background image

30

31

1.

 

Laddningsindikator – gul lysdiod, när batteriet laddas tänds den gula lysdioden.

2.

 

Indikator för fulladdat batteri – grön lysdiod, när batteriet är fulladdat eller när laddaren växlar till under-

hållsladdning tänds lysdioden och den tänds även när kretsen är obelastad.

3.

 

Indikator för felanslutna poler – röd lysdiod, när batteriklämmorna är felaktigt anslutna till batteriet tänds 

lysdioden.

4.

 Skjutomkopplare – du kan välja laddningsström genom att flytta skjutomkopplaren till önskad inställning. 

Tabellen visar laddningsström för den rekommenderade batterikapaciteten som referens. 

Inställning

Rekommenderad batterikapacitet

2A

Upp till 30 Ah

4A

Upp till 75 Ah

6A

Upp till 110 Ah

5.

 

Ventilationsöppningar – se till att ventilationsöppningarna inte blockeras.

6.

 Likströmskabel – likströmskabel med röda (+) och svarta (-) klämmor för anslutning till batteriet.

7.

 

Nätkabel – anslut till ett vanligt 230 V eluttag.                                                                                                                                         

8.

 Kylfläkt – automatisk inbyggd höghastighetsfläkt.

BRUKSANVISNING

· Försäkra dig om att batteriladdaren inte är ansluten till eluttaget.

· Anslut den röda laddningsklämman till batteriets positiva terminal (+).

· Anslut den svarta laddningsklämman till batteriets negativa terminal (-).

· Använd skjutomkopplaren för att välja korrekt ström för det batteri du vill ladda.

· Anslut laddaren till eluttaget. Den gula lysdioden tänds vilket visar att batteriet laddas.

ANMÄRKNING: Om den gula laddningsdioden slocknar och den röda tänds måste du 

omedelbart koppla bort laddaren från nätströmmen och kontrollera att batteriklämmorna 

anslutits till rätt polaritet på batteriterminalerna.
ANMÄRKNING: Om utspänningen blir mycket hög slår reläet till för att skydda batteriet 

och för att förhindra att batteriets livslängd förkortas. När spänningen återgår till normala 

värden öppnas reläet automatiskt igen.      

· Den gröna lysdioden tänds när batteriet är fulladdat. Uppladdningstiden varierar bero-

ende på batteriets kapacitet och urladdningsgrad.

· Koppla bort nätkabeln från vägguttaget.

· Koppla bort den svarta laddningsklämman från batteriets negativa terminal (-).

· Koppla bort den röda laddningsklämman från batteriets positiva terminal (+).

· Förvara batteriladdaren på en torr plats.

FELSÖKNING

Problem

Orsak

Lösning

Lysdiodsindikatorn tänds inte 

när laddningskabeln är anslu-

ten till batteriet.

Glappkontakt vid anslutnings-

terminalerna.

Kontrollera anslutningen.

Ingen ström i uttaget.

Se till att det finns ström i uttaget.

Batteriets spänning är lägre än 

den lägsta  startspänningen.

Byt batteriet.

Avstängning på grund av 

överhettning.

Rengör smutsiga ventilationsöppningar 

eller ta bort föremål som blockerar enhe-

ten. Placera enheten på en svalare plats.

Avstängning på grund av 

överspänning

När spänningen återgår till normala vär-

den öppnas reläet automatiskt igen.

Den gröna lysdioden fortsätter 

lysa även om batteriet inte är 

fulladdat.

Batteriets spänning är för låg.

Kontrollera batteriets spänning med en 

multimeter. Återvinn batteriet om dess 

spänning är för låg.

Laddningsklämmorna är inte 

korrekt anslutna till batteriets 

terminaler.

Kontrollera anslutningen och fäst kläm-

morna vid terminalerna igen.

Den röda lysdioden tänds.

Felanslutna poler.

Kontrollera polariteten.

TEKNISK INFORMATION

Den tekniska informationen är föremål för ändring utan meddeland

Märkspänning och effekt

230 – 240 V växelström (AC)/50 Hz, 390 W  

Ingångsström

1,7A

Maximal utgångsström

2A/4A/6A

Spänning för laddning med konstant ström

<14,4 V likström (DC)

Spänning för underhållsladdning

13,5 ± 0,2 V likström (DC)

Batterityp

12 V blybatteri/underhållsfri VRLA (gel och glasfibe

-

rull)

Omgivande temperatur

-30°C – 40°C

Vikt

736g

Mått (L×B ×H)

183 × 126 × 61,5 mm

Korrekt kassering av denna produkt - Om symbolen av en överkryssad papperskorg 

visas på produkten betyder det att denna produkt är föremål för det europeiska direktivet 

2002/96/EG. Alla gamla elektriska och elektroniska enheter måste kasseras separat från 

hushållssoporna vid angivna platser. Om gamla enheter kasseras på rätt sätt undviker vi 

att skada miljön och vår personliga hälsa. Mer information om kassering av gamla enheter 

kan du få genom att kontakta ditt kommunkontor, avfallsstationen eller platsen där du 

köpte produkten.

Summary of Contents for HF1206

Page 1: ...io Viktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan laddaren tas i bruk Belangrijk Wij verzoeken u nadrukkelijk deze gebruiksvoorschriften en aanwijzingen te lezen voordat u het apparaat gebruikt Tärkeää Tutustu näihin ohjeisiin ennen laturin käyttöä Viktig Les disse instruksjonene før du bruker laderen Vigtigt Læs disse anvisninger før opladeren bruges 06 Batterieladegerät mit Kunststoffgehäuse vol...

Page 2: ...ilation appropriée pendant la charge Azionare il caricabatteria solo in luoghi ben ventilati Laddningsaggregatet får endast användas i väl ventilerade rum Gebruik de lader alleen in goed geventileerde ruimtes Huolehti latauksen aikana riittävästä ilmanvaihdosta Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under lading Sørg for tilstrækkelig ventilation under opladning Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz...

Page 3: ...n die Augen gelangt ist sofort mit reichlich fließendem kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsu chen Kinder und Haustiere dürfen beim Aufladen von Batterien nicht in der Nähe sein FALLS DIE BATTERIE ODER DAS LADEGERÄT BEIM AUFLADEN WARM WERDEN SOLLTEN BRECHEN SIE DEN LADEVORGANG AB UND LASSEN SIE DIE BATTERIE VON EINEM FACHMANN ÜBERPRÜFEN ACHTUNG BATTERIEN DIE SEHR LANGE NICHT BENUTZT WORDEN ...

Page 4: ...arten des Lade vorgangs Tauschen Sie die Batterie aus Überhitzungsschutz Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und entfernen Sie alle Gegenstände die sich auf oder neben dem Ladegerät befinden Stellen Sie das Gerät an einem kühleren Ort auf Überspannungsschutz Sobald sich die Spannung normalisiert schaltet das Relais den Ladevorgang wieder ein Die grüne LED Anzeige leuchtet obwohl die Batterie noch ni...

Page 5: ...erson To avoid electrical hazards no manipulation may be made to the supply cord by the user himself This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction con cerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children sho...

Page 6: ...ry high the relay switches to protect against dam aging and shortening the life of the battery When the voltage returns to normal the relay will automatically reset When fully charged the green LED light turns on The recharge time will vary based on the capacity and discharge state of the battery Disconnect the power supply cable from the standard AC mains power outlet Disconnect the black charge ...

Page 7: ...le fabricant ou par son service après vente ou une personne de même qualification Aucune manipulation ne doit être effectuée par l utilisateur sur le câble d alimentation afin d éviter tout danger électrique Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes notamment des enfants limitées dans leurs capacités physiques sensorielles ou mentales ou par des personnes qui ne possèdent pas d expér...

Page 8: ...ges occasionnés par une chute ou des coups d une utilisation non professionnelle ou bien d un raccordement à une tension d alimentation supérieure à celle indiquée 4 La garantie n englobe en aucun cas de droit à dommages et intérêts ni de droit à remboursement EN CAS DE DOMMAGE Contactez votre revendeur Celui ci nous renverra l appareil avec le numéro RMA que nous lui avons attribué INTRODUCTION N...

Page 9: ...tez immédiatement le chargeur de la prise d alimentation CA et vérifiez la polarité des pinces connectées aux bornes de la batterie ATTENTION Si la tension de sortie est trop élevée le relais bascule afin de protéger la batterie contre d éventuels dommages et de prévenir la diminution de la durée de vie de la batterie Lorsque la tension revient au niveau normal le relais se réinitialise automatiqu...

Page 10: ...TILIZZARE QUESTO CARICABATTERIA CON BATTERIE DI QUESTO TIPO NON UTILIZZARE MAI IL CARICABATTERIA IN SOSTITUZIONE DELL ALIMENTAZIONE IL CARICA BATTERIE NON DEVE ESSERE MONTATO SU UN AUTOMEZZO NON DEVE ESSERE ACCESO NE COLLEGATO MENTRE ALTRI SISTEMI ELETTRICI DEL VEICOLO ESCLUSO IL SISTEMA DI ALLARME VENGONO ALIMENTATI DALLA BATTERIA NON METTERE IN MOTO IL VEICOLO DURANTE IL PROCEDIMENTO DI CARICA D...

Page 11: ...ione minima d avvio Sostituire la batteria Spegnimento automatico per surriscaldamento Pulire i fori di ventilazione sporchi o rimuovere gli oggetti che coprono il di spositivo Posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura inferiore Spegnimento automatico per sovratensione Quando la tensione torna normale il relé automaticamente si resetta Il LED verde rimane acceso anche quando la...

Page 12: ...DERE ELEKTRISCHE SYSTEMEN IN HET VOERTUIG ANDERS DAN HET ALARMSYSTEEM VAN HET VOERTUIG DOOR DE ACCU WORDEN GEVOED HET VOERTUIG MAG NIET WORDEN GESTART TERWIJL DE ACCU WORDT OPGELADEN WAARSCHUWING LAAD GEEN NIET OPLAADBARE ACCU S OP ROOK NIET EN VERMIJD OPEN VUUR TERWIJL DE ACCU WORDT OPGELADEN ELEKTROLYTVLOEISTOF BIJT VERMIJD CONTACT Om te zorgen dat gassen die bij het opladen kunnen ontstaan snel...

Page 13: ... terwijl de accu wordt opgeladen 2 Lampje voor volledige lading groen wanneer de accu volledig is opgeladen of de lader overschakelt op druppellading brandt het groene lampje dit lampje brandt ook als er geen lading in het circuit aanwezig is 3 Lampje voor omgekeerde polariteit rood wanneer de accuklemmen verkeerd om op de accu zijn beves tigd brandt het rode lampje 4 Keuzeschakelaar u kunt de laa...

Page 14: ... de accu niet volledig is opgeladen Het accuvoltage is te laag Controleer de accuspanning met een multimeter Recycle de accu als de ac cuspanning te laag is De laadklemmen zijn niet goed op de accupolen bevestigd Controleer de aansluiting en bevestig de klemmen opnieuw op de polen Het rode lampje brandt Omgekeerde polariteit Controleer de polariteit SPECIFICATIES De specificaties kunnen zonder ken...

Page 15: ...ER KOPPLAS PÅ ELLER ANSLUTAS NÄR ANDRA ELSYSTEM I FORDONET HAR KOPPLATS FRÅN BATTERIET ANNAT ÄN FORDONETS ALARMSYSTEM FÖRSÖK INTE STARTA BILEN NÄR BATTERIET LADDAS VARNING LADDA EJ ICKE UPPLADDNINGSBARA BATTERIER UNDVIK RÖKNING SAMT ÖPPEN ELD NÄR BATTERIET LADDAS BATTERISYRAN ÄR FRÄTANDE UNDVIK KONTAKT För att försäkra dig om att gasen som bildas vid laddningsprocessen har skingrats skruvar du av ...

Page 16: ...pla bort den svarta laddningsklämman från batteriets negativa terminal Koppla bort den röda laddningsklämman från batteriets positiva terminal Förvara batteriladdaren på en torr plats FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Lysdiodsindikatorn tänds inte när laddningskabeln är anslu ten till batteriet Glappkontakt vid anslutnings terminalerna Kontrollera anslutningen Ingen ström i uttaget Se till att det ...

Page 17: ...ai ammattitaitoiselle korjaajalle Sähkövahinkojen välttämiseksi käyttäjä ei saa itse korjata virtajohtoa Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöille jotka eivät pysty sitä asianmukaisesti käyttämään tai eivät tiedä tai ymmärrä sen käyttötarkoitusta lapset mukaan lukien ilman laitteen turvallisuudesta vastaavan henkilön val vontaa tai hänen antamaa käyttöopastusta Laite ei saa joutua lasten leikkikal...

Page 18: ...oaa hyvin korkeaksi rele kytkeytyy estämään akun vahin goittuminen ja sen käyttöiän lyheneminen Kun jännite palautuu normaaliksi rele kytkeytyy pois automaattisesti Kun akku on ladattu täyteen vihreä merkkivalo palaa koko ajan Täyden latauksen vaatimaan aikaan vaikuttaa akun kapasiteetti ja kuinka tyhjäksi akku on purkautunut Irrota virtajohto verkkovirran pistorasiasta Irrota akkulaturin musta pu...

Page 19: ...E LAD BATTERIER SOM IKKE ER OPPLADBARE IKKE RØYK OG UNNGÅ ÅPEN ILD VED LADING AV BATTERIET ELEKTROLYTTVÆSKEN ER KORROSIV UNNGÅ KONTAKT For å sikre en rask spredning av gassene som utvikles i løpet av ladeprosessen må alle påfyllingstoppene skrus ut og åpen ild eller dannelse av gnister må unngås Gassene er eksplosive Enkelte ladere inneholder deler som brytere eller releer som kan skape gnister el...

Page 20: ...kobles feil til batteriet lyser LED lampen 4 Glidebryter Du kan velge størrelsen på ladestrømmen ved å bevege glidebryteren Tabellen viser hvilke batterikapasiteter ulike ladestrømstyrker anbefales for 5 Ventilasjonsåpninger Pass på at det ikke er hindringer foran ventilasjonsåpningene 6 Likestrømsledning Ledning for levert likestrøm med rød og svart klemme for tilkobling til batteriet 7 Strømledn...

Page 21: ...veste starts penningen Bytt ut batteriet Laderen har blitt koblet ut på grunn av overoppheting Rengjør skitne ventilasjonsåpninger eller fjern gjenstander som dekker enheten Plasser enheten på et kjøligere sted Laderen har blitt koblet ut på grunn av overspenning Når spenningen går tilbake til normalt tilbakestilles releet automatisk Den grønne LED lampen fortsetter å lyse selv om batteriet ikke e...

Page 22: ... Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer herunder børn som har nedsat fysiske følel sesmæssige eller mentale evner eller som ikke har erfaring og viden med mindre de er blevet instrueret eller vejledt i at anvende apparatet af en person der er ansvarlig for disse personers sikkerhed Børn skal overvå ges så det sikres at de ikke leger med apparatet GARANTIBETINGELSER 1 Garan...

Page 23: ...en Når batteriet er fuldt opladet tænder den grønne LED lampe Opladningstiden afhænger af batteriets kapacitet og afladningstilstand Tag strømforsyningskablet ud af den almindelige AC stikkontakt Frakobl den sorte opladerklemme fra den negative pol på batteriet symbol Frakobl den røde opladerklemme fra den positive pol på batteriet symbol Opbevar batteriopladeren på et tørt sted FEJLFINDING SPECIF...

Page 24: ...ule responsabilité que le produit Typ Type Type Battery Charger Batterieladegerät Chargeur de batterie Modelnummer Model Number Model HF 1206 Artikelnummer Part Number Numéro d article 05200617510909 auf das sich diese Erklärung bezieht mit der den folgenden Norm en oder normativen Dokument en überein stimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other ...

Page 25: ...tum van uitgifte Naam en handtekening Ort och utställningsdatum Namn och underskrift Vaatimustenmukaisuuslauseke Konformitetserklæringen Konformitetserklæring Me Vi Vi ABSAAR GmbH Comotorstrasse 2 D 66802 Altforweiler vakuutamme että seuraava tuote josta yksin vastaamme erklærer under eget ansvar at produktet erklærer på eget ansvar at produktet Tyyppi Type Type Akkulaturi Batterilader Batteriopla...

Page 26: ...e av fullständigt ifyllt garantikort samt kopia av kassakvitto Mängelangaben Damage Dommage Danno Klacht Förvillelse Datum Unterschrift Date Signature Date Signature Data Firma Datum Handtekening Datum Namnteckning ABSAAR GmbH Industriegelände 66802 Altforweiler Germany Name Name Nom Nome Naam Namn Straße Road Rue Indirizzo Adres Gata Telefon Phone Téléphone Teléfono Telefoon Telefon PLZ ORT Zip t...

Page 27: ...www absaar com ...

Reviews: