make sure that the logo on the heart rate monitor is facing away from you and is right side up 3 Pull the sensor unit away from your body a few inches and locate the two electrode areas on the surface facing your chest Using a saline solution such as saliva or contact lens solution wet the elec trode are...

Page 3: ...nts this product to be free from defects in workmanship and material under nor mal use and service conditions for a period of two 2 years from the date of purchase This warranty extends only to the original purchaser ICON s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing at ICON s option the product through one of its authorized service centers All repairs for which warranty cl...

Page 4: ...nheit Verändern Sie die Länge des Riemens falls es nötig sein sollte Der Pulsmesser sollte unter Ihrer Kleidung an der Haut so nah wie möglich unter dem Brustmuskel bzw dem Busen getragen wer den aber nur so nah so dass es immer noch bequem ist Achten Sie darauf dass das Logo der Sensoreinheit nach außen weist und richtig herum ist 3 Ziehen Sie die Sensor einheit ein paar Zentimeter von Ihrer Brus...

Page 5: ...ind Diese Garantie gilt unter normaler Benutzung und regelmäßiger Wartung für 24 Monate ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer Die Garantiehaftung von ICON beschränkt sich je nach Maßgabe von ICON auf den Austausch oder die Reparatur des Produkts durch eines seiner autorisierten Servicezentren Alle Reparaturen für die Garantieansprüche bestehen müssen vorher von ICON gene...

Page 6: ... het andere eind van de borstkas band vast aan de sensor Mocht het nodig zijn stel dan de lengte van de band bij De borstkas sensor moet onder uw kleding gedragen worden strak tegen uw huid en hoog onder uw borstspieren of borsten Zorg ervoor dat het logo van de sensor naar voren wijst en rechtop staat 3 Trek de sensor een paar centimeter van uw lichaam en zoek naar de twee electrodes aan de binne...

Page 7: ...nder houden een garantie voor een periode van 24 maanden vanaf de originele aankoopdatum Deze garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper De garantie van ICON is beperkt tot het vervangen en repareren naar oordeel van ICON van het product in een van de bevoegde servicecen tra Voor alle reparaties onder garantie moet ICON vooraf toestemming geven Deze garantie geldt niet voor schade veroorza...

Page 8: ...mité de la sangle au détecteur cardiaque Ajustez la longueur de la sangle si cela est nécessaire Le détecteur cardiaque devrait être placé sous vos vêtements touchant votre peau et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable Assurez vous que le logo est placé à l endroit 3 Soulevez le détecteur cardiaque de votre peau de quelques pouces et localis...

Page 9: ... à dater de la date d achat La garantie est valable à condition que le produit reste en possession de l acquéreur Les obligations d ICON dans le cadre de la présente garantie se limitent au remplacement ou à la réparation de l appareil à la seule discrétion d ICON chez l un de ses centres d en tretien agréés Toutes les réparations pour lesquels le béné fice de la garantie a été demandé doivent êtr...

Page 10: ... all unità sensore Regolare la lunghezza della fascia torace se necessario Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere in dossato sotto i vestiti a contatto con la pelle e posizion ato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni Controllare che il marchio sull unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto 3 Allontanare l unità sen sore di pochi centi...

Page 11: ...e l assenza in esso di vizi e difetti sia nella fabbricazione che nei materiali che lo com pongono in condizioni di normale utilizzo e manutenzione tale garanzia si protrae per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data effettiva di acquisto comprovata da scontrino fis cale o da fattura e o comunque da documento attestante la data di acquisto del bene Detta garanzia varrà solo a favore dell acqui...

Page 12: ... para el pecho a la unidad del sensor Ajuste lo largo del tirante para el pecho si es necesario El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa apretado contra su piel y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho como sea cómodo Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol teado correctamente 3 Jale la unidad del ...

Page 13: ...te pro ducto que no presenta defectos de fabricación ni defectos en los materiales en condiciones normales de uso y man atenimiento durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra del mismo Esta garantía se aplica única mente al comprador original La obligación de ICON bajo esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar a la opción de ICON el producto a través de sus centro...

Page 14: ...to O sensor de pulsações para o peito deve ser colocado por baixo do vestuário bem apertado contra a pele e o mais alto possível mesmo abaixo dos músculos peitorais ou seios tanto quanto lhe seja confortável Certifique se de que o logo do sensor está apontado para a frente e virado para cima 3 Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e localize as duas áreas dos eléctro dos no lado interior...

Page 15: ... Fitness INC ICON garante que este pro duto não possui defeitos de fabricação e tampouco defeitos nos materiais e que se utilizado e mantido normalmente o produto é garantido por um período de 24 meses à partir da data efectiva da compra Esta garantia pode ser aplicada só mente ao comprador efectivo A obrigação da ICON ao abrigo desta garantia fica limitada à substituição ou reparação segundo opçã...

Page 16: ...a piersiowego jeśli to konieczne Monitor tętna powinien znajdować się pod ubraniem bezpośrednio przy skórze tuż pod piersiami lub mięśniami piersiowymi tak aby nie krępował ruchu Upewnić się że logo na monitorze tętna znajduje się z przodu prawą stronę do góry 3 Odciągnąć zespół czujników o jakieś 5 10cm od ciała i znaleźć na nim dwie powierzchnie elektrod zwrócone w stronę Twojego ciała Stosując ...

Page 17: ...sobę która zakupiła ten monitor Zobowiązania firmy ICON objęte tą gwarancją ograniczają się do wymiany lub naprawy produktu w zależności od decyzji firmy ICON w jednym z autoryzowanych zakładów serwisowych Wszelkie naprawy urządzeń na gwarancji co do których klient ma zastrzeżenia musza być wcześniej autoryzowane przez ICON Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń które zostały lub mogły być spo...

Page 18: ...as pulzusérzékelőt a ruhája alá kell helyezni feszítse a bőrére és egészen a mellizmok vagy mell alá tegye ahogy kényelmes Győződjön meg róla hogy a logó az érzékelő egységen előrefelé áll a megfelelő oldallal 3 Húzza el az érzékelő egységet kissé a testétől egy pár centiméterre és helyezze a két elektródát a mellkasára Használjon sóoldatot úgy mint nyálka vagy kontakt lencse oldat nedvesítse be m...

Page 19: ...z eredeti vásárlására vonatkozik Az ICON kötelezettsége a készülék kicserélésére vagy megjavítására korlátozódik az ICON döntése szerint a termék javítása valamely meghatalmazott szervízközpontban történik Minden garancia igényből származó javítást először el lenőriznie kell az ICON cégnek Ez a garancia nem terjed ki a szállítási sérülésekre a helytelen kezelésből rossz célra való felhasználásból ...

Page 20: ...ня онитор частоты пульса должен находиться под одеждой прилегая к коже и быть на удобной высоте Удостоверьтесь что логотип на мониторе частоты пульса направлен вперед и находится справа вверху 3 ытяните сенсор наружу от тела на несколько дюймов и расположите две электродные области на поверхности по направлению к груди мочите электродные области солевым раствором например слюной или раствором для ...

Page 21: ...в сборки и материалов соответствует обычным условиям использования и обслуживания в течение двух 2 лет от даты покупки Эта гарантия распространяется только на первого покупателя Обязательство ICON по данной гарантии ограничивается заменой или ремонтом по выбору ICON товара через один из авторизованных сервисных центров се ремонтные работы на которые подаются гарантийные рекламации должны быть пред...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Part No 233742 R1005A Printed in USA 2005 ICON IP Inc ...

Reviews: