B25-2
Avertissement
1.
Seulement du personel formé ayant lu et compris
cette notice doit utiliser le cric.
2.
Eviter de surcharger. Une surcharge peut causer
l’endommagement ou la cessation fonctionnel du
cric.
3.
Le cric est construit pour être utilisé seulement sur
une base plane, horizontale, solide et résistante.
Si le cric est utilisé sur une base non convenable
il est possible que le cric devient instable et la
charge peut basculer.
4.
Ne lever que sur les points de levage prescrits par
le fabricant et toujours bien centrer la charge sur la
selle.
5.
Toujours utiliser des chandelles pour soutenir la
charge avant de travailler sur le vehicule.
6.
Ne jamais utiliser le cric avec plus de 2 rallonges
standards à la fois.
7.
Freiner les roues du véhicle et les pointer en
avant.
8.
Personne ne doit être present dans, sur ou sous la
charge levée et seulement soutenu par un cric.
9.
Ne jamais modifier le cric. Toujours employer des
pièces de rechange ou des accessories d’origine.
10.
Pression d’air max. autorisée: 12 bar / 170 PSI.
11.
L’inobservation de ces avertissements peut causer
le basculement de la charge ou l’endommagement
du cric, ce qui pourrait entrainer d’accident
corporels ou des dégâts matériels.
Montage
Veuillez remarquer qu’il est nécessaire d’huiler
pendant l’assemblage de cric. Cette huile peut s’égout-
ter dans le carton en cours de transport. Ceci est
inévitable et ainsi pas un signe de défaut.
Quand le cric a été tourné sur le côté ou à l’envers,
un peu d’huile peut entrer dans les tuyaux et resortir
par l’échappe ment de la pompe. Ceci est inevitable et
ainsi pas un signe de défaut.
Huiler toutes les pièces mobiles avant utilisation et
ensuite regulièrement.
Utilisation
Levage:
Tourner la soupape de commande en haut
du levier à gauche jusqu’à ce que la pompe se met en
route.
Capacité maximum atteinte à 9 bar. Pression d’air
max. autorisée: 12 bar / 170 PSI.
Descente:
Tourner la soupape de commande à droite.
Le levier peut être placé en 3 positions en appuyant
sur le pédale et ensuite mettant le levier dans
la position désirée. Toujours faire descendre
complètement le vérin après usage afin de le protéger.
Entretien
Seulement du personnel qualifié doit entretenir
ou réparer le cric. Comme pour tout outillage
pneumatique il faut lubrifier les pièces mobiles de
la pompe. Il est recommandé de monter séparateur
d’eau, filtre et lubrificateur micro-brouillard sur
l’alimentation en air comprimé.
Hebdomadaire:
Lubrifier le moteur à air en injectant,
avec une burette, un peu d’huile dans la jonction d’air
de la poignée. Lever le cylindre tout en haut afin de
distribuer l’huile et lubrifier les parois du cylindre.
Mensuel:
Vider le separateur d’eau/filtre et remplir
lubrificateur d’huile. Lubrifier tous les parties mobiles
avec quelques gouttes d’huiles. Contrôler en même
temps que il n’y a pas de cassure ou de l’usure
anormal sur le cric et les rallonges.
Remplissage d’huile:
Démonter le cabinet et
dévisser la vis de remplissage (15) sur le côté du
vérin. Le niveau d’huile cor rect correspond au bord du
trou quand le cric est débout et le vérin complètement
en bas.
Quanti té d’huile:
1,25 l.
Toute bonne huile hydraulique d’une viscosité ISO VG
15 peut être utilisée.
Ne jamais utiliser de liquide de frein!
Contrôle de sécurité obligatoire
Selon la législation nationale les pièces suivantes
doivent être vérifiées par un professionnel au minimum
une fois par an: l’assiette pour fissures et cassures
débutantes, le réglage de la soupape de surpression,
l’étanchéité de la pompe et du cylindre. En outre,
assurez-vous, pour des raisons de sécurité, que les
étiquettes sont lisibles.
Défauts possibles et comment y remédier.
1.
Le cric ne peut pas lever jusqu’en haut et la pompe
continue de tourner. Remplir d’huile.
2.
Le moteur à air tourne trop lentement ou s’arrête:
Le filtre à air (
02 511 00 poignée) de la soupape
de commande est bouché il faut le nettoyer ou le
remplacer.
3.
La charge descend: Changer obus de valve de la
pompe.
Noter:
Seulement serrer un peu
(10 Nm)
- pour pas
les détruire.
4.
Fuite d’huile au niveau du vérin (ainsi au niveau du
trou ø2 sur vérin intermédiaire): Changer joints du
vérin.
Après une utilisation intensive des fuites peuvent
apparaître à cause des joints usés à remplacer.
Pièces de rechange
Utiliser toujours des pièces de rechange d’origine.
Toutes les pièces de rechange principales ne sont pas
forcement disponibles après la fin de production d’un
modèle.
Destruction
Evacuer l’huile et vous en défaire d’une manière
légale.
FR
(Translation of original text)
Summary of Contents for B25-2
Page 11: ......
Page 12: ...B25 2 Slangeføring Hose guiding Schlauchfüring DK GB DE ...
Page 14: ...90 727 30 90 728 42 ...
Page 16: ...90 870 00 Slangeføring Hose guiding Schlauchfüring DK GB DE ...
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...