background image

GB

N

DK

SF

ADVARSEL:

 

Hvis der er nedstyrtningsfare (flade ophæng, ruller uden styr 

o.l.) skal ophængene sikres mod nedstyrtning ved at låse 

udtrækkene, når ophængene støtter korrekt i begge sider. De 

relevante ophæng omfatter 2 firkantede låseplader med skrue 

og møtrik, som monteres i hver sit udtræk 

(se figur 2)

. Hvis 

der desuden vurderes at være fare for afsporing af saksedon-

kraften, skal ophænget sikres yder-ligere, især ved lifttyper 

som fig. 3, der har svært ved at holde kørebanerne parallelle. 

Sikringens udførsel beror på montørens vurdering i hvert enkel 

tilfælde.

WARNING: 

To ensure against collapsing (flat support arms, rolls without 

steering etc.) the support arms must be secured by locking 

them, once the supports are resting safely in both sides. The 

relevant supports include 2 square joints with screw and nut 

to be mounted one in each support arm 

(please refer to fig. 2)

.

 

In case of danger of derailing or any other form of cras-hing 

it is important to take the relevant precautions, especially for 

lift types as fig.3. There may be difficulties in having this lift 

type keep the ramps parallel. It is up to the assessment of the 

serviceman how to carry out the securing of the support arms 

in each case.

WARNUNG: 

Um einen Einsturz zu verhindern (flache Stützarme, Rollen 

ohne Führung usw.), müssen die Stützarme gesichert werden, 

indem sie verriegelt werden, sobald sie sicher auf beiden 

Seiten aufliegen. Die entsprechenden Unterstützungen umfas-

sen 2 viereckige Verbindungen mit Schraube und Mutter, von 

denen an jedem Stützarm eine montiert werden muss, 

(siehe 

Abb. 2)

. Bei Gefahr der Entgleisung oder irgendeiner Art vom 

Absturz, muss man sich zusätzlich sichern, besonders bei Lift 

Typen wie fig. 3, da es schwierig sein kann, die Fahrbahnen 

parallel zu halten. Der Monteur soll in jedem einzelnen Fall be-

urteilen, wie die Ausführung der Sicherung der Aufhängungen 

ausgeführt werden muss.

 

AVERTISSEMENT: 

Pour éviter toute chute (bras de support plats, rouleaux sans 

direction, etc.), les bras de support doivent être sécurisés par 

verrouillage une fois les supports reposant en toute sécurité 

des deux côtés. Les supports concernés comprennent 2 joints 

carrés avec boulon à monter (un par bras support), veuillez 

vous reporter à la fig. 2.   En cas de danger de déraillement ve-

uillez prendre d’avantage de précautions surtout à l’utilisation 

des ponts élévateurs 

(voir fig. 3)

 qui arrivent difficilement à gar-

der les rails/chemins de roulement parrallèle. Chaque cas doit 

être étudié par l’installateur qui choisi les actions à prendre. 

VARNING: 

För att förhindra att produkten kollapsar (ihopsjunkna stödar-

mar, rullar utan styrning osv.) måste stödarmarna säkras 

genom att låsas när stöden står stadigt på båda sidor. De 

tillhörande stöden inkluderar 2 fyrkantiga fästen med skruv och 

mutter som ska monteras på varje stödarm enligt beskrivning i 

bild 2. Om det dessutom kan finnas risk för att saxdomkraften 

kommer ur spår ska du säkra upphängningsanordningen ytterli-

gare, särskilt vid lifttyper som fig. 3, som har svårt med att hålla 

körbanorna parallella. Hur säkringen görs beror på montörens 

bedömning i de olika fallen.

VAROITUS: 

Luhistumisen estämiseksi (kannattimet pettävät, vierii ilman 

ohjausta jne) kannattimet on tuettava lukitsemalla ne silloin, 

kun kannattimet ovat tukevasti molemmilla puolilla. Sopivia 

kannattimia ovat 2 suorakulmaista liitosta, jotka asennetaan 

ruuvilla ja mutterilla yksi kuhunkin kannattimeen. 

(Katso 

kuva 2)

. Kiskoilta putoamisen tai minkä tahansa muun 

putoa-misvaaran ollessa mahdollisia on tärkeää ryhtyä 

tarvittaviin varotoimiin, erityisesti kuvassa 3 esitettyjen 

nostintyyppien kohdalla. Tämänkaltaisissa nostimissa ramppien 

samansuuntaisina pitäminen voi olla vaikeaa. Tukivarsien 

varmistamisen arviointi on huoltomiehen vastuulla kunkin 

tapauksen mukaan.

WAARSCHUWING:

 

Als beveiliging tegen ineenklappen (platte steunarmen, rollen 

zonder besturing etc.) moeten de steunarmen worden vast-

gezet door ze te vergrendelen nadat de steunen veilig in beide 

zijden rusten. De betreffende steunen omvatten twee vierkante 

verbindingsstukken met schroef en moer die elk in een steu-

narm moeten worden gemonteerd 

(zie fig. 2)

. Het is belangrijk 

dat de nodige voorzorgs-maatregelen worden getroffen om de 

kans op ontsporing of vallen te voorkomen, in het bijzonder 

bij hefbruggen zoals fig. 3. Het parrallel laten lopen van dit 

heftoestel met de hefbrug kan lastig zijn. De installateur zal bij 

iedere plaatsing afzonderlijk moeten beoordelen op welke wijze 

de draagarmen dienen te worden gezekerd. 

ADVERTENCIA:

 

Para protegerlos contra el desplome (brazos de soporte 

planos, rodillos sin dirección, etc.) los brazos de soporte deben 

asegurarse bloqueándolos una vez que los soportes estén 

colocados de forma segura en ambos lados. Los soportes 

correspondientes incluyen 2 juntas cuadradas con tornillo y 

tuerca que deben montarse en cada brazo de soporte 

(con-

sulte la ilust. 2)

. En caso de descarrilamiento o cualquier tipo 

de choque es importante tomar las precauciones relevantes, 

especialmente en casos de elevamiento como el de la fig.3. 

Pueden surgir dificultades al ejecutar este tipo de elevamiento 

para mantener las rampas en posición paralela. Es responsa-

bilidad del experto asegurarse de la seguridad con respecto al 

uso de los brazos de soporte.

E

S

F

D

NL

Summary of Contents for SD26PHL

Page 1: ...166 Fax 45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Lufthydraulisk Saksedonkraft User s guide Air hydraulic Jacking Beam Betriebsanleitung Lufthydraulischer Scherenheber D...

Page 2: ...ly Montageanleitung f r Aufh ngungen 1 Den Scherenheber aus der Box heben und diesen zwi schen den Rampen in der gew nschten H he anbringen z B auf einer Unterst tzung Warnung Die Traverse und den Bod...

Page 3: ...ls van de hefbrug op de gewenste hoogte m b v bijvoorbeeld houten planken Waarschuwing Zorg ervoor dat u de krik alleenheft als de hafbalk en het basisframe aan elkaar vastge bonden zijn Enkel de krik...

Page 4: ...Fig 2 Fig 3 det viste oph ng er kun et eksempel the supports shown are only an example die Aufh ngungen sind nur Beispiele...

Page 5: ...tt f rhindra att produkten kollapsar ihopsjunkna st dar mar rullar utan styrning osv m ste st darmarna s kras genom att l sas n r st den st r stadigt p b da sidor De tillh rande st den inkluderar 2 fy...

Page 6: ...hedsstop ved at dreje modsat S nkning Pump lidt op for at muligg re udl sning af sikkerhedsstoppet Drej begge plastgreb mod uret det venstre greb til udl serventil og det h jre greb til udl sning af s...

Page 7: ...ges Air supply through gland on the rear side pipe thread Use Lifting Turn left handle clockwise Lower to the nea rest safety stop by turning opposite Lowering Lift a little to allow release of safety...

Page 8: ...ckseite WRG Betrieb Heben Den linken Ausl sergriff links drehen Danach rechts drehen um den Heber zum n chsten Sicherheitsstop zu senken Senken Den Heber ein bisschen aufpumpen um die Ausl sung des S...

Page 9: ...t d air l arri re WRG Utilisation Levage Tourner la poign e gauche dans le sens horaire Rebaisser jusqu atteindre le cran d arr t de s curit le plus proche en tournant dans le sens oppos Abaissement L...

Page 10: ...att vrida t motsatt h ll S nkning Pumpa upp lite f r att m jligg ra utl sning av s kerhetsstoppet Vrid de b da plasthandtagen motsols det v nstra handtaget f r utl sarventilen och det h gra handtaget...

Page 11: ...omaisuusvahinko Kokoaminen Katso kappale Tukivarsien asennusohjeet edellisilt sivuilta K ytt Nosto K nn vasenta kahvaa my t p iv n Laske l himp n suojarajoittimeen k nt m ll vastakkai seen suuntaan La...

Page 12: ...tot de eerstvol gende veiligheidsstop door de hendel in tegenoverge NL stelde richting te draaien Dalen Laat de krik een beetje omhoog gaan om de vei ligheidsstop uit te schakelen Draai beide hendels...

Page 13: ...ra ci n del tope de seguridad Gire ambos man dos en direcci n contraria a las agujas del reloj v lvu la de alivio a la izquierda liberaci n del tope de seguridad a la derecha Ambos mandos regres an au...

Page 14: ...SD20PHL SD26PHL...

Page 15: ...2 024 00 62 024 00 2 Sadel Saddle Sattel 30 62 201 00 62 201 00 1 Bundramme kmpl Bottom frame Bodenrahmen 31 62 202 00 62 202 00 1 Saksehalvp m tank Scissor half with tank Scherenh lfte m Beh lter 32...

Page 16: ...493 00 2 Fitting Fitting Fitting 6 02 564 00 02 564 00 1 Lydd mper Sound absorber Schalld mpfer 7 62 221 00 62 221 00 1 Frontpanel Front panel Frontfeld 8 62 222 00 62 222 00 2 Fangeleje Flange beari...

Page 17: ...j lke komplet Top beam complete Traverse komplett 1 02 102 00 02 102 00 4 Skive Disc Scheibe 2 02 308 00 02 308 00 4 Skrue Screw Schraube 3 62 204 00 62 204 00 1 Topbj lke Top beam complete Traverse k...

Page 18: ...91 200 30 91 200 36...

Page 19: ...1 Fitting Fitting Fitting 12 02 016 00 02 016 00 2 M trik Nut Mutter 13 02 047 00 02 047 00 1 Fjeder Spring Feder 14 02 054 00 02 054 00 1 Fjeder Spring Feder 15 02 078 00 02 078 00 1 Fjeder Spring Fe...

Page 20: ...otor complete Luftmotor komplett 1 02 347 00 02 347 00 1 Skrue Screw Schraube 2 90 267 03 90 267 02 1 St tteskive Back up ring St tzscheibe 3 90 267 12 90 267 10 1 Pumpestempel Pump piston Pumpkolben...

Page 21: ...Description Beschreibung 91 230 00 91 230 00 Cylinder komplet Cylinder complete Zylinder komplett 1 01 020 00 01 020 00 1 O ring O ring O ring 2 01 029 00 01 029 00 1 O ring O ring O ring 3 01 155 00...

Page 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D...

Page 23: ...ndlebase cpl Spindelboden kpl 1 36 014 00 1 Gummisadel Rubber saddle Gummisattel 2 62 141 00 1 Forl nger Extention Verl ngerung 3 62 143 00 1 Justerbar sadel Adj saddle Justerbare Sattel 4 62 236 00 1...

Page 24: ...aerohidr ulicas SD20PHL SD26PHL son conforme con las directrices sobre m quinaria Di rectiva 2006 42 EC y EN1494 incl enmiendas y en conformidad con las directrices nacionales relevantes Lufthydrauli...

Reviews: