background image

UNPACKING & ASSEMBLY

1) Carefully remove OHP from packaging.
2) Place OHP onto a flat surface.
3) Refer to (Fig 1) pull Release Clip, on the inside of the handle on the Cover, this will release the

OHP. Lift off Cover & remove.

4) Refer to (Fig 2) firmly depress Release Button (M) & lift Column (K) when Column is upright,

rotate the Head Unit into the operating position (Fig 3).

5) Refer to (Fig 4) lift the Mirror Plate (H) to approximately 45°.
6) Refer to (Fig 5) for correct operating condition.
7) Remove the Power Cable from the Cable Storage (G) found inside the Cover.

Note: - Your presentation data can be stored on the inside of the Cover, held by the Acetate
Clips (F).

8) Refer to (Fig 6 & 7) fit the Power Cable Plug into the Euro Plug Socket (L).
9) The OHP is ready for use.

SET-UP

1) Connect the Power Cable to an appropriate power socket & switch ’ON’.
2) Switch the OHP ’ON’ using the ON/OFF switch (D).
3) Move the OHP to obtain the correct picture size. (Refer to Distance from Screen Chart).
4) Place transparency on the Reflective Fresnel Lens (E), rotate the lever on the Varifocal Lens (C),

until the projected image is clear & sharp.

FEATURES

1) Hard Storage Cover with integral Power Cable storage & Transparency storage.
2) Push Button ON/OFF Switch.
3) Instant Lamp Change (J) facility (where applicable).

It is recommended to switch the OHP ’OFF’ before transferring to the standby lamp.

4) 3 element Varifocal Lens for ease of focusing.
5) Light weight & compact.

STORAGE

To store the OHP is the reverse of Assembly.
1) Slowly rotate the Head Unit Assembly clockwise until resistance is felt.
2) Firmly depress the Release Button (M) & hold the Column (K) the Column will drop naturally.

Note - Hold the Column & lower slowly otherwise the Head Unit will damage the Fresnel Lens.

3) The Head Unit should rest on the Base. Care not to damage the Fresnel (E).

It is recommended to keep the packaging to support the Head Unit from the Fresnel.

4) Fit the Power Cable into the Cable Storage (G) in the Cover, make sure it does not protrude &

damage the Fresnel when assembled. Store transparencies under the Acetate Clips (F) if required.

5) Clip the Cover into the rear of the Base & fit. Make sure the Base is held securely before lifting as

an assembly.

MAINTENANCE & CARE

REPLACING THE FUSE

The Euro Socket is fitted with a fuse. If you suspect a ’blown’ fuse. we recommend a qualified person replaces

t

he fuse. The procedure is as follows.

1) Switch ’OFF’ the OHP at the ON/OFF switch (D).
2) Switch ’OFF’ at the power socket & remove cable, also remove the Euro Plug from the Euro Plug

socket (L).

3) Refer to (Fig 6) pull out the fuse draw.
4) Remove suspect fuse & replace with another of the specified type (Refer to Specification Chart).
5) Close the fuse draw, the OHP is ready for set-up.

REPLACING THE LAMP

We recommend that the lamp is replaced by a qualified person.
1) Switch ’OFF’ the OHP at the ON/OFF switch (D).
2) Switch ’OFF’ at the power socket & remove cable, also remove the Euro Plug from the Euro Plug

socket (L).

3) Allow OHP to cool before attempting lamp replacement.
4) It is recommended to rotate the head unit assembly into the storage position for ease of access.
5) Pull legs on the Lamp Removal Cover (B) to gain access to the lamps.

WARNING - Beware of sharp edges on the metalwork.

6) Remove the suspect lamp from the holder.
7) Install the replacement lamp of the specified type (Refer to the Specification Chart).

Follow the procedures described by the lamp manufacturer.

NB - Touching the lamp will contaminate the lamp & impair lamp life.

8) Confirm the lamp element is positioned centrally over the reflector, adjust as necessary.
9) Close the Lamp Removal Cover (B), reset the Lamp Change Knob (J).
10)Replace the head unit to operating condition. The OHP is ready for Set-up.

CLEANING

Periodic cleaning of the OHP is recommended, some of the components may have their perform-
ance impaired by environmental conditions. The following procedures are recommended.
1) Switch ’OFF’ the OHP at the ON/OFF switch (D).
2) Switch ’OFF’ at the power socket & remove cable, also remove the Euro Plug from the Euro Plug

socket (L) & allow OHP to cool.

3) The Mirror surface (H), the Varifocal Lens (C) & the Fresnel Lens (E) should be wiped with a lint

free cloth & a mild, non-abrasive cleaning solution.
NOTE - Avoid scratching the surfaces.

SAFEGUARDS

1) Read and understand all the instructions prior to use.
2) DO NOT leave the OHP unattended when switched ’ON’.

NB close supervision is advised when the appliance is used by or near children.

3) DO NOT obstruct the air vents.
4) DO NOT touch any of the parts of the OHP that may become HOT.
5) DO NOT touch any parts of the OHP if the power cables are damaged or if the OHP has been

dropped & damaged in anyway. In these circumstances, a qualified person should check the
OHP before use.

6) DO NOT attempt to disassemble the OHP. Incorrect re-assembly may result in 

Electric shock

for

subsequent users. Always consult a qualified person.

7) DO NOT leave the power cable where it can be tripped over or pulled. Make sure it does not

come in contact with any hot surfaces such as pipes or radiators. Make sure the cable is not
squashed or pinched.

8) DO NOT leave the OHP plugged in when not in use. Always unplug the OHP before cleaning or

servicing.

9) DO NOT disconnect Power Cable from the supply by pulling on the cable. Always grasp the

Power Cable Plug & pull to disconnect.

10)DO NOT immerse OHP in water or other liquids. 

Electric Shock will result.

11)DO NOT store the OHP in direct sunlight.
12)DO NOT leave the OHP switched ON with the Mirror Plate (H) in the ’Down’ position.
13)DO NOT use an extension cable unless it is absolutely necessary & then only one of suitable cur-

rent rating (i.e. 10 amp or greater).

14)DO NOT attempt to carry the OHP by the Column (K). This could upset the adjustment. Grasp

the OHP by the Base.

15)ONLY use the OHP for the intended purpose.
16)ONLY replace failed components with those of the recommended type.
17)Consult your Sales Agent for further information on Technical Support.

WARNING! - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED TECHNICIAN.

DEBALLAGE ET MONTAGE

1) Sortez avec précaution le rétroprojecteur de son emballage.
2) Placez le rétroprojecteur sur une surface plate.
3) Reportez-vous à la Fig. 1. Tirez sur le clip de dégagement, à l’intérieur de la poignée sur le cou-

vercle pour sortir le rétroprojecteur. Soulevez le couvercle et enlevez.

4) Reportez-vous à la Fig. 2. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement (M) et relevez la

colonne (K). Lorsque la colonne est droite, faites tourner la tête pour la mettre en position de
fonctionnement (Fig. 3).

5) Reportez-vous à la Fig. 4. Soulevez le miroir réfléchissant (H) jusqu’à obtention d’un angle de 45°

environ.

6) Reportez-vous à la Fig. 5 pour  la bonne position de fonctionnement.
7) Retirez le câble d’alimentation du range-câble (G) qui se trouve à l’intérieur du couvercle.

Nota: Vos documents de présentation peuvent être rangés à l’intérieur du couvercle, maintenus
par les clips (F).

8) Reportez-vous aux Fig. 6 et 7. Mettez la fiche d’alimentation dans la prise européenne (L).
9) Le rétroprojecteur est prêt à être utilisé.

REGLAGE

1) Connectez le câble d’alimentation à une prise appropriée et mettez sous tension.
2) Mettez le rétroprojecteur en marche à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRET (D).
3) Déplacez le rétroprojecteur pour obtenir la taille d’image correcte. (Reportez-vous au tableau des

distances par rapport à l’écran).

4) Placez le transparent sur la lentille de Fresnel (E). Faites tourner le levier sur la lentille à focale

variable (C) jusqu’à ce que l’image projetée soit claire et nette.

CARACTERISTIQUES

1) Capot de rangement rigide avec rangement intégral pour le câble d’alimentation et pour les

transparents.

2) Interrupteur MARCHE/ARRET à poussoir.
3) Changeur d’ampoule instantané (J) (le cas échéant.

Il est recommandé d’éteindre le rétroprojecteur avant de passer à l’ampoule de secours. 

4) Lentille à focale variable 3 éléments pour une mise au point facile.
5) Léger et compact.

RANGEMENT

Le rangement du rétroprojecteur est à l’inverse du montage.
1) Faites tourner lentement l’ensemble tête dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il y ait une résistance.
2) Appuyez fermement sur le bouton de dégagement (M) et maintenez la colonne (K). La colonne

tombera naturellement. Nota: Tenez la colonne et abaissez-la lentement sinon la tête endom-
magera la lentille de Fresnel.

3) La tête devrait reposer sur le socle. Veillez à ne pas endommager la lentille de Fresnel (E).

Il est recommandé de conserver l’emballage pour protéger la tête et la lentille de Fresnel.

4) Mettez le câble d’alimentation dans le range-câble (G) dans le couvercle. Veillez à ce qu’il ne

dépasse pas et à ce qu’il n’endommage pas la lentille de Fresnel une fois le rétroprojecteur
monté. Rangez éventuellement les transparents sous les clips (F).

5) Clipsez le couvercle dans l’arrière du socle et fixez le. Veillez à ce que le socle soit bien maintenu

avant de lever l’ensemble.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

La prise européenne est dotée d’un fusible. Si vous suspectez qu’un fusible a "fondu", nous 
recommandons
qu’une personne qualifiée remplace le fusible. La procédure est comme suit:
1) Eteignez le rétroprojecteur au niveau de l’interrupteur MARCHE/ARRET (D).
2) Mettez hors tension au niveau de la prise et enlever le câble. Enlevez aussi la fiche européenne

de la prise (L).

3) Reportez-vous à la Fig. 6. Ouvrir le tiroir du fusible.
4) Enlevez le fusible suspect et remplacez-le par un autre du type spécifié (Reportez-vous au tableau

des spécifications).

5) Fermez le tiroir du fusible. Le rétroprojecteur est prêt pour le réglage.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

Nous recommandons que l’ampoule soit remplacée par une personne qualifiée.
1) Eteignez le rétroprojecteur au niveau de l’interrupteur MARCHE/ARRET (D).
2) Mettez hors tension au niveau de la prise et enlevez le câble. Enlevez aussi la fiche européenne

de la prise (L).

3) Laissez refroidir le rétroprojecteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule.
4) Il est recommandé de faire tourner l’ensemble tête pour le mettre en position de rangement

pour un accès facile.

5) Tirez les languettes du couvercle du changeur de lampe (B) pour accéder aux ampoules.

AVERTISSEMENT  Faites attention aux arêtes vives sur le métal.

6) Retirez l’ampoule suspecte de la douille.
7) Mettez en place l’ampoule de rechange du type spécifié (Reportez-vous au tableau des spécifica-

tions). Suivez les procédures décrites par le fabricant de l’ampoule.

NB Ne pas manipuler la lampe á mains nues. Voir conseil du fabricant sur l’embal-
lage de la lampe.

8) Assurez-vous que la lampe est positionnée au centre au-dessus du réflecteur. Ajustez éventuelle-

ment.

9) Fermez le couvercle du changeur de lampe (B). Remettez le bouton du changeur de lampe à sa

position initiale (J).

10)Remettez la tête en position de fonctionnement. Le rétroprojecteur est prêt pour le réglage.

NETTOYAGE

Le nettoyage périodique du rétroprojecteur est recommandé. La performance de certains des 
composants peut être affectée par les conditions environnementales. Les procédures suivantes 
sont recommandées.
1) Eteignez le rétroprojecteur au niveau de l’interrupteur MARCHE/ARRET (D).
2) Mettez hors tension au niveau de la prise et enlevez le câble. Enlevez aussi la fiche européenne

de la prise (L) et laissez refroidir le rétroprojecteur.

3) La surface du miroir (H), la lentille à focale variable (C) et la lentille de Fresnel (E) devraient être

essuyées avec un chiffon non pelucheux et une solution de nettoyage non abrasive, douce.
NOTA: Evitez de rayer les surfaces.

MESURES DE SECURITE

1) Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2) NE LAISSEZ PAS le rétroprojecteur sans surveillance lorsqu’il est sous tension.

NB. - Il est conseillé d’être très vigilant lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou s’il y a des
enfants à proximité.

3) N’OBSTRUEZ PAS les voies d’aération.
4) NE TOUCHEZ A AUCUNE partie du rétroprojecteur qui peut chauffer.
5) NE TOUCHEZ A AUCUNE partie du rétroprojecteur si les câbles d’alimentation sont endommagés

ou si le rétroprojecteur est tombé et a été endommagé d’une façon quelconque. Dans ces cas-là,
une personne qualifiée devrait vérifier le rétroprojecteur avant utilisation.

6) N’ESSAYEZ PAS de démonter le rétroprojecteur. Un remontage incorrect peut entraîner un 

choc

électrique

pour les autres utilisateurs. Adressez-vous toujours à une personne qualifiée.

7) NE LAISSEZ PAS le câble d’alimentation là où on pourrait se prendre dedans ou le tirer. Veillez à

ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes, comme des tuyaux ou des radiateurs.
Veillez à ce que le câble ne soit ni écrasé ni pincé.

8) NE LAISSEZ PAS le rétroprojecteur branché lorsqu’il n’est pas utilisé. Débranchez toujours le

rétroprojecteur avant le nettoyage ou l’entretien.

9) NE TIREZ PAS sur le câble pour le débrancher. Saisissez toujours la fiche et tirez sur celle-ci pour

débrancher l’appareil.

10)NE PLONGEZ PAS le rétroprojecteur dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Vous recevriez un

choc électrique!

11)NE RANGEZ PAS le rétroprojecteur au soleil.
12)NE LAISSEZ PAS le rétroprojecteur sous tension lorsque le miroir (H) est en position basse.
13)N’UTILISEZ PAS de câble prolongateur à moins que cela ne soit indispensable et, dans ce cas,

utilisez uniquement un câble de la puissance nominale voulue (à savoir 10 A ou plus).

14)N’ESSAYEZ PAS de transporter le rétroprojecteur par la colonne (K). Cela pourrait le dérégler.

Saisissez le rétroprojecteur par le socle.

15)Utilisez UNIQUEMENT le rétroprojecteur pour l’emploi auquel il est destiné.
16)NE REMPLACEZ les éléments défectueux QU’avec des éléments du type recommandé.
17)Consultez votre vendeur si vous désirez d’autres renseignements sur l’assistance technique.

AVERTISSEMENT ! - CET APPAREIL DOIT ETRE 

MIS A LA TERRE.

Summary of Contents for 20274/2

Page 1: ...e instructies voor het gebruik aandachtig door ISTRUZIONI PER L USO La ringraziamo per aver acquistato la nostra lavagna luminosa La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima dell uso INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Gracias por comprar nuestro proyector Por favor lea detenidamente estas instrucciones antes de usarlo BRUKSANVISNING Tack för att du köpt vår OH projektor Läs bruksanvisningen n...

Page 2: ...eite Breedte beeld Larghezza dell immagine Ancho de la imagen Bildbredd Szerokość obrazu Képszélesség Šířka obrazu Görüntü geniflli i Distance Distance Abstand Afstand Distanza Distancia Avstånd Odległość Távolság Vzdálenost Uzakl k 3 85m 1 98m 1 33m Varifocal Lens Lentille à focale variable Variolinse Varifocale lens Lente varifocale Lentes Varifocal Varifocal lins Obiektyw zmiennoogniskowy Multif...

Page 3: ...focal D Botón de Encender Apagar E Lentes Fresnel Reflectores F Clips de Acetato G Compartimento del cable H Espejo J Tirador de Cambio de Lámpara K Columna L Enchufe M Botón de desbloqueo del brazo Si es aplicablele A Huvudenhet B Lampborttagningskåpa C Varifocal lins D På Av brytare E Reflekterande Fresnel lins F Klips för acetatfilm G Kabelförvaring H Spegel J Knopp för lampbyte K Pelare L Utta...

Page 4: ...ve à l intérieur du couvercle Nota Vos documents de présentation peuvent être rangés à l intérieur du couvercle maintenus par les clips F 8 Reportez vous aux Fig 6 et 7 Mettez la fiche d alimentation dans la prise européenne L 9 Le rétroprojecteur est prêt à être utilisé REGLAGE 1 Connectez le câble d alimentation à une prise appropriée et mettez sous tension 2 Mettez le rétroprojecteur en marche ...

Page 5: ...Gerät empfohlen sind 17 Für weitere Einzelheiten zur technischen Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER UITPAKKEN EN MONTAGE 1 Haal de OHP voorzichtig uit de verpakking 2 Plaats de OHP op een vlakke ondergrond 3 Zie Afb 1 Trek aan de ontgrendelingsklem aan de binnenkant van de ha...

Page 6: ...tenza tecnica ATTENZIONE COLLEGARE AD IMPIANTI DOTATI DI MESSA A TERRA IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO DESEMPAQUETADO Y ENSAMBLAJE 1 Desempaquetar el proyector con cuidado 2 Poner el proyector sobre una superficie plana 3 Referirse a la Fig 1 tirar del clip de liberación en el interior de la manilla de la tapa esto lib era el proyector Levantar la tapa y quitarla 4 Referir...

Page 7: ...czonegourządzeniazpłytąlusterka H wpozycji DOLNEJ 13 NIEUŻYWAĆkabla przedłużaczachyba żejesttoabsolutniekonieczneiwtakimprzypadkumusitobyć kabeloodpowiedniejwartościznamionowejprądu tj 10Alubwięcej 14 NIEPRZENOSIĆrzutnikatrzymajączastatyw K Możetospowodowaćnaruszenieustawieniarzutnika Przenosićtrzymajączapodstawę 15 NALEŻYkorzystaćzrzutnikatylkozgodniezjegoprzeznaczeniem 16 Zepsuteczęścirzutnikaza...

Page 8: ...sználjon hosszabbítót Ha ez mégis elkerülhetetlen kizárólag megfelelő jellemzőkkel rendelkező hosszabbítót használjon pl 10A vagy annál nagyobb 14 NE szállítsa az írásvetítőt a tartórúdnál K fogva mert károsíthatja a berendezést Az írásvetítőt az alapnál fogva szállítsa 15 Az írásvetítőt CSAK rendeltetésszerűen szabad használni 16 A hibás alkatrészeket KIZÁRÓLAG a gyártó által javasolt típusokkal ...

Page 9: ... fifli çekin ya da prizi KAPALI OFF konuma getirin kabloyu ve ayr ca Avrupa Tipi Fifli Avrupa Tipi Fifl Giriflinden L ç kart n 3 Lambay de ifltirmeden önce projektörün so umas n bekleyin 4 Eriflim kolayl sa lanmas için kafa biriminin saklama konumuna döndürülmesi tavsiye edilir 5 Lambalara ulaflmak için Lamba Ç kartma Kapa ndaki B t rnaklar ayaklar n çekin UYARI Metal muhafaza üzerindeki keskin kenarlara...

Reviews: