background image

13

PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO

Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesivamente alto o
bajo, trate los pasos de abajo.

• Verifique que esté usando el sensor de pulso exactamente

como se describe en la página anterior. Si el sensor de
pulso no funciona cuando se coloca como se describe, trate
de moverlo un poco más abajo o más arriba en su pecho.

• Cada vez que usted use el sensor de pulso, use solución

salina como saliva o solución de lentes de contacto para
mojar las dos áreas electrónicas en la unidad del sensor. 

• Si es que está haciendo ejercicios en una maquina para

correr, verifique que esta cerca del centro de la banda
para caminar, al alcance de sus brazos de la consola.

• El sensor de pulso está diseñado para trabajar con per-

sonas que tienen ritmos del corazón normales. Problemas
con la lectura del ritmo cardíaco pueden ser causados por
condiciones médicas como contracciones ventricales
pvcs, revientos de la Taquicardia, y arritmia.

• La operación del sensor de pulso para el pecho se puede

afectar por interferencias causadas por líneas de alta corri-
ente u otras fuentes. Si es que sospecha que algún tipo de
interferencia magnética esta causando problemas, trate de
reubicar su equipo de ejercicios.

• Pruebe el sensor de

pulso de la siguiente
manera. Coloque sus
pulgares sobres las
áreas eléctrodos como
se muestra y  sostenga
el sensor de pulso
cerca la consola de su
equipo. Mientras
sostiene un pulgar estacionariamente, comience a darle
golpecitos con el otro pulgar contra las áreas electrodos
aproximadamente un golpecito por segundo. Observe la
lectura del ritmo cardíaco en la consola.

Si es que el monitor
cardiaco todavía no
funciona en forma
apropiada, encuentre
la cubierta de las
baterías en la parte
posterior de la unidad
del sensor. Inserte
una moneda en la ra-
nura en la cubierta.
Dele vuelta a la cu-
bierta en dirección
opuesta a las agujas
del reloj, y quite la cu-
bierta. Quite las pilas viejas e inserte una pila nueva de

CR 2032. 

Asegúrese que la pila esté volteada de tal

manera que lo escrito esté arriba. 

Reemplace la cu-

bierta de la pila y dele vuelta a la posición cerrada.

• Verifique que ha instalado el receptor que viene incluido

en forma adecuada, en su equipo de ejercicios. 

GARANTÍA LIMITADA

ICON Health and Fitness, Inc. (ICON) garantiza este pro-
ducto, que no presenta defectos de fabricación ni defectos
en los materiales, en condiciones normales de uso y man-
atenimiento, durante un plazo de 24 meses a partir de la
fecha de compra del mismo. Esta garantía se aplica única-
mente al comprador original. La obligación de ICON bajo
esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar,
a la opción de ICON, el producto a través de sus centros de
servicio autorizados. Todas las reparaciones para las cuales
se hace una reclamación deben ser preautorizadas por
ICON. Esta garantía no se extiende a daño atribuido a daño
de flete, abuso, mal uso, cuidado con uso inapropiado o
anormal, o reparaciones que hayan sido hechas por un cen-
tro de servicio no autorizado; productos que son usados
para propósitos comerciales o de renta; o productos que han
sido usados como modelos de muestra en una tienda. ICON
no autoriza ninguna otra garantía que no esté específica-
mente expuesta arriba.

ICON no se hace responsable de posibles daños indirectos,
especiales o consiguientes, provocados o ligados al uso o a
las prestaciones del producto, incluyendo posibles pérdidas
económicas, de propiedades, ganancias o beneficios, uso o
disfrute, costes de transporte o instalación. Algunas regiones
no permiten al exclusión o limite de daños incidentales o
consecuenciales. Por lo tanto, la limitación arriba puede no
aplicarse a su caso.

La garantía que por este medio se extiende es hecha en
lugar de cualquier otra garantía o de cualquier garantía im-
plícita de comercio o estado físico para un propósito particu-
lar y es limitada en su alcance y duración de acuerdo a las
condiciones que aquí se exponen. Algunas regiones no per-
miten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita. Por lo tanto, es posible que esta limitación que re-
cién se mencionó no se aplique a su caso. Esta garantía le
da derechos legales específicos. Es posible que también
tenga otros derechos que varían de región en región.

Para tener asistencia con su garantía en los EEUU, por
favor llame al número 1-800-999-3756.

Para tener asistencia con su garantía fuera de los EEUU,
por favor llame al número de teléfono en la cubierta del
Manual del Usuario que viene con su equipo de ejerci-
cios, o contacte el establecimiento donde compró su
sensor de pulso. Nota: Si es que ha extraviado su
Manual del Usuario, vaya a www.iconfitness.com o visite
www.iconeurope.com para obtener información de los
contactos.

Areas Electrónicas

Cubierta de

las Pilas

Pila 

CR 2032 

Summary of Contents for PFMC89205.0

Page 1: ...tie ATTENTION Lisez ce manuel avant d utiliser le détecteur de pouls Conservez ce guide pour consultation ultérieure AVVERTENZA Prima di utiliz zare monitor frequenza cardiaca leg gere il presente manuale Conservare il presente manuale per farvi riferimento PRECAUCIÓN Lea esta guía antes de usar el monitor cardiaco Mantenga esta guía como referencia CUIDADO Leia este guia antes de usar o monitor c...

Page 2: ...othing touching your skin and as high under the pec toral muscles or breasts as is comfortable Make sure that the logo on the heart rate monitor is facing away from you and is right side up 3 Pull the sensor unit away from your body a few inches and locate the two electrode areas on the surface facing your chest Using a saline solution such as saliva or contact lens solution wet the elec trode are...

Page 3: ...nts this product to be free from defects in workmanship and material under nor mal use and service conditions for a period of two 2 years from the date of purchase This warranty extends only to the original purchaser ICON s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing at ICON s option the product through one of its authorized service centers All repairs for which warranty cl...

Page 4: ...nheit Verändern Sie die Länge des Riemens falls es nötig sein sollte Der Pulsmesser sollte unter Ihrer Kleidung an der Haut so nah wie möglich unter dem Brustmuskel bzw dem Busen getragen wer den aber nur so nah so dass es immer noch bequem ist Achten Sie darauf dass das Logo der Sensoreinheit nach außen weist und richtig herum ist 3 Ziehen Sie die Sensor einheit ein paar Zentimeter von Ihrer Brus...

Page 5: ...ind Diese Garantie gilt unter normaler Benutzung und regelmäßiger Wartung für 24 Monate ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer Die Garantiehaftung von ICON beschränkt sich je nach Maßgabe von ICON auf den Austausch oder die Reparatur des Produkts durch eines seiner autorisierten Servicezentren Alle Reparaturen für die Garantieansprüche bestehen müssen vorher von ICON gene...

Page 6: ... het andere eind van de borstkas band vast aan de sensor Mocht het nodig zijn stel dan de lengte van de band bij De borstkas sensor moet onder uw kleding gedragen worden strak tegen uw huid en hoog onder uw borstspieren of borsten Zorg ervoor dat het logo van de sensor naar voren wijst en rechtop staat 3 Trek de sensor een paar centimeter van uw lichaam en zoek naar de twee electrodes aan de binne...

Page 7: ...nder houden een garantie voor een periode van 24 maanden vanaf de originele aankoopdatum Deze garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper De garantie van ICON is beperkt tot het vervangen en repareren naar oordeel van ICON van het product in een van de bevoegde servicecen tra Voor alle reparaties onder garantie moet ICON vooraf toestemming geven Deze garantie geldt niet voor schade veroorza...

Page 8: ...mité de la sangle au détecteur cardiaque Ajustez la longueur de la sangle si cela est nécessaire Le détecteur cardiaque devrait être placé sous vos vêtements touchant votre peau et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable Assurez vous que le logo est placé à l endroit 3 Soulevez le détecteur cardiaque de votre peau de quelques pouces et localis...

Page 9: ... à dater de la date d achat La garantie est valable à condition que le produit reste en possession de l acquéreur Les obligations d ICON dans le cadre de la présente garantie se limitent au remplacement ou à la réparation de l appareil à la seule discrétion d ICON chez l un de ses centres d en tretien agréés Toutes les réparations pour lesquels le béné fice de la garantie a été demandé doivent êtr...

Page 10: ... all unità sensore Regolare la lunghezza della fascia torace se necessario Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere in dossato sotto i vestiti a contatto con la pelle e posizion ato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni Controllare che il marchio sull unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto 3 Allontanare l unità sen sore di pochi centi...

Page 11: ...e l assenza in esso di vizi e difetti sia nella fabbricazione che nei materiali che lo com pongono in condizioni di normale utilizzo e manutenzione tale garanzia si protrae per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data effettiva di acquisto comprovata da scontrino fis cale o da fattura e o comunque da documento attestante la data di acquisto del bene Detta garanzia varrà solo a favore dell acqui...

Page 12: ... para el pecho a la unidad del sensor Ajuste lo largo del tirante para el pecho si es necesario El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa apretado contra su piel y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho como sea cómodo Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol teado correctamente 3 Jale la unidad del ...

Page 13: ...te pro ducto que no presenta defectos de fabricación ni defectos en los materiales en condiciones normales de uso y man atenimiento durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra del mismo Esta garantía se aplica única mente al comprador original La obligación de ICON bajo esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar a la opción de ICON el producto a través de sus centro...

Page 14: ...to O sensor de pulsações para o peito deve ser colocado por baixo do vestuário bem apertado contra a pele e o mais alto possível mesmo abaixo dos músculos peitorais ou seios tanto quanto lhe seja confortável Certifique se de que o logo do sensor está apontado para a frente e virado para cima 3 Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e localize as duas áreas dos eléctro dos no lado interior...

Page 15: ... Fitness INC ICON garante que este pro duto não possui defeitos de fabricação e tampouco defeitos nos materiais e que se utilizado e mantido normalmente o produto é garantido por um período de 24 meses à partir da data efectiva da compra Esta garantia pode ser aplicada só mente ao comprador efectivo A obrigação da ICON ao abrigo desta garantia fica limitada à substituição ou reparação segundo opçã...

Page 16: ...a piersiowego jeśli to konieczne Monitor tętna powinien znajdować się pod ubraniem bezpośrednio przy skórze tuż pod piersiami lub mięśniami piersiowymi tak aby nie krępował ruchu Upewnić się że logo na monitorze tętna znajduje się z przodu prawą stronę do góry 3 Odciągnąć zespół czujników o jakieś 5 10cm od ciała i znaleźć na nim dwie powierzchnie elektrod zwrócone w stronę Twojego ciała Stosując ...

Page 17: ...sobę która zakupiła ten monitor Zobowiązania firmy ICON objęte tą gwarancją ograniczają się do wymiany lub naprawy produktu w zależności od decyzji firmy ICON w jednym z autoryzowanych zakładów serwisowych Wszelkie naprawy urządzeń na gwarancji co do których klient ma zastrzeżenia musza być wcześniej autoryzowane przez ICON Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń które zostały lub mogły być spo...

Page 18: ...as pulzusérzékelőt a ruhája alá kell helyezni feszítse a bőrére és egészen a mellizmok vagy mell alá tegye ahogy kényelmes Győződjön meg róla hogy a logó az érzékelő egységen előrefelé áll a megfelelő oldallal 3 Húzza el az érzékelő egységet kissé a testétől egy pár centiméterre és helyezze a két elektródát a mellkasára Használjon sóoldatot úgy mint nyálka vagy kontakt lencse oldat nedvesítse be m...

Page 19: ...z eredeti vásárlására vonatkozik Az ICON kötelezettsége a készülék kicserélésére vagy megjavítására korlátozódik az ICON döntése szerint a termék javítása valamely meghatalmazott szervízközpontban történik Minden garancia igényből származó javítást először el lenőriznie kell az ICON cégnek Ez a garancia nem terjed ki a szállítási sérülésekre a helytelen kezelésből rossz célra való felhasználásból ...

Page 20: ...ня онитор частоты пульса должен находиться под одеждой прилегая к коже и быть на удобной высоте Удостоверьтесь что логотип на мониторе частоты пульса направлен вперед и находится справа вверху 3 ытяните сенсор наружу от тела на несколько дюймов и расположите две электродные области на поверхности по направлению к груди мочите электродные области солевым раствором например слюной или раствором для ...

Page 21: ...в сборки и материалов соответствует обычным условиям использования и обслуживания в течение двух 2 лет от даты покупки Эта гарантия распространяется только на первого покупателя Обязательство ICON по данной гарантии ограничивается заменой или ремонтом по выбору ICON товара через один из авторизованных сервисных центров се ремонтные работы на которые подаются гарантийные рекламации должны быть пред...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Part No 233742 R1005A Printed in USA 2005 ICON IP Inc ...

Reviews: